Übersetzungsdatei generieren und exportieren


Hinweis: Sie sehen hier alle nicht übersetzten Phrasen dieses Store Views.

Template Phrase Current Translation (en_US) Basic Translation (de_DE) Module
1 January January Januar
2 February February Februar
3 March March März
4 April April April
5 May May Mai
6 June June Juni
7 July July Juli
8 August August August
9 September September September
10 October October Oktober
11 November November November
12 December December Dezember
13 Sun Sun So
14 Mon Mon Mo
15 Tue Tue Di
16 Wed Wed Mi
17 Thu Thu Do
18 Fri Fri Fr
19 Sat Sat Sa
20 Previous Previous Zurück
21 Next Next Weiter
22 Remove Remove Entfernen
23 Installed modules and extensions Installed modules and extensions Installierte Module und Erweiterungen
24 Unknown template type Unknown template type Unbekannter Vorlagentyp
25 Please select Please select Bitte wählen Sie
26 Activated Activated Aktiviert
27 Deactivated Deactivated Deaktiviert
28 All Store Views All Store Views Alle Store Views
29 ProLine JS Actions ProLine JS Actions ProLine JS Aktionen
30 ProLine version used ProLine version used Eingesetzte ProLine Version
31 ProLine modules overview ProLine modules overview ProLine Modulübersicht
32 Module Module Modul
33 Version Version Version
34 Other modules Other modules Andere Erweiterungen
35 Database connection Database connection Datenbankverbindung
36 Current database: Current database: Aktuelle Datenbank:
37 Current database user: Current database user: Aktueller Datenbankbenutzer:
38 Contact Contact Ansprechpartner
39 Telephone Telephone Telefon
40 Our Support Hotline Our Support Hotline Unsere Support Hotline
41 Items <span>%1</span> to <span>%2</span> of <span>%3</span> total Items <span>%1</span> to <span>%2</span> of <span>%3</span> total Einträge <span>%1</span> bis <span>%2</span> von <span>%3</span> gesamt
42 <span>%1</span> Item <span>%1</span> Item <span>%1</span> Eintrag
43 <span>%1</span> Item(s) <span>%1</span> Item(s) <span>%1</span> Einträge
44 Page Page Seite
45 You\'re currently reading page You\'re currently reading page Sie lesen gerade die Seite
46 Show Show Zeige
47 per page per page pro Seite
48 Product ID Product ID Artikelnummer
49 Qty Qty Menge
50 Error while saving the push event. Error while saving the push event. Fehler beim Speichern des Push-Events.
51 Amazon DashButton Amazon DashButton Amazon DashButton
52 Very quick and easy order with amazon Dashbutton! Very quick and easy order with amazon Dashbutton! Sehr einfache und schnelle Bestellung mit einem Amazon Dashbutton
53 Scanner Scanner Scanner
54 Order via barcode scanner Order via barcode scanner Order via barcode scanner
55 Silo Container Silo Container Silo Behälter
56 Sensorbased automated ordering Sensorbased automated ordering Sensorbasierte automatische Bestellung
57 Tool Management System Tool Management System Werkzeugausgabe System
58 Voice Voice Voice Stimme
59 Order via voice, Like Alexa, Cortana,.. Order via voice, Like Alexa, Cortana,.. Bestellung per Stimme über Alexa, Cortana,...
60 Serial No.: %1 Serial No.: %1 Seriennummer: %1
61 Scan now! Scan now! Jetzt scannen!
62 Scan QR-Code Scan QR-Code QR-Code scannen
63 Back Back Zurück
64 Delete Delete Löschen
65 Are you sure you want to do this? Are you sure you want to do this? Sind Sie sicher, dass Sie dies tun wollen?
66 Save and Continue Edit Save and Continue Edit Speichern und weiter bearbeiten
67 Save assignments Save assignments Zuordnungen speichern
68 Save Save Speichern
69 Start duplication Start duplication Starte Inhaltsverteilung
70 No categories selected! No categories selected! No categories selected!
71 No storeview mapping selected! No storeview mapping selected! No storeview mapping selected!
72 Error copying the image of entry %1: %2 Error copying the image of entry %1: %2 Fehler beim Kopieren des Bildes von Eintrag %1: %2
73 Ecoplan Ecoplan Ecoplan
74 Category Category Kategorie
75 You deleted the Category. You deleted the Category. Sie haben die Kategorie gelöscht.
76 We can\'t find a Category to delete. We can\'t find a Category to delete. We can\'t find a Category to delete.
77 Duplication / distribution in other languages / stores Duplication / distribution in other languages / stores Duplizierung / Verteilung in andere Sprachen / Stores
78 This Category no longer exists. This Category no longer exists. This Category no longer exists.
79 Edit Help Category Edit Help Category Edit Help Category
80 New Help Category New Help Category Neue Hilfe-Kategorie
81 Edit Help Category '%1' Edit Help Category '%1' Hilfe-Kategorie '%1' bearbeiten
82 Help Categories Help Categories Hilfe-Kategorien
83 A total of %1 record(s) were deleted. A total of %1 record(s) were deleted. Es wurden %1 Datensätze gelöscht.
84 A total of %1 record(s) were disabled. A total of %1 record(s) were disabled. %1 Einträge erfolgreich deaktiviert.
85 A total of %1 record(s) were enabled. A total of %1 record(s) were enabled. %1 Einträge erfolgreich aktiviert.
86 Distibution to %1 languages successfull: Distibution to %1 languages successfull: Verteilung in %1 Sprache(n) erfolgreich:
87 An error occured! Distibution incomplete: %1 An error occured! Distibution incomplete: %1 Es ist ein Fehler aufgetreten - Verteilung unvollständig: %1
88 %1 new categories created and %2 categories updated %1 new categories created and %2 categories updated %1 neue Kategorien angelegt und %2 Kategorien aktualisiert
89 %1 new entries created and %2 entries updated %1 new entries created and %2 entries updated %1 neue Einträge angelegt und %2 Einträge aktualisiert
90 %1 new categories created and %2 existing categories skipped %1 new categories created and %2 existing categories skipped %1 neue Kategorien angelegt und %2 Kategorien übersprungen
91 %1 new entries created and %2 existing entries skipped %1 new entries created and %2 existing entries skipped %1 neue Einträge angelegt und %2 Einträge übersprungen
92 You saved the category. You saved the category. Sie haben die Kategorie gespeichert.
93 Something went wrong while saving the Category. Something went wrong while saving the Category. Something went wrong while saving the Category.
94 %1 categories successfully linked to %2 store views %1 categories successfully linked to %2 store views %1 Kategorien erfolgreich mit %2 Store Views verknüft
95 An error occured while linking categories to store views: %1 An error occured while linking categories to store views: %1 An error occured while linking categories to store views: %1
96 Link help categories to store views Link help categories to store views Verknüpfung von Hilfe-Kategorien zu Store Views
97 Entry Entry Entry
98 You deleted the Entry. You deleted the Entry. Sie haben den Eintrag gelöscht.
99 We can\'t find a Entry to delete. We can\'t find a Entry to delete. We can\'t find a Entry to delete.
100 This Entry no longer exists. This Entry no longer exists. This Entry no longer exists.
101 Edit Help Entry Edit Help Entry Edit Help Entry
102 New Help Entry New Help Entry Neuer Hilfe-Eintrag
103 Edit Help Entry '%1' Edit Help Entry '%1' Hilfe-Eintrag '%1' bearbeiten
104 Help Entries Help Entries Hilfe-Einträge
105 You saved the Entry. You saved the Entry. Sie haben den Eintrag gespeichert.
106 Something went wrong while saving the Entry. Something went wrong while saving the Entry. Something went wrong while saving the Entry.
107 Hint Hint Hint
108 You deleted the Hint. You deleted the Hint. Sie haben diese Seitenhilfe gelöscht.
109 We can\'t find a Hint to delete. We can\'t find a Hint to delete. We can\'t find a Hint to delete.
110 This Hint no longer exists. This Hint no longer exists. This Hint no longer exists.
111 Edit Hint Edit Hint Bearbeite Seitenhilfe
112 New Hint New Hint Neue Seitenhilfe
113 Edit Hint %1 Edit Hint %1 Seitenhilfe %1 bearbeiten
114 Page Hints Page Hints Seitenhilfe
115 You saved the Hint. You saved the Hint. Sie haben die Seitenhilfe gespeichert
116 Something went wrong while saving the Hint. Something went wrong while saving the Hint. Something went wrong while saving the Hint.
117 missing entry id missing entry id missing entry id
118 Could not save the category: %1 Could not save the category: %1 Could not save the category: %1
119 Category with id "%1" does not exist. Category with id "%1" does not exist. Category with id "%1" does not exist.
120 Not authorized for this help category Not authorized for this help category Not authorized for this help category
121 Could not delete the Category: %1 Could not delete the Category: %1 Could not delete the Category: %1
122 Something went wrong while saving the file(s). Something went wrong while saving the file(s). Ein Fehler ist aufgetreten beim speichern der Datei(en).
123 File can not be saved to the destination folder. File can not be saved to the destination folder. Datei kann im Zielordner nicht gespeichert werden.
124 Could not save the entry: %1 Could not save the entry: %1 Could not save the entry: %1
125 Entry with id "%1" does not exist. Entry with id "%1" does not exist. Entry with id "%1" does not exist.
126 Could not delete the Entry: %1 Could not delete the Entry: %1 Could not delete the Entry: %1
127 Could not save the hint: %1 Could not save the hint: %1 Could not save the hint: %1
128 Hint with id "%1" does not exist. Hint with id "%1" does not exist. Hint with id "%1" does not exist.
129 Could not delete the Hint: %1 Could not delete the Hint: %1 Could not delete the Hint: %1
130 Add/Update Add/Update Hinzufügen/Aktualisieren
131 New help data can be imported (rows with empty or non-existing id) or existing data can be updated (rows with existing id). New help data can be imported (rows with empty or non-existing id) or existing data can be updated (rows with existing id). Neue Hilfe-Inhalte können importiert werden (Zeilen mit leerer oder nicht existierender ID) oder bestehende Inhalte können aktualisiert werden (Zeilen mit existierender ID).
132 Any entities in the import data that already exist in the database are deleted from the database. Any entities in the import data that already exist in the database are deleted from the database. Any entities in the import data that already exist in the database are deleted from the database.
133 title title Titel
134 short_description short_description Kurzbeschreibung
135 Icon Icon Symbol
136 Insert link to functions category? Insert link to functions category? Verlinkung zur Funktionen-Kategorie einfügen?
137 Sort order Sort order Sortierreihenfolge
138 Active from Active from Aktiv ab
139 Active to Active to Aktiv bis
140 Visibility Visibility Sichtbarkeit
141 Content Content Inhalt
142 Image Image Bild
143 Video URL Video URL Video URL
144 Teaser Teaser Teaser
145 Link text Link text Link-Text
146 Link URL Link URL Link-Adresse
147 Link title Link title Link-Titel
148 New until New until Neu bis
149 new until new until new until
150 FAQ FAQ FAQ
151 Function Function Funktion
152 area area area
153 label label Kennzeichen
154 Edit Edit Bearbeiten
155 Load default mapping from store config Load default mapping from store config Standard-Zuordnungen aus Store-Sprachen laden
156 Search Search Suche
157 Back to overview Back to overview Zurück zur Übersicht
158 result(s) found for result(s) found for Ergebnis(se) zu
159 Search term too short Search term too short Suchbegriff zu kurz
160 Open / Close Open / Close Öffnen / Schließen
161 More More Mehr
162 Could not load help entries. Could not load help entries. Could not load help entries.
163 Could not load help categories. Could not load help categories. Could not load help categories.
164 Search Results Search Results Suchergebnisse
165 Here you will find descriptions of functions as well as answers to questions about products, orders and general concerns. Here you will find descriptions of functions as well as answers to questions about products, orders and general concerns. Hier finden Sie Beschreibungen von Funktionen sowie Antworten auf Fragen zu Produkten, Bestellungen und allgemeinen Anliegen.
166 Help Help Hilfe
167 Overview of all store functions Overview of all store functions Übersicht aller Funktionen im Shop
168 Functions relating to Functions relating to Funktionen zum Thema
169 Activate/deactivate NEW filter Activate/deactivate NEW filter NEU-Filter aktivieren/deaktivieren
170 New New Neu
171 Read Read Lesen
172 %1 to %2 of %3 total %1 to %2 of %3 total %1 bis %2 von %3 gesamt
173 Go to the help section Go to the help section Zum Hilfebereich
174 Close Close Schließen
175 Pagination Pagination Paginierung
176 pages pages pages
177 of of von
178 Pages Pages Seiten
179 The value has to be specified as an integer, got %1. The value has to be specified as an integer, got %1. Der Wert muss als Ganzzahl angegeben werden, %1 erhalten.
180 The value country_id has to be specified as a string, got %1. The value country_id has to be specified as a string, got %1. Der Wert country_id muss als String angegeben werden, %1 erhalten.
181 The product that was requested doesn't exist. Verify the product and try again. The product that was requested doesn't exist. Verify the product and try again. Das angeforderte Produkt existiert nicht. Überprüfen Sie das Produkt und versuchen Sie es erneut.
182 Given customerId is not equal to customerId in quote! Quote: %1, Given: %2 Given customerId is not equal to customerId in quote! Quote: %1, Given: %2 Gegebene Kundennummer ist ungleich der Kundennummer im Warenkorb! Warenkorb: %1, Gegeben: %2
183 Authentication error occurred. Authentication error occurred. Authentication error occurred.
184 An unknown error occurred. An unknown error occurred. An unknown error occurred.
185 The product wasn't found. Verify the product and try again. The product wasn't found. Verify the product and try again. Das Produkt wurde nicht gefunden. Überprüfen Sie das Produkt und versuchen Sie es erneut.
186 The requested quote was not found! The requested quote was not found! Der angeforderte Warenkorb wurde nicht gefunden!
187 The given quote is inactive! The given quote is inactive! Der gegebene Warenkorb ist inaktiv!
188 Invalid customer id %1 Invalid customer id %1 Ungültige Kunden ID %1
189 The requested order was not found! The requested order was not found! Die angeforderte Bestellung wurde nicht gefunden!
190 Login URL Login URL Anmelde-URL
191 URL copied URL copied URL kopiert
192 Expiry Date Expiry Date Ablaufdatum
193 Copy URL Copy URL URL kopieren
194 Do you really want to update the autologin URL? Do you really want to update the autologin URL? Wollen Sie die Autologin URL wirklich aktualisieren?
195 Generate new URL Generate new URL Neue URL generieren
196 Extend existing URL Extend existing URL Aktuelle URL verlängern
197 IP addresses restriction IP addresses restriction IP-Adressen Einschränkung
198 Notice: Autologin is not enabled. Please contact your administrator Notice: Autologin is not enabled. Please contact your administrator Hinweis: Autologin ist nicht aktiviert. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator
199 Your session has expired Your session has expired Ihre Sitzung ist abgelaufen
200 The IP addresses entered are not correct. Please check your entry. The IP addresses entered are not correct. Please check your entry. Die eingegebenen IP-Adressen sind nicht korrekt. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe.
201 The data was updated successfully. The data was updated successfully. Die Daten wurden erfolgreich aktualisiert.
202 The autologin URL has been restricted to your current IP address. You can edit the IP addresses in the "IP addresses restriction" field. The autologin URL has been restricted to your current IP address. You can edit the IP addresses in the "IP addresses restriction" field. Die Autologin-URL wurde aus Sicherheitsgründen auf Ihre aktuelle IP-Adresse eingeschränkt. Sie können die IP-Adressen über das Feld "IP-Adressen Einschränkung" bearbeiten.
203 The record has been deleted. The record has been deleted. The record has been deleted.
204 The record does not exist. The record does not exist. The record does not exist.
205 Edit Provider Edit Provider Provider bearbeiten
206 Identity Provider (OpenID Connect) Identity Provider (OpenID Connect) Identity Provider (OpenID Connect)
207 Please correct the data sent. Please correct the data sent. Bitte korrigieren Sie die gesendeten Daten.
208 A total of %1 record(s) have been deleted. A total of %1 record(s) have been deleted. Insgesamt wurden %1 Einträge gelöscht.
209 New Provider New Provider Neuer Provider
210 This record no longer exists. This record no longer exists. This record no longer exists.
211 The record has been saved. The record has been saved. Ein neuer Eintrag wurde angelegt.
212 There was a problem saving the record There was a problem saving the record There was a problem saving the record
213 Autologin module is not activated. Autologin module is not activated. Autologin-Modul ist nicht aktiviert.
214 Note: The login URL you used will expire in %1 days. Please generate <a href='%2'> here </a> a new URL or extend the existing one. Note: The login URL you used will expire in %1 days. Please generate <a href='%2'> here </a> a new URL or extend the existing one. Hinweis: Die von Ihnen eingesetzte Anmelde-URL läuft in %1 Tagen ab. Bitte generieren Sie <a href='%2'>hier</a> eine neue URL oder verlängern Sie die vorhandene.
215 An error occurred. Please check your login URL. An error occurred. Please check your login URL. Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte überprüfen Sie Ihre Login URL.
216 Invalid Form Key. Please refresh the page. Invalid Form Key. Please refresh the page. Ungültiger Formularschlüssel. Bitte aktualisieren Sie die Seite.
217 Login failed! Login failed! Login ist fehlgeschlagen!
218 With the help of this URL you can log in directly to our store system. Please copy the link and paste it into your application (e.g. merchandise management). With the help of this URL you can log in directly to our store system. Please copy the link and paste it into your application (e.g. merchandise management). Mit Hilfe dieser URL können Sie sich direkt in unserem Shopsystem anmelden. Bitte kopieren Sie den Link und fügen Sie ihn in Ihrer Anwendung (z.B. Warenwirtschaft) ein.
219 Login via the URL generated above is only possible with the IP addresses specified here (leave blank to remove the restriction). Login via the URL generated above is only possible with the IP addresses specified here (leave blank to remove the restriction). Ein Login über die oben erzeugte URL ist nur mit den hier angegebenen IP-Adressen möglich (leer lassen, um die Beschränkung aufzuheben).
220 Or continue with Or continue with Oder fortfahren mit
221 Please log out of your provider and check your provider login details Please log out of your provider and check your provider login details Bitte loggen Sie sich beim Provider aus und prüfen Sie Ihre Provider-Anmeldedaten.
222 "%1" is required and cannot be empty. "%1" is required and cannot be empty. "%1" wird benötigt und darf nicht leer sein.
223 Error while saving the Autologin. Error while saving the Autologin. Fehler beim Speichern des Autologin.
224 Autologin does not exist. Autologin does not exist. Autologin existiert nicht.
225 Autologin with id "%1" does not exist. Autologin with id "%1" does not exist. Autologin mit der ID "%1" existiert nicht.
226 Could not delete the Autologin: %1 Could not delete the Autologin: %1 Das Autologin konnte nicht gelöscht werden: %1
227 Something went wrong while saving the icon. Something went wrong while saving the icon. Something went wrong while saving the icon.
228 [SSO] Could not save the provider: %1 [SSO] Could not save the provider: %1 [SSO] Could not save the provider: %1
229 [SSO] Provider with id "%1" does not exist. [SSO] Provider with id "%1" does not exist. [SSO] Provider with id "%1" does not exist.
230 [SSO] Could not delete the Provider: %1 [SSO] Could not delete the Provider: %1 [SSO] Could not delete the Provider: %1
231 Note: The login URL you used is no longer valid. Please generate <a href="%1">here</a> a new URL and store it in your application. Note: The login URL you used is no longer valid. Please generate <a href="%1">here</a> a new URL and store it in your application. Hinweis: Die von Ihnen eingesetzte Anmelde-URL ist nicht mehr gültig. Bitte generieren Sie <a href="%1">hier</a> eine neue URL und hinterlegen Sie diese in Ihrer Anwendung.
232 Your current IP address is not valid for auto login. Your current IP address is not valid for auto login. Ihre aktuelle IP-Adresse ist nicht für die automatische Anmeldung freigeschaltet.
233 Manage banner Manage banner Banner verwalten
234 Add banner Add banner Banner hinzufügen
235 Reset Reset Zurücksetzen
236 This banner no longer exists. This banner no longer exists. Dieser Banner existiert nicht mehr
237 The banner has been deleted. The banner has been deleted. Der Banner wurde gelöscht.
238 Overview Overview Übersicht
239 Company group banner Company group banner Unternehmensgruppen-Banner
240 Could not save the banner: %1 Could not save the banner: %1 Could not save the banner: %1
241 Banner with id "%1" does not exist. Banner with id "%1" does not exist. Banner with id "%1" does not exist.
242 Could not delete the Banner: %1 Could not delete the Banner: %1 Could not delete the Banner: %1
243 by current company group by current company group anhand der aktuellen Unternehmensgruppe
244 Login Login Anmelden
245 Email Email E-Mail
246 Password Password Passwort
247 Hide Password Hide Password Passwort verstecken
248 Show Password Show Password Passwort anzeigen
249 Sign In Sign In Anmelden
250 Forgot Your Password? Forgot Your Password? Passwort vergessen?
251 New Customers New Customers Neue Benutzer
252 Request for registration Request for registration Anfrage auf Registrierung
253 Create an Account Create an Account Ein Konto erstellen
254 Request registration Request registration Registrierungsanfrage
255 No customer account? Create now...! No customer account? Create now...! Noch kein Benutzerkonto? Jetzt erstellen!
256 Sign-in Information Sign-in Information Anmeldeinformationen
257 Department Department Abteilung
258 Confirm Password Confirm Password Passwort bestätigen
259 Address Information Address Information Adressinformationen
260 Street Address Street Address Straße
261 Address Address Adresse
262 Street Address %1 Street Address %1 Fax
263 Zip/Postal Code Zip/Postal Code PLZ
264 City City Stadt
265 Country Country Land
266 State/Province State/Province Bundesland
267 Please select a region, state or province. Please select a region, state or province. Wählen Sie eine Region, Bundesland oder Provinz.
268 Address additional Address additional Zusätzliches Adressfeld
269 Company information Company information Unternehmensinformation
270 Company Company Unternehmen
271 Customer No. (if available) Customer No. (if available) Kundennummer (falls vorhanden)
272 Branch Branch Branche
273 Company extract Company extract Handelsregisterauszug
274 Website Website Webseite
275 Website (if available) Website (if available) Website (if available)
276 Sign Up for Newsletter Sign Up for Newsletter Abonnieren Sie den Newsletter
277 * Required Fields * Required Fields * Pflichtfelder
278 Send registration request Send registration request Registrierungsanfrage senden
279 Key Key Schlüssel
280 Label Label Bezeichnung
281 Add option Add option Option hinzufügen
282 Path Path Pfad
283 Add Path Add Path Pfad hinzufügen
284 Url Url URL
285 Add URL Add URL URL hinzufügen
286 Create Customer Account Create Customer Account Benutzerkonto erstellen
287 Validation Failed Validation Failed Validierung fehlgeschlagen
288 There is already an account with this email address. If you are sure that it is your email address There is already an account with this email address. If you are sure that it is your email address Es gibt bereits einen Benutzeraccount mit dieser E-Mail Adresse
289 We can\'t save the customer. We can\'t save the customer. Der Kunde kann nicht gespeichert werden.
290 Incorrect firstname. Maximum %1 characters allowed. Incorrect firstname. Maximum %1 characters allowed. Incorrect firstname. Maximum %1 characters allowed.
291 Incorrect lastname. Maximum %1 characters allowed. Incorrect lastname. Maximum %1 characters allowed. Incorrect lastname. Maximum %1 characters allowed.
292 Please make sure your passwords match. Please make sure your passwords match. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Kennwörter übereinstimmen.
293 Thank you for registering with %1. Thank you for registering with %1. Vielen Dank für die Registrierung bei %1.
294 You must confirm your account. Please check your email for the confirmation link or <a href="%1">click here</a> for a new link. You must confirm your account. Please check your email for the confirmation link or <a href="%1">click here</a> for a new link. Sie müssen Ihr Konto bestätigen. Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail-Adresse für den Bestätigungslink oder <a href="%1">Klicken Sie hier</a> für einen neuen Link.
295 The request has been sent. The request has been sent. Die Anfrage wurde gesendet.
296 The requested file is not available anymore. The requested file is not available anymore. Die angeforderte Datei ist nicht mehr verfügbar.
297 Invalid params given Invalid params given Ungültige Parameter übergeben
298 User sucessfully locked User sucessfully locked Benutzer wurde erfolgreich gesperrt
299 User not found User not found Benutzer nicht gefunden
300 The account is locked. Please wait and try again or contact %1. The account is locked. Please wait and try again or contact %1. Das Konto ist gesperrt. Bitte versuchen Sie es später nochmals oder kontaktieren Sie %1.
301 Invalid login or password. Invalid login or password. Ungültiger Benutzername oder Passwort.
302 An unspecified error occurred. Please contact us for assistance. An unspecified error occurred. Please contact us for assistance. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie uns wenn Sie Hilfe benötigen.
303 A login and a password are required. A login and a password are required. Kundenkonto und Passwort sind erforderlich.
304 User sucessfully released User sucessfully released Benutzer wurde erfolgreich freigeschaltet
305 The registration request has been deleted. The registration request has been deleted. Die Registrierungsanfrage wurde gelöscht.
306 This registration request no longer exists. This registration request no longer exists. Diese Registrierungsanfrage existiert nicht mehr.
307 Registration request Registration request Registrierungsanfrage
308 Registration requests Registration requests Registrierungsanfragen
309 The entered VAT number is invalid. Please enter a valid or no VAT ID number to complete the registration. The entered VAT number is invalid. Please enter a valid or no VAT ID number to complete the registration. Die eingegebene USt-IdNr. ist ungültig. Bitte geben Sie eine gültige oder keine UstID-Nr an, um die Registrierung abzuschließen.
310 The entered VAT number is valid, but the following fields do not match to it: The entered VAT number is valid, but the following fields do not match to it: Die eingegebene USt-IdNr. ist gültig, aber die folgenden Felder passen nicht zu dieser:
311 Please correct your input or enter no VAT ID number to complete the registration. Please correct your input or enter no VAT ID number to complete the registration. Bitte korrigieren Sie Ihre Eingabe oder geben Sie keine UstID-Nr an, um die Registrierung abzuschließen.
312 The extract\'s file type is not allowed. Allowed types: %1 The extract\'s file type is not allowed. Allowed types: %1 The extract\'s file type is not allowed. Allowed types: %1
313 No registration No registration keine Registrierung
314 Registration with account creation Registration with account creation Registrierung mit Benutzeranlage
315 Requestform Requestform Anfrageformular
316 Could not save the Registration Request: %1 Could not save the Registration Request: %1 Die Registrierungsanfrage %1 konnte nicht gespeichert werden.
317 Registration Request with id "%1" does not exist. Registration Request with id "%1" does not exist. Registration Request with id "%1" does not exist.
318 Could not delete the Registration Request: %1 Could not delete the Registration Request: %1 Die Registrierungsanfrage %1 konnte nicht gelöscht werden
319 Company extract file not found. Company extract file not found. Company extract file not found.
320 Company extract for registration id %1 not found. Company extract for registration id %1 not found. Company extract for registration id %1 not found.
321 XML-RPC-REQUEST response parsing failed: %1 XML-RPC-REQUEST response parsing failed: %1 Das Parsen der Antwort des XML-RPC-REQUEST ist fehlgeschlagen: %1
322 XML-RPC-REQUEST failed: %1 XML-RPC-REQUEST failed: %1 XML-RPC-REQUEST fehlgeschlagen: %1
323 XML-RPC-REQUEST invalid UstIdNo.: Query: %1, Response: %2 XML-RPC-REQUEST invalid UstIdNo.: Query: %1, Response: %2 XML-RPC-REQUEST ungültige UstId: Abfrage: %1, Antwort: %2
324 Details Details Details
325 Yes Yes Ja
326 No No Nein
327 Download Download Herunterladen
328 Forgot Password Forgot Password Passwort vergessen
329 Please enter your email address below to receive a password reset link. Please enter your email address below to receive a password reset link. Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um einen Kennwort-Zurücksetzen-Link zu erhalten.
330 Reset My Password Reset My Password Mein Passwort zurücksetzen
331 Registered Customers Registered Customers Registrierte Benutzer
332 If you have an account, sign in with your email address. If you have an account, sign in with your email address. Wenn Sie ein Konto haben, melden Sie sich mit Ihrer e-Mail-Adresse an.
333 Password Strength Password Strength Passwortstärke
334 No Password No Password Kein Passwort
335 Credit limits Credit limits Kreditlimits
336 You deleted the budget You deleted the budget Das Kreditlimit wurde gelöscht
337 You saved the budget You saved the budget Das Kreditlimit wurde gespeichert
338 Your current credit limit Your current credit limit Ihr aktuelles Kreditlimit
339 Could not save the companyBudget: %1 Could not save the companyBudget: %1 Das Kreditlimit konnte nicht gespeichert werden: %1
340 company_budget with id "%1" does not exist. company_budget with id "%1" does not exist. Das Kreditlimit mit der ID "%1" existiert nicht.
341 Could not delete the company_budget: %1 Could not delete the company_budget: %1 Das Kreditlimit konnte nicht gelöscht werden: %1
342 Budget with Method %1 for company %2 not found. Budget with Method %1 for company %2 not found. Das Kreditlimit der Zahlungsmethode %1 für das Unternehmen %2 wurde nicht gefunden.
343 The selected payment method is not available. Please select another one. The selected payment method is not available. Please select another one. Die gewählte Zahlungsart steht aktuell nicht zur Verfügung. Bitte andere Zahlungsart wählen.
344 Company not found Company not found Firma konnte nicht geladen werden
345 Cancel Cancel Abbrechen
346 Add to Cart Add to Cart In den Warenkorb
347 Select all Select all Alle auswählen
348 Deselect all Deselect all Alle abwählen
349 Preview Preview Vorschau
350 Name Name Name
351 Import? Import? Import?
352 Import state Import state Import Status
353 Unit not allowed! Unit not allowed! Verpackungseinheit existiert nicht.
354 Product not found! Product not found! Artikel nicht gefunden!
355 Item(s) deleted successfully! Item(s) deleted successfully! Einträge wurden erfolgreich gelöscht
356 No selected import item(s)! No selected import item(s)! Keine ausgewählten Importartikel!
357 Are you sure you want to import %1 product(s) to the cart? Are you sure you want to import %1 product(s) to the cart? Sind Sie sicher das Sie %1 Produkt(e) in den Warenkorb importieren möchten?
358 Import template Import template Importvorlage
359 Import Import Import
360 File File Datei
361 <b>Select import file </b> </br> or drag and drop a file from your desktop <b>Select import file </b> </br> or drag and drop a file from your desktop <b>Importdatei auswählen</b> </br> oder ziehen Sie eine Datei von Ihrem Desktop hinein.
362 Allowed file types (%1) Allowed file types (%1) Erlaubte Dateiformate (%1)
363 Notice Notice Hinweis
364 Your file should contain at least "sku","proline_publicsku" or "proline_ean" as well "qty". Your file should contain at least "sku","proline_publicsku" or "proline_ean" as well "qty". Die Datei sollte mindestens die Felder "Artikelnummer", "Öffentliche Artikelnummer" oder "EAN" sowie "Menge" enthalten.
365 Invalid file type. Allowed file types are: %1 Invalid file type. Allowed file types are: %1 Ungüliges Dateiformat. Erlaubte Formate sind: %1
366 The file is empty. The file is empty. Die Datei ist leer.
367 Something went wrong. Please try again later Something went wrong. Please try again later Something went wrong. Please try again later
368 Products where added but there were some errors: %1 Products where added but there were some errors: %1 Produkte wurden hinzugefügt, es gab allerdings auch einige Fehler: %1
369 You added %1 products to your shopping cart. You added %1 products to your shopping cart. Sie haben %1 Artikel zum Warenkorb hinzugefügt.
370 Error: product(s) can\'t be added to cart Error: product(s) can\'t be added to cart Fehler: Produkt(e) konnten nicht dem Warenkorb hinzugefügt werden
371 Import successfully done Import successfully done Import erfolgreich durchgeführt
372 <b>%1</b>: Duplicate products with the same unit have been merged. <b>%1</b>: Duplicate products with the same unit have been merged. <b>%1</b>: Produkte mit identischer Einheit wurden zusammengeführt.
373 Missing Product Identifier Missing Product Identifier Fehlende Produktkennung
374 Invalid import file. No Header or data information provided. Invalid import file. No Header or data information provided. Importdatei ungültig. Keine Kopf-und-Zeilendaten vorhanden.
375 Qty field is missing in import file. The product quantity was set automatically to 1. Qty field is missing in import file. The product quantity was set automatically to 1. Das Mengenfeld fehlt in der Importdatei. Die Produktmenge wurde automatisch auf 1 gesetzt.
376 Invalid import file. There are required fields missing: "sku", "proline_publicsku" or "proline_ean". Possible values are: %1 Invalid import file. There are required fields missing: "sku", "proline_publicsku" or "proline_ean". Possible values are: %1 Importdatei ungültig. Einige Pflichtfelder fehlen: "sku", "proline_publicsku" oder "proline_ean". Mögliche Spaltenbezeichnungen wären: %1
377 Invalid import file. There are required fields missing. Invalid import file. There are required fields missing. Ungültige Importdatei. Es fehlen erforderliche Felder.
378 <b>%1</b>: Only multiples of <b>%2</b> are allowed. Your input has been adjusted from <b>%3</b> to <b>%4</b>. <b>%1</b>: Only multiples of <b>%2</b> are allowed. Your input has been adjusted from <b>%3</b> to <b>%4</b>. <b>%1</b>: Nur ein Vielfaches von <b>%2</b> erlaubt. Ihre Eingabe wurde von <b>%3</b> auf <b>%4</b> angepasst.
379 attribute attribute attribute
380 Products Products Artikel
381 Download: Import template Download: Import template Import-Vorlage herunterladen
382 The current customer isn\'t authorized. The current customer isn\'t authorized. Der aktuelle Kunde ist nicht autorisiert.
383 CompanyProductList with id "%1" does not exist. CompanyProductList with id "%1" does not exist. Die Produktliste mit der ID "%1" existiert nicht.
384 Pulldown (simple) Pulldown (simple) Pulldown (einfach)
385 Pulldown (with content) Pulldown (with content) Pulldown (with content)
386 SKU SKU Artikelnummer
387 As low as As low as Ab
388 Price Excl. Tax Price Excl. Tax Preis ohne MwSt.
389 Price Incl. Tax Price Incl. Tax Preis inkl. MwSt.
390 Recommendations Recommendations Empfehlungen
391 Recommendations for product Recommendations for product Empfehlungen für Artikel
392 There are currently no recommendations for this item There are currently no recommendations for this item Aktuell gibt es keine Empfehlungen für diesen Artikel
393 Items Items Artikel
394 not available not available not available
395 Item is not available Item is not available Artikel ist nicht lieferbar
396 This might interest you This might interest you Das könnte Sie interessieren
397 Product added to cart. Product added to cart. Produkt wurde dem Warenkorb hinzugefügt
398 Note Note Hinweis
399 Go to cart Go to cart Zum Warenkorb
400 Update item Update item Warenkorb aktualisieren
401 Price Incl. Tax" "Price Excl. Tax Price Incl. Tax" "Price Excl. Tax Price Incl. Tax" "Price Excl. Tax
402 Available in many variants Available in many variants In vielen Varianten erhältlich
403 Quantity Quantity Menge
404 Shop SKU Shop SKU Shop Artikelnummer
405 Link Link Link
406 Product Product Produkt
407 Created at Created at Erstellt am
408 Cart Cart Warenkorb
409 Add SKU Add SKU Artikelnummer hinzufügen
410 or or oder
411 Import SKU(s) Import SKU(s) Artikelnummern importieren
412 Choose File Choose File Datei auswählen
413 Overwrite existing SKU(s) Overwrite existing SKU(s) Vorhandene Artikelnummern überschreiben
414 Skip existing SKU(s) Skip existing SKU(s) Vorhandene Artikelnummern überspringen
415 Import file Import file Datei importieren
416 Your individual product sku's Your individual product sku's Ihre individuellen Artikelnummer(n)
417 No items available No items available Keine Produkte vorhanden
418 Delete all items Delete all items Alle Einträge löschen
419 List List Liste
420 To add a product, please enter the SKU and submit the form! You can use a placeholder (*) to add more than one product! To add a product, please enter the SKU and submit the form! You can use a placeholder (*) to add more than one product! Um einen Artikel hinzuzufügen, geben Sie bitte die gewünschte Artikelnummer ein. Sie können einen Wildcard (*) verwenden, um mehrere Artikel gleichzeitig hinzuzufügen!
421 Warning Warning Warnung
422 The item is on the blocklist and cannot be purchased by you. The item is on the blocklist and cannot be purchased by you. Der Artikel befindet sich auf der Sperrliste und kann daher nicht von Ihnen erworben werden.
423 Link Type Link Type Link Type
424 Min sales qty Min sales qty Mindestbestellmenge
425 Max sales qty Max sales qty Maximalbestellmenge
426 Assign your individual item numbers to reuse them in the order. Assign your individual item numbers to reuse them in the order. Vergeben Sie Ihre individuellen Artikelnummern, um diese in der Bestellung weiter zu verwenden.
427 These items are currently in your blocklist. Items on the blocklist cannot be purchased by your company. These items are currently in your blocklist. Items on the blocklist cannot be purchased by your company. Diese Artikel befinden sich aktuell in Ihrer Sperrliste. Artikel der Sperrliste können von Ihrem Unternehmen nicht erworben werden.
428 Article limit for companies Article limit for companies Artikelbegrenzung für Unternehmen
429 Individual article numbers can be stored via the shopping cart or within the product page in the store. Your individual item numbers will be used within the search and when ordering items. Individual article numbers can be stored via the shopping cart or within the product page in the store. Your individual item numbers will be used within the search and when ordering items. Individuelle Artikelnummern können über den Warenkorb oder innerhalb der Produktseite im Shop hinterlegt werden. Ihre individuellen Artikelnummern werden innerhalb der Suche und bei der Bestellung von Artikeln verwendet.
430 You deleted the article limit. You deleted the article limit. Sie haben die Artikelbegrenzung gelöscht.
431 We can\'t find an article limit to delete. We can\'t find an article limit to delete. Es konnte keine Artikelbegrenzung zum Löschen gefunden werden.
432 Article limits Article limits Artikelbegrenzungen
433 This article limit no longer exists. This article limit no longer exists. Diese Artikelbegrenzung existiert nicht mehr.
434 You saved the article limit. You saved the article limit. Artikelbegrenzung wurde gespeichert
435 Something went wrong while saving the article limit. Something went wrong while saving the article limit. Beim Speichern der Artikelbegrenzung ist etwas fehlgeschlagen.
436 This item no longer exists. This item no longer exists. Der Eintrag existiert nicht mehr
437 The item has been deleted. The item has been deleted. Der Eintrag wurde gelöscht
438 Article prices for companies Article prices for companies Artikelpreise für Unternehmen
439 The Item has been saved. The Item has been saved. Der Eintrag wurde gespeichert
440 SKU '%1' already exists. SKU '%1' already exists. Artikelnummer '%1' existiert bereits.
441 %1 products successfully added! %1 products successfully added! %1 Produkte wurden erfolgreich hinzugefügt!
442 Error by add product: '%1' Error by add product: '%1' Fehler beim Hinzufügen der Artikelnummer: '%1'
443 Error by add products: '%1' Error by add products: '%1' Fehler beim Hinzufügen der Artikelnummern: '%1'
444 Could not remove entry! Could not remove entry! Eintrag konnte nicht entfernt werden
445 Blocklist Blocklist Sperrliste
446 Article limit Article limit Artikelbegrenzung
447 SKU '%1' not allowed. SKU '%1' not allowed. Artikelnummer '%1' ist nicht zulässig.
448 An SKU '%1' with Company SKU '%2' already exists. An SKU '%1' with Company SKU '%2' already exists. Kombination aus Artikelnummer '%1' und Unternehmens Artikelnummer '%2' existiert bereits.
449 An Company SKU for '%1' already exists. An Company SKU for '%1' already exists. Eine individuelle Artikelnummer für '%1' existiert bereits.
450 Company SKU '%1' already exists. Company SKU '%1' already exists. Unternehmensartikelnummer '%1' existiert bereits.
451 SKU successfully updated! SKU successfully updated! Artikelnummer wurde erfolgreich aktualisiert
452 Item deleted successfully! Item deleted successfully! Eintrag wurde erfolgreich gelöscht
453 Error by delete sku! Error by delete sku! Fehler beim Löschen des Eintrags!
454 %1 company sku(s) successfully added to productlist! %1 company sku(s) successfully added to productlist! %1 Artikelnummer(n) wurden erfolgreich hinzugefügt!
455 %1 company sku(s) successfully updated! %1 company sku(s) successfully updated! %1 Artikelnummer(n) wurden erfolgreich aktualisiert!
456 %1 company sku(s) skipped! %1 company sku(s) skipped! %1 Artikelnummer(n) wurden übersprungen
457 %1 item(s) deleted successfully! %1 item(s) deleted successfully! %1 Einträge wurden erfolgreich gelöscht
458 Error by add sku '%1' to produktlist! Error by add sku '%1' to produktlist! Fehler beim Hinzufügen der Artikelnummer '%1'!
459 Invalid SKU! Invalid SKU! Ungültige Artikelnummer!
460 Unable to delete item Unable to delete item Eintrag kann nicht gelöscht werden
461 No products found! No products found! Keine Produkte gefunden!
462 Product-SKU list Product-SKU list Individuelle Artikelnummern
463 Nothing to change. Please check your importfile! Nothing to change. Please check your importfile! Keine Änderungen! Bitte prüfen Sie Ihre Importdatei.
464 Error by Uploading file Error by Uploading file Fehler beim Dateiupload
465 Grid Grid Liste
466 Table Table Tabelle
467 Table (extended) Table (extended) Tabelle (erweitert)
468 table table Tabelle
469 All All Alle
470 List price List price Listenpreis
471 Your price Your price Ihr Preis
472 Special price Special price Sonderpreis
473 So far with us So far with us Bisher bei uns
474 Compare Compare Vergleichen
475 Accessories Accessories Zubehör
476 Spares Spares Ersatzteile
477 We found other products you might like! We found other products you might like! Diese Artikel könnten Ihnen eventuell auch gefallen!
478 More Information More Information Weitere Informationen
479 Productinformation Productinformation Produktinformation
480 Your SKU Your SKU Ihre Artikelnummer
481 The SKU is to short. Min length %1 The SKU is to short. Min length %1 Die Artikelnummer ist zu kurz. Die Mindestlänge beträgt %1
482 The SKU is to long. Max length %1 The SKU is to long. Max length %1 Die Artikelnummer ist zu lang. Die Maxmimale Länge beträgt %1
483 Could not save CompanyProductList: %1 Could not save CompanyProductList: %1 Produktliste konnte nicht gespeichert werden: %1
484 Could not delete the CompanyProductList: %1 Could not delete the CompanyProductList: %1 Produktliste %1 konnte nicht gelöscht werden.
485 Could not save the article limit: %1 Could not save the article limit: %1 Artikelbegrenzung %1 konnte nicht gespeichert werden.
486 Could not save the article limit: empty data Could not save the article limit: empty data Artikelbegrenzung konnte nicht gespeichert werden: leere Daten
487 company_restrict with id "%1" does not exist. company_restrict with id "%1" does not exist. Die Artikelbegrenzung mit der ID "%1" existiert nicht.
488 company_restrict for company "%1" and product "%2" does not exists. company_restrict for company "%1" and product "%2" does not exists. Die Artikelbegrenzung für das Unternehmen "%1" und den Artikel "%2" existiert nicht.
489 Could not delete the company_restrict: %1 Could not delete the company_restrict: %1 Die Artikelbegrenzung %1 konnte nicht gelöscht werden.
490 More permissions are needed to save this item. More permissions are needed to save this item. Weitere Berechtigungen sind erforderlich, um dieses Element zu speichern.
491 Inactive Inactive Inaktiv
492 Active - no sale Active - no sale Aktiviert - Kein Verkauf
493 Active - no sale & hide price Active - no sale & hide price Aktiviert - Kein Verkauf & keine Preisanzeige
494 No Display No Display Keine Anzeige
495 Header Header Kopfzeile
496 Footer Footer Fußzeile
497 B2B Customers - without Cache B2B Customers - without Cache Unternehmenskunden - ohne Cache
498 B2B Customers - Cache per company group B2B Customers - Cache per company group Unternehmenskunden - Cache pro Unternehmensgruppe
499 B2B Customers - Cache per company B2B Customers - Cache per company Unternehmenskunden - Cache pro Unternehmen
500 Magento Standard - Complete Cache Magento Standard - Complete Cache Magento Standard - Vollständiges Caching
501 --Please Select-- --Please Select-- -- Bitte wählen --
502 First expanded First expanded Erstes aufgeklappt
503 All expanded All expanded Alle aufgeklappt
504 All closed All closed Alle geschlossen
505 Rows Rows Zeilen
506 Cols Cols Spalten
507 Company-specific price Company-specific price Unternehmensindividueller Preis
508 Lowest price Lowest price Niedrigster Preis
509 No further restriction for companies No further restriction for companies Keine weitere Einschränkung für Unternehmen
510 Show products with company individual price only Show products with company individual price only Nur Artikel mit unternehmensindividuellem Preis anzeigen
511 Show articles by company groups (recommend) Show articles by company groups (recommend) Artikel mit Unternehmensgruppenzuordnung anzeigen (empfohlen)
512 Registered consumers Registered consumers Registrierte Endverbraucher
513 Registered company users Registered company users Registrierte Unternehmensbenutzer
514 Registered company users and consumers (hybrid) Registered company users and consumers (hybrid) Registrierte Unternehmensbenutzer und Endverbraucher (Hybrid-System)
515 The given import is not from type %1 The given import is not from type %1 Der angegebene Import ist nicht vom Typ %1
516 Company Prices Company Prices Unternehmenspreise
517 Product not found with query params: (field = %1, value = %2)! Product not found with query params: (field = %1, value = %2)! Der Artikel konnte nicht mit den Abfrageparametern (Feld = %1, Wert = %2) gefunden werden!
518 The requested article price was not found! The requested article price was not found! Der angefragte Artikelpreis wurde nicht gefunden!
519 Could not save the productPrice: %1 Could not save the productPrice: %1 Der Artikelpreis %1 konnte nicht gespeichert werden.
520 You are not allowed to order product (%1). Please remove the product your cart! You are not allowed to order product (%1). Please remove the product your cart! Sie sind nicht berechtigt den Artikel (%1) zu bestellen. Bitte entfernen Sie den Artikel von Ihrem Warenkorb!
521 B2B B2B Unternehmen (B2B)
522 B2C B2C Endverbraucher (B2C)
523 B2B & B2C B2B & B2C Unternehmen und Endverbraucher (B2B / B2C)
524 Please pay attention to the scope when creating the attributes. Attributes with Storeview scope have the highest memory requirements. The number of attributes influence indexing and import times. Please pay attention to the scope when creating the attributes. Attributes with Storeview scope have the highest memory requirements. The number of attributes influence indexing and import times. Bitte achten Sie bei der Anlage der Attribute auf den Geltungsbereich. Attribute mit dem Geltungsbereich Storeview haben den höchsten Speicherbedarf. Die Anzahl der Attribute haben Einfluss auf Indexierungs- und Importzeiten.
525 You are not allowed to view the product! You are not allowed to view the product! Sie sind zur Anzeige des Produktes nicht berechtigt!
526 Product successor can be shown as product recommendation. Product successor can be shown as product recommendation. Produktnachfolger können z.B. als Produktempfehlung angezeigt werden.
527 Add product successor Add product successor Nachfolger hinzufügen
528 Product successor Product successor Nachfolger
529 -- Please Select -- -- Please Select -- -- Bitte wählen --
530 None None Keine
531 Grid Only Grid Only Nur Raster
532 List Only List Only Nur Liste
533 Table Only Table Only Nur Tabelle
534 Table (extended) Only Table (extended) Only Nur Tabelle (erweitert)
535 Grid (default) / List Grid (default) / List Raster (Standard) / Liste
536 Grid (default) / List / Table (extended) Grid (default) / List / Table (extended) Raster (Standard) / Liste / Tabelle (Erweitert)
537 Grid (default) / List / Table Grid (default) / List / Table Raster (Standard) / Liste / Tabelle
538 Grid (default) / List / Table / Table (extended) Grid (default) / List / Table / Table (extended) Raster (Standard) / Liste / Tabelle / Tabelle (Erweitert)
539 List (default) / Grid List (default) / Grid Liste (Standard) / Raster
540 List (default) / Grid / Table (extended) List (default) / Grid / Table (extended) Liste (Standard) / Raster / Tabelle (Erweitert)
541 List (default) / Grid / Table List (default) / Grid / Table Liste (Standard) / Raster / Tabelle
542 List (default) / Grid / Table / Table (extended) List (default) / Grid / Table / Table (extended) Liste (Standard) / Raster / Tabelle / Tabelle (Erweitert)
543 Table (default) / Grid / List Table (default) / Grid / List Tabelle (Standard) / Raster / Liste
544 Table (default) / Grid / List / Table (extended) Table (default) / Grid / List / Table (extended) Tabelle (Standard) / Raster / Liste / Tabelle (Erweitert)
545 Table (default) / List / Grid Table (default) / List / Grid Tabelle (Standard) / Liste / Raster
546 Table (default) / List / Grid / Table (extended) Table (default) / List / Grid / Table (extended) Tabelle (Standard) / Liste / Raster / Tabelle (Erweitert)
547 Table (extended) / Table (default) / List / Grid Table (extended) / Table (default) / List / Grid Tabelle (Erweitert) / Tabelle / Liste / Raster
548 Search Weight Search Weight Gewichtung in Suche
549 Display on the product detail page below the product name Display on the product detail page below the product name Anzeige auf der Produktdetailseite unterhalb des Produktnamens
550 Sequence of presentation Sequence of presentation Reihenfolge der Darstellung
551 Position of the attribute under the product name. Position of the attribute under the product name. Position des Attributs unter dem Produktnamen.
552 Delete ID: "%1" Delete ID: "%1" ID: "%1" löschen
553 Are you sure? Are you sure? Sind Sie sicher?
554 From From Von
555 To To Bis
556 Download import template Download import template Download Importvorlage
557 Users Users Benutzer
558 Data Data Daten
559 Item Item Artikel
560 Price Price Preis
561 Piece Piece Stück
562 Subtotal Subtotal Zwischensumme
563 Additional Items Additional Items Zusatzartikel
564 Final Price Final Price Endpreis
565 You will also receive free of charge You will also receive free of charge Sie erhalten zusätzlich kostenfrei:
566 Rule Type Rule Type Regel Typ
567 COND_TYPE COND_TYPE Konditionstyp
568 Fright Paid Fright Paid Frachtfrei
569 Head - Absolutely Head - Absolutely Kopf - Absolut
570 Head - Percentage Head - Percentage Kopf - Prozentual
571 Position - Absolutely Position - Absolutely Position - Absolut
572 Position - Percentage Position - Percentage Position - Prozentual
573 Show next to price (default) Show next to price (default) Neben Preis anzeigen (Standard)
574 Show under item information Show under item information Unter Artikelinformationen anzeigen
575 Don´t show Don´t show Nicht anzeigen
576 Item Status Item Status Artikelstatus
577 Original Price Original Price Originalpreis
578 Tax Amount Tax Amount Steuerbetrag
579 Tax Percent Tax Percent Steueranteil (%)
580 Discount Amount Discount Amount Rabattbetrag
581 Row Total Row Total Pos. Zwischensumme
582 Sku Sku Artikelnr.
583 Ordered Ordered Bestellt
584 Total Weight Total Weight Gesamtgewicht
585 Condition Extra Items Condition Extra Items Condition Extra Items
586 Product Name Product Name Artikelname
587 Transactions Transactions Transaktionen
588 Show request Show request Anfrage anzeigen
589 Show response Show response Antwort anzeigen
590 wait wait wait
591 Error loading availability and price data Error loading availability and price data Fehler beim Laden der Verfügbarkeits- und Preisdaten
592 Delete Endpoint Delete Endpoint Endpunkt löschen
593 Save Endpoint Save Endpoint Endpunkt speichern
594 Delete Log Delete Log Log löschen
595 Set as transferred Set as transferred ERP: Als übertragen kennzeichnen
596 Retry transfer Retry transfer ERP: Erneut übertragen
597 Are you sure? This order will no longer be transmitted. Are you sure? This order will no longer be transmitted. Sind Sie sicher? Die Bestellung wird nicht länger übertragen.
598 Are you sure? The order will be transferred again. Are you sure? The order will be transferred again. Sind Sie sicher? Die Bestellung wird erneut übertragen.
599 Transmission log Transmission log Übertragungsprotokoll
600 Endpoint Endpoint Endpunkt
601 You deleted the Endpoint. You deleted the Endpoint. Endpunkt wurde gelöscht.
602 We can\'t find a Endpoint to delete. We can\'t find a Endpoint to delete. We can\'t find a Endpoint to delete.
603 This Endpoint no longer exists. This Endpoint no longer exists. Endpunkt existiert nicht mehr.
604 Edit Endpoint Edit Endpoint Edit Endpoint
605 New Endpoint New Endpoint Neuer Endpunkt
606 Endpoints Endpoints Endpunkte
607 Edit Endpoint %1 Edit Endpoint %1 Endpunkt %1 bearbeiten
608 Connect - Endpoints Connect - Endpoints Connect - Endpunkte
609 You saved the Endpoint. You saved the Endpoint. Endpunkt wurde gespeichert
610 Something went wrong while saving the Endpoint. Something went wrong while saving the Endpoint. Something went wrong while saving the Endpoint.
611 Log Log Protokoll
612 You deleted the Log. You deleted the Log. Der Logeintrag wurde gelöscht.
613 We can\'t find a Log to delete. We can\'t find a Log to delete. We can\'t find a Log to delete.
614 This Log no longer exists. This Log no longer exists. Logeintrag existiert nicht mehr.
615 Show Log Show Log Protokoll anzeigen
616 Logs Logs Protokolle
617 Log %1 Log %1 Logeintrag %1
618 Connect - Logs Connect - Logs Connect - Protokoll
619 No Log Found No Log Found Kein Logeintrag gefunden
620 Please wait.. Please wait.. Bitte warten...
621 Loading... Loading... Wird geladen …
622 Couldn't be found Couldn't be found Konnte nicht ermittelt werden
623 Connector Flow Connector Flow Connector Flow
624 Errors Errors Errors
625 Info Info Info
626 Debug Debug Debuggen
627 Live Live Live
628 Staging Staging Staging
629 Develop Develop Develop
630 Local Local Lokal
631 Guests Guests Gastbesucher
632 Could not save the endpoint: %1 Could not save the endpoint: %1 Could not save the endpoint: %1
633 Endpoint with id "%1" does not exist. Endpoint with id "%1" does not exist. Endpoint with id "%1" does not exist.
634 Could not delete the Endpoint: %1 Could not delete the Endpoint: %1 Could not delete the Endpoint: %1
635 Could not save the log: %1 Could not save the log: %1 Logeintrag %1 konnte nicht gespeichert werden
636 Log with id "%1" does not exist. Log with id "%1" does not exist. Das Protokoll mit der ID "%1" existiert nicht.
637 Could not delete the Log: %1 Could not delete the Log: %1 Logeintrag %1 konnte nicht gelöscht werden
638 ID ID Id
639 Message Message Nachricht
640 View View Anzeigen
641 Connect logs Connect logs Connect Logeinträge
642 Check connect log errors Check connect log errors Überprüft Connect Logeinträge
643 Store Store Shop
644 Order ID Order ID Bestellnummer
645 Order transfer status Order transfer status Bestellübertragungs Status
646 Check order current orders transfer status Check order current orders transfer status Prüfung Bestellübertragungen
647 The following orders could not be transferred: The following orders could not be transferred: Die folgenden Bestellungen konnten nicht übertragen werden
648 Couldn\'t add option for attribute Couldn\'t add option for attribute Kann Option nicht hinzufügen für das Attribut
649 Could not save the report cache: %1 Could not save the report cache: %1 Could not save the report cache: %1
650 ReportCache with id "%1" does not exist. ReportCache with id "%1" does not exist. ReportCache with id "%1" does not exist.
651 Could not delete the ReportCache: %1 Could not delete the ReportCache: %1 Could not delete the ReportCache: %1
652 Product prices and stock are cached Product prices and stock are cached Product prices and stock are cached
653 Report data are cached. Report data are cached. Report data are cached.
654 There was an error retrieving the data. Please contact us. There was an error retrieving the data. Please contact us. Fehler beim Abruf der Daten. Bitte kontaktieren uns.
655 Delete "%1" Delete "%1" Lösche "%1"
656 Are you sure you want to delete this record? Are you sure you want to delete this record? Sind Sie sicher das Sie diesen Eintrag löschen möchten?
657 Transmission logs Transmission logs Übertragungsprotokolle
658 Company identity Company identity Firmen-Identität
659 Additional Company identity Additional Company identity Zusätzliche Firmen-Identität
660 Field (e.g. CompanyCode) Field (e.g. CompanyCode) Feld (z.B. CompanyCode)
661 Value (e.g. 2300) Value (e.g. 2300) Wert (z.B. 2300)
662 Default Customer Default Customer Standardbenutzer
663 Shared secret Shared secret Shared-Secret
664 Punchout URL Punchout URL Punchout-URL
665 Delete Order Items Mapping Delete Order Items Mapping Mapping löschen
666 Save Mapping Save Mapping Mapping speichern
667 Log details Log details Log Details
668 Order Items Mapping Order Items Mapping Bestellungspositionen-Mappings
669 You deleted the Mapping. You deleted the Mapping. Mapping wurde gelöscht
670 We can\'t find a Mapping to delete. We can\'t find a Mapping to delete. Wir konnten kein Mapping zum Löschen finden.
671 This Mapping no longer exists. This Mapping no longer exists. Mapping exisitert nicht mehr.
672 Edit Mapping Edit Mapping Mapping bearbeiten
673 New Mapping New Mapping Neues Mapping erstellen
674 Order Items Mappings Order Items Mappings Zuordnungen der Auftragspositionen
675 Mapping Mapping Mapping
676 You need to select a customer to save this form. You need to select a customer to save this form. Sie müssen einen Benutzer auswählen, um dieses Formular zu speichern.
677 You saved the Mapping. You saved the Mapping. Mapping wurde gespeichert
678 Company identity cannot be empty. Company identity cannot be empty. Die Firmen-Identität darf nicht leer sein.
679 Company identity saved successfully. Company identity saved successfully. Unternehmens-Identifikation erfolgreich gespeichert.
680 Please enter the data of your third party system to establish a data exchange between it and the webshop. Please enter the data of your third party system to establish a data exchange between it and the webshop. Bitte geben Sie die Daten Ihres Drittsystems ein, um einen Datenaustausch zwischen diesem und dem Webshop herzustellen.
681 Please enter your company identity in the cXML network (e.g. Ariba-NetworkID). Please enter your company identity in the cXML network (e.g. Ariba-NetworkID). Bitte geben Sie Ihre Unternehmensidentität im cXML-Netzwerk an (z.B. Ariba-NetworkID).
682 If an additional field is required to authenticate the company, please specify here (only extrinsic attributes are allowed). If an additional field is required to authenticate the company, please specify here (only extrinsic attributes are allowed). Falls ein zusätzliches Felder zur Authentifizierung des Unternehmens benötigt wird, bitte hier angeben (es sind nur Extrinsic Attribute erlaubt).
683 Please enter the shared secret of your cXML application. Please enter the shared secret of your cXML application. Bitte geben Sie das gemeinsame Geheimnis Ihrer cXML-Anwendung ein.
684 If you do not transfer an email address to identify the user, please select a standard user here. If you do not transfer an email address to identify the user, please select a standard user here. Wenn Sie keine E-Mail-Adresse zur Identifizierung des Benutzers übertragen, wählen Sie bitte hier einen Standardbenutzer aus.
685 Please enter the following Punchout-Url in your cXML-application. Please enter the following Punchout-Url in your cXML-application. Bitte geben Sie die folgende Punchout-Url in Ihre cXML-Anwendung ein.
686 ProLine cXML Application ProLine cXML Application ProLine cXML Anwendung
687 Customer Customer Benutzer
688 Cart item Cart item Warenkorb Position
689 CompanyIdentity with id "%1" does not exist. CompanyIdentity with id "%1" does not exist. Die Firmen-Identität mit der ID "%1" existiert nicht.
690 CompanyIdentity does not exist. CompanyIdentity does not exist. Die Firmen-Identität existiert nicht.
691 Error while saving model: ID Empty. Error while saving model: ID Empty. Fehler beim Speichern des Modells: ID ist leer
692 Could not delete the log: %1 Could not delete the log: %1 Das Protokoll %1 konnte nicht gelöscht werden.
693 Current Current Aktuell
694 Could not save the orderItemsMapping: %1 Could not save the orderItemsMapping: %1 Bestellungspositionen-Mapping %1 konnte nicht gespeichert werden.
695 order_items_mapping with id "%1" does not exist. order_items_mapping with id "%1" does not exist. Das Bestellungspositionen-Mapping mit der ID "%1" existiert nicht.
696 Could not delete the order_items_mapping: %1 Could not delete the order_items_mapping: %1 Das Bestellungspositionen-Mapping %1 konnte nicht gelöscht werden.
697 Session does not exist. Session does not exist. Die Sitzung existiert nicht.
698 CustomerID %1 has no active session CustomerID %1 has no active session Der Benutzer %1 hat keine aktive Sitzung.
699 Session with id "%1" does not exist. Session with id "%1" does not exist. Die Sitzung mit der ID "%1" existiert nicht.
700 Could not delete the Session: %1 Could not delete the Session: %1 Die Sitzung %1 konnte nicht gelöscht werden.
701 Invalid state change requested Invalid state change requested Ungültige Statusänderung angefordert
702 All Websites All Websites Alle Webseiten
703 details details Details
704 Transfer by cXML Transfer by cXML per cXML übertragen
705 Signalword Signalword Signalwort
706 Please note the H and P phrases in the %1. Please note the H and P phrases in the %1. Bitte beachten Sie die H- und P-Sätze gemäß den %1.
707 %1-Sentences %1-Sentences %1-Sätze
708 Hazard symbols Hazard symbols Gefahrenstoffsymbole
709 Safety instructions Safety instructions Sicherheitshinweise
710 group' 'label group' 'label group' 'label
711 Exports Exports Exporte
712 Add export Add export Export hinzufügen
713 Imports Imports Importe
714 Add import Add import Import hinzufügen
715 View log '%1' View log '%1' Log '%1' anzeigen
716 General General Allgemein
717 Type Type Typ
718 Input Input Eingabe
719 Output Output Ausgabe
720 Log information Log information Log Informationen
721 Add logs Add logs Add logs
722 Profile ID Profile ID Profil-ID
723 Profile Name Profile Name Profile Name
724 Created At Created At Erstellt am
725 Updated At Updated At Aktualisiert am
726 Slower than usual (%1) Slower than usual (%1) Langsamer (%1)
727 Faster than usual (%1) Faster than usual (%1) Schneller (%1)
728 As usual As usual Kein Trend
729 Export Export Exportieren
730 A total of %1 record(s) were resettet. A total of %1 record(s) were resettet. Es wurden %1 Einträg(e) zurückgesetzt.
731 Import Configuration Import Configuration Import Konfiguration
732 A total of %1 job(s) scheduled successfully. A total of %1 job(s) scheduled successfully. %1 Job(s) erfolgreich angemeldet.
733 Log entry #%1 has been deleted. Log entry #%1 has been deleted. Protokolleintrag #%1 wurde gelöscht.
734 Log entries successfully deleted. Log entries successfully deleted. Protokolleinträge wurde gelöscht.
735 Could not delete items. Could not delete items. Could not delete items.
736 The exec function is disabled. The exec function is disabled. Die exec-Funktion ist deaktiviert.
737 Command returned non-zero exit code:\n`%1` Command returned non-zero exit code:\n`%1` Befehl hat einen Non-Zero Exit-Code zurückgegeben:\n'%1'
738 Still running Still running Läuft noch
739 User: %1 User: %1 Benutzer: %1
740 Folder Path Folder Path Verzeichnispfad
741 Options Options Optionen
742 Path specification outgoing from the root directory Path specification outgoing from the root directory Pfadangabe ausgehend vom Root Ordner
743 Archive progressed files Archive progressed files Verarbeitete Dateien archivieren
744 Files will be stored in an "history" folder beneath your folder path Files will be stored in an "history" folder beneath your folder path Dateien werden in einem "history" Verzeichnis unterhalb des Orderpfadeds abgelegt
745 Delete archived files after Delete archived files after Archivierte Dateien löschen nach
746 Days Days Tage
747 Deletes old files from the "history" folder Deletes old files from the "history" folder Löscht automatisch die alten Dateien des "history" Verzeichnisses
748 Simple CSV export Simple CSV export Einfacher CSV Export
749 CSV File CSV File CSV Datei
750 Upload CSV File Upload CSV File CSV Datei hochladen
751 File Upload import File Upload import Dateiimport (Upload)
752 Upload File Upload File Datei hochladen
753 Allowed file extensions Allowed file extensions Gültige Dateiformate
754 Comma separated list with allowed file extensions Comma separated list with allowed file extensions Kommagetrennte Liste mit den gültigen Dateiformaten
755 Extract archives Extract archives Archive entpacken
756 Extract all archives before import Extract all archives before import Vor dem Import alle Archive entpacken
757 Delete archives Delete archives Archive löschen
758 Delete archives after extraction Delete archives after extraction Löscht die Archive nach dem entpacken
759 Allowed archive extensions Allowed archive extensions Gültige Archivformate
760 Comma separated list with allowed archive extensions Comma separated list with allowed archive extensions Kommagetrennte Liste mit den gültigen Archivformaten
761 Refresh all indexes Refresh all indexes Aktualisierung aller Indexe
762 Error messages Error messages Fehlermeldungen
763 Info messages Info messages Warnmeldungen
764 Error while saving the config. Error while saving the config. Fehler beim Speichern der Konfiguration
765 Config for import %1 was not found! Config for import %1 was not found! Die Konfiguration für den Import %1 wurde nicht gefunden!
766 Config with ID "%1" not found. Config with ID "%1" not found. Die Konfiguration mit der ID "%1" wurde nicht gefunden.
767 Error while deleting dataflow config. Error while deleting dataflow config. Fehler beim Löschen der Datenfluss-Konfiguration
768 %1 not found %1 not found %1 nicht gefunden
769 %1 has no valid interface %1 has no valid interface %1 hat kein gültiges Interface
770 Running... Running... Läuft...
771 Something went wrong while processing the request. Something went wrong while processing the request. Beim Verarbeiten der Abfrage ist ein Fehler aufgetreten.
772 %time: %command %identifier (store-id: %store_id) ... %time: %command %identifier (store-id: %store_id) ... %time: %command %identifier (Store-ID: %store_id) ...
773 The given command is not of type %1. The given command is not of type %1. Der angegebene Befehl ist nicht vom Typ %1.
774 (WARNING): Recovering from deadlock %type ... (WARNING): Recovering from deadlock %type ... (WARNUNG): Retten von Deadlock-Typ %type ...
775 The given command must be compatible with %1 The given command must be compatible with %1 Der gegebene Befehl muss kompatibel zu %1 sein
776 No handler was found for import of type: %1 No handler was found for import of type: %1 Es wurde kein Handler für den Import vom Typ %1 gefunden.
777 Ecoplan_ProlineDataflow: %command failed with message: %message Ecoplan_ProlineDataflow: %command failed with message: %message Ecoplan_ProlineDataflow: %command fehlgeschlagen mit der Meldung: %message
778 Failed to load import config with code %code! Use setConfigCode on your command. Failed to load import config with code %code! Use setConfigCode on your command. Laden der Import-Konfiguration fehlgeschlagen: Fehlercode %code! Verwenden Sie setConfigCode für Ihren Befehl.
779 Could not save the job: %1 Could not save the job: %1 Der Job %1 konnte nicht gespeichert werden.
780 The job with the "%1" ID doesn\'t exist. The job with the "%1" ID doesn\'t exist. Der Job mit der ID "%1" existiert nicht.
781 Could not delete the job: %1 Could not delete the job: %1 Der Job %1 konnte nicht gelöscht werden.
782 Import Status Import Status Import Status
783 Monitoring import/export processes Monitoring import/export processes Überwachung von Import-/Exportprozessen
784 The following processes run longer than 6 hours The following processes run longer than 6 hours Folgende Prozesse laufen länger als 6 Stunden
785 # # #
786 Title Title Titel
787 Code Code Code
788 Started at Started at Gestartet am
789 Running since Running since Läuft seit
790 Y Y Y
791 M M M
792 d d d
793 h h h
794 m m m
795 Indexer Status Indexer Status Indexer Status
796 Monitoring index processes Monitoring index processes Überwachung von Indexprozessen
797 The following indexers are invalid and older than 12 hours The following indexers are invalid and older than 12 hours Folgende Indexer sind nicht aktuell und älter als 12 Stunden
798 Indexer Indexer Indexierer
799 Status Status Status
800 Last Update Last Update Letzte Aktualisierung
801 Dataflow Logs Dataflow Logs Dataflow Logs
802 Monitoring selected Dataflow logs Monitoring selected Dataflow logs Überwachung ausgewählter Dataflow-Logs
803 Dataflows with a long runtime Dataflows with a long runtime Dataflows with a long runtime
804 View log View log Log einsehen
805 Please select a "store" scope! Please select a "store" scope! Bitte wählen Sie einen Geltungsbereich aus!
806 Categories Categories Kategorien
807 Failed to create parent category! %1 Failed to create parent category! %1 Erstellen der übergeordneten Kategorie %1 fehlgeschlagen!
808 Failed to load a parent category for category %1. Failed to load a parent category for category %1. Fehler beim Laden der übergeordneten Kategorie für die Kategorie %1.
809 %time: %command %code with value %value (store-id: %store_id) ... %time: %command %code with value %value (store-id: %store_id) ... %time: %command %code mit dem Wert %value (Store-ID: %store_id) ...
810 %time: %command %sku -> %parent_sku of type %type (store-id: %store_id) ... %time: %command %sku -> %parent_sku of type %type (store-id: %store_id) ... %time: %command %sku -> %parent_sku vom Typ %type (Store-ID: %store_id) ...
811 Failed to update product images. Product %1 was not found! Failed to update product images. Product %1 was not found! Aktualisieren der Artikelbilder fehlgeschlagen. Artikel %1 wurde nicht gefunden!
812 Failed to import image to product %1! %2 Failed to import image to product %1! %2 Bildimport für Produkt %1 fehlgeschlagen! %2
813 Attributes Attributes Attribute
814 Product Categories Product Categories Produkt-Kategorien
815 The given collection is not of type %1. The given collection is not of type %1. Die gegebene Kollektion ist nicht vom Typ %1.
816 The given import is not of type %1. The given import is not of type %1. Der gegebene Import ist nicht vom Typ %1.
817 Images Images Bilder
818 Product linkages Product linkages Produktverknüpfungen
819 Stock Stock Lagerbestand
820 cXML - Connection only available in production systems. cXML - Connection only available in production systems. cXML - Verbindung nur in Produktivsystemen verfügbar.
821 Login as Demo-Customer Login as Demo-Customer Mit Demo-Benutzer anmelden
822 Demo user accounts Demo user accounts Demo Benutzerlogins
823 You are currently logged in as: You are currently logged in as: Sie sind aktuell angemeldet als:
824 Log in with different customer accounts Log in with different customer accounts Loggen Sie sich mit unterschiedlichen Kundenkonten ein.
825 Customer type Customer type Kundentyp
826 E-Mail address E-Mail address E-Mail Adresse
827 User Type User Type Benutzertyp
828 Companies Companies Unternehmen
829 Test now! Test now! Jetzt testen!
830 Demo users Demo users Demobenutzer
831 Add demo user Add demo user Demobenutzer hinzufügen
832 Edit demo user '%1' Edit demo user '%1' Demobenutzer '%1' bearbeiten
833 DemoUser DemoUser DemoUser
834 DemoUser ID DemoUser ID DemoUser ID
835 User ID User ID Benutzer-ID
836 Description Description Beschreibung
837 Description (EN) Description (EN) Beschreibung (EN)
838 Group Name Group Name Gruppenname
839 Sort Order Sort Order Sortierreihenfolge
840 This is the sorting field This is the sorting field Hier ist das Feld zum Sortieren
841 Demo user information Demo user information Demobenutzer-Information
842 Detail Detail Detailansicht
843 Add demo review Add demo review Bewertung hinzufügen
844 This demo user no longer exists. This demo user no longer exists. Dieser Demobenutzer existiert nicht mehr
845 The demo user has been deleted. The demo user has been deleted. Der Demobenutzer wurde entfernt.
846 Demo user Demo user Demobenutzer
847 The demo user has been saved. The demo user has been saved. Der Demobenutzer wurde gespeichert
848 Invalid quantity entry Invalid quantity entry Invalid quantity entry
849 %1 products added successfully %1 products added successfully %1 Produkt(e) wurden erfolgreich hinzugefügt
850 Demo Exportprofile Demo Exportprofile Demo Exportprofil
851 Demo Importprofile Demo Importprofile Demo Importprofil
852 %1 %1 %1
853 There is no active headless demo user for this store. There is no active headless demo user for this store. Es gibt keinen aktiven Headless Demobenutzer für diesen Store.
854 Special Discount (%1%) Special Discount (%1%) Sonderrabatt (%1%)
855 Full pallet discount [%1x] Full pallet discount [%1x] Vollpalettenrabatt [%1x]
856 Truck discount [%1x] Truck discount [%1x] LKW Rabatt [%1x]
857 Test Demoshop now! Test Demoshop now! Jetzt Demoshop testen!
858 Delivery dates Delivery dates Liefertermine
859 User Authorization User Authorization Berechtigung
860 Id Id ID
861 Author Author Autor
862 Source Source Quelle
863 Last updated Last updated Zuletzt aktualisiert
864 Active Active Aktiv
865 Device information Device information Geräteinformationen
866 Device Type Device Type Gerätetyp
867 Access Access Zugriff
868 Serial No. Serial No. Seriennummer
869 Device-Token Device-Token Geräte-Token
870 This token has already expired. This token has already expired. Dieser Token ist bereits abgelaufen.
871 Extend existing token Extend existing token Vorhandenen Token verlängern
872 Generate new token Generate new token Neuen Token generieren
873 Owner Owner Besitzer
874 Current stock Current stock Aktueller Bestand
875 Order lock Order lock Bestellsperre
876 Info lock Info lock Infosperre
877 Properties Properties Eigenschaften
878 Min order Min order Min Bestell
879 Max order Max order Max Bestell
880 Min inventory Min inventory Min Bestand
881 Capacity Capacity Kapazität
882 Order mode Order mode Bestellmodus
883 Manually Manually Manuell
884 Automatically Automatically Automatisch
885 Products* (%1 of max. %2) Products* (%1 of max. %2) Artikel* (%1 von max. %2)
886 Add another product Add another product Weiteren Artikel hinzufügen
887 Note: Please save device before assigning products Note: Please save device before assigning products Hinweis: Vor der Zuordnung von Produkten bitte Gerät speichern
888 Processing rule Processing rule Verarbeitungsregel
889 Success Success Erfolgreich
890 Error Error Fehler
891 Device Device Gerät
892 No device available! No device available! Kein Gerät vorhanden!
893 Add new device? Add new device? Neues Gerät hinzufügen?
894 Add device Add device Gerät hinzufügen
895 Device not available Device not available Gerät nicht verfügbar
896 Invalid device type Invalid device type Ungültiger Gerätetyp
897 Successfully deleted notification reasons! Successfully deleted notification reasons! Benachrichtigungsgründe erfolgreich gelöscht!
898 Notification reasons could not be deleted! Notification reasons could not be deleted! Benachrichtigungsgründe konnten nicht gelöscht werden!
899 You must first create a rule for devices. You must first create a rule for devices. Sie müssen zuerst eine Regel für Geräte erstellen.
900 Device deleted successfully Device deleted successfully Gerät erfolgreich gelöscht
901 Device could not be deleted Device could not be deleted Gerät konnte nicht gelöscht werden.
902 Edit device Edit device Gerät bearbeiten
903 Error by save device Error by save device Gerät konnte nicht gespeichert werden
904 Save device successfully Save device successfully Gerät wurde erfolgreich gespeichert
905 To activate the saved device, please add an article to this device. To activate the saved device, please add an article to this device. Um das gespeicherte Gerät zu aktivieren, fügen Sie diesem Gerät bitte einen Artikel hinzu.
906 Token successfully extended Token successfully extended Token erfolgreich verlängert
907 Token could not be extended Token could not be extended Token could not be extended
908 Token successfully generated Token successfully generated Token wurde erfolgreich generiert
909 Token could not be generated Token could not be generated Token konnte nicht neu generiert werden
910 Devices Devices Geräte
911 Add new device Add new device Neues Gerät hinzufügen
912 Product assignment removed successfully. Product assignment removed successfully. Produktzuordnung erfolgreich entfernt.
913 Product assignment could not be removed. Product assignment could not be removed. Produktzuordnung konnte nicht entfernt werden.
914 "Min order" may only be a multiple of %1. "Min order" may only be a multiple of %1. "Min Bestell" darf nur die Vielfachenmenge von %1 sein.
915 Product assignment successfully saved. Product assignment successfully saved. Produktzuordnung erfolgreich gespeichert
916 %1 does not implement DeviceInterface.php %1 does not implement DeviceInterface.php %1 implementiert nicht DeviceInterface.php
917 Duplicate serial number: %1 Duplicate serial number: %1 Die gewählte Seriennummer ist nicht einzigartig: %1
918 Title already exists : %1 Title already exists : %1 Der Titel "%1" existiert bereits.
919 Token already exists : %1 Token already exists : %1 Der Token "%1" existiert bereits.
920 Unit already exists Unit already exists Das Gerät existiert bereits.
921 No device No device Kein Gerät
922 Dashbutton, Machine Dashbutton, Machine Dashbutton, Maschine/Automat
923 Could not generate unique token for device Could not generate unique token for device Es konnte kein einzigartiger Token für das Gerät generiert werden.
924 Could not generate token for device: %1 Could not generate token for device: %1 Der Token für das Gerät %1 konnte nicht erzeugt werden.
925 Min. order qty '%min%' greater than max. order qty '%max%' Min. order qty '%min%' greater than max. order qty '%max%' Min. order qty '%min%' greater than max. order qty '%max%'
926 Min. stock quantity '%min%' greater than capacity '%max%' Min. stock quantity '%min%' greater than capacity '%max%' Min. stock quantity '%min%' greater than capacity '%max%'
927 Could not save the unitProduct: %1 Could not save the unitProduct: %1 Die Zuweisung kann nicht gespeichert werden: %1
928 UnitProduct with id "%1" does not exist. UnitProduct with id "%1" does not exist. Der Geräte-Artikel mit der ID "%1" existiert nicht.
929 Could not delete the UnitProduct: %1 Could not delete the UnitProduct: %1 Der Geräte-Artikel %1 konnte nicht gelöscht werden.
930 Could not save the unit: %1 Could not save the unit: %1 Das Gerät %1 konnte nicht gespeichert werden.
931 Unit with id "%1" does not exist. Unit with id "%1" does not exist. Das Gerät mit der ID "%1" existiert nicht.
932 Could not delete the Unit: %1 Could not delete the Unit: %1 Das Gerät %1 konnte nicht gelöscht werden.
933 Unit with serial no "%1" does not exist. Unit with serial no "%1" does not exist. Das Gerät mit der Serien-Nr. "%1" existiert nicht.
934 token "%1" does not match token "%1" does not match Der Token "%1" stimmt nicht überein.
935 Device-Notification Device-Notification Geräte-Benachrichtigung
936 Device details Device details Gerätedetails
937 Device Management Device Management Geräteverwaltung
938 %1 %2 %1 %2 %1 %2
939 Action Action Aktion
940 Delete product assignment Delete product assignment Produktzuordnung entfernen
941 Are you sure you want to delete the product assignment? Are you sure you want to delete the product assignment? Möchten Sie die Produktzuordnung wirklich entfernen?
942 Adjust Adjust Anpassen
943 Save anyway Save anyway Trotzdem speichern
944 Are you sure you want to delete the device "%name"? Are you sure you want to delete the device "%name"? Möchten Sie das Gerät "%name" wirklich löschen?
945 Do you really want to create a new token for the device "%name"? Do you really want to create a new token for the device "%name"? Möchten Sie für das Gerät "%name" wirklich einen neuen Token erzeugen?
946 Published at Published at Veröffentlicht am
947 Download not available Download not available Download nicht verfügbar
948 Filetype Filetype Dateityp
949 download download herunterladen
950 Close all Close all Alle schließen
951 Open all Open all Alle öffnen
952 Manage Category Trees Manage Category Trees Kategoriebäume verwalten
953 Add Category Tree Add Category Tree Kategoriebaum hinzufügen
954 Edit category '%1' Edit category '%1' Kategorie '%1' bearbeiten
955 Add category Add category Kategorie hinzufügen
956 Store view Store view Store View
957 Information Information Informationen
958 Manage items Manage items Einträge verwalten
959 Add Download Item Add Download Item Download hinzufügen
960 Edit item '%1' Edit item '%1' Eintrag '%1' bearbeiten
961 Add item Add item Eintrag hinzufügen
962 View Control View Control Anzeige Steuerung
963 Company group Company group Unternehmensgruppe
964 Customer ID Customer ID Kunden-ID
965 Customer group Customer group Customer group
966 Depending on type a file or a URL can be stored Depending on type a file or a URL can be stored Je nach Typ kann eine Datei oder eine URL hinterlegt werden
967 Current attachment Current attachment Aktueller Anhang
968 New attachment New attachment Neuer Anhang
969 Max Filesize: %1 Max Filesize: %1 Maximale Dateigröße: %1
970 Preview Image Preview Image Vorschau-Bild
971 Allowed image types: jpg,png Allowed image types: jpg,png Erlaubte Bildtypen: jpg,png
972 Short Description Short Description Kurzbeschreibung
973 Show in Portal Show in Portal Im Downloadcenter anzeigen
974 Extra Extra Extra
975 External ID External ID Externe ID
976 Product Mapping Product Mapping Produktzuordnung
977 Show in all products Show in all products In allen Produkten anzeigen
978 Product (ID) Product (ID) Artikel (ID)
979 Download Item Information Download Item Information Download Informationen
980 Access Control Access Control Berechtigung
981 Product Selection Product Selection Produktauswahl
982 Edit Category Edit Category Kategorie bearbeiten
983 Download categories Download categories Download-Kategorien
984 Store (#%s) can only have one category! Store (#%s) can only have one category! Store (#%s) kann nur einer Kategorie zugewiesen werden!
985 Only one root category is allowed. Only one root category is allowed. Nur eine Root-Kategorie ist erlaubt.
986 Edit Download Edit Download Download bearbeiten
987 Downloads Downloads Downloads
988 The download counter of %1 record(s) were reset. The download counter of %1 record(s) were reset. Die Anzahl der Downloads (%1) wurde zurückgesetzt.
989 Please activate thumbnail generation Please activate thumbnail generation Bitte aktivieren Sie die Funktion Vorschaubilder anzeigen
990 %1 of %2 thumbnails(s) refreshed. %1 of %2 thumbnails(s) refreshed. %1 von %2 Vorschaubildern wurden aktualisiert!
991 File cannot be saved to path: %1 File cannot be saved to path: %1 Datei kann nicht gespeichert werden: %1
992 The item been saved. The item been saved. Der Eintrag wurde gespeichert
993 You are not allowed to access this file! You are not allowed to access this file! Sie sind nicht berechtigt zum Download der Datei
994 Could not increment download counter! Could not increment download counter! Der Download-Zähler konnte nicht erhöht werden!
995 File not available! File not available! Datei nicht vorhanden
996 Downloadcenter Downloadcenter Downloadzentrum
997 File type %1 is not specified. File type %1 is not specified. File type %1 is not specified.
998 File with name %1 could not be created. File with name %1 could not be created. File with name %1 could not be created.
999 No active store found No active store found No active store found
1000 Downloadcenter Item Downloadcenter Item Downloadcenter Eintrag
1001 The requested item was not found! The requested item was not found! Der angeforderte Eintrag wurde nicht gefunden!
1002 Enabled Enabled Aktiviert
1003 Disabled Disabled Deaktiviert
1004 Could not save the item: %1 Could not save the item: %1 Could not save the item: %1
1005 Item with id "%1" does not exist. Item with id "%1" does not exist. Abo mit der ID "%1" konnte nicht gefunden werden.
1006 Could not delete the Item: %1 Could not delete the Item: %1 Could not delete the Item: %1
1007 All opened All opened Alle ausgeklappt
1008 First opened First opened Erster Menüpunkt ausgeklappt
1009 No restriction No restriction Keine Einschränkung
1010 Companies (B2B) Companies (B2B) Unternehmen (B2B)
1011 Companies and consumers (B2B / B2C) Companies and consumers (B2B / B2C) Unternehmen und Endverbraucher (B2B / B2C)
1012 Selected companies Selected companies Ausgewählte Unternehmen
1013 Selected company groups Selected company groups Ausgewählte Unternehmensgruppen
1014 Consumers and guests Consumers and guests Endverbraucher und Gastbesucher
1015 Category options Category options Kategorie-Optionen
1016 External Id External Id Externe Id
1017 External ID for unique assignment when importing data from third-party systems External ID for unique assignment when importing data from third-party systems Externe ID für eindeutige Zuordnung bei Datenimport aus Drittsystemen
1018 Download sorting Download sorting Download-Sortierung
1019 Filename Filename Dateiname
1020 Sorting the downloads of the respective category marked in the category tree (see above) - Move by drag & drop Sorting the downloads of the respective category marked in the category tree (see above) - Move by drag & drop Sortierung der Downloads der jeweils im Kategoriebaum markierten Kategorie (siehe oben) – Verschiebung per Drag & Drop
1021 Category tree Category tree Kategoriebaum
1022 Create Create Anlegen
1023 Rename Rename Umbenennen
1024 Actions Actions Aktionen
1025 No download item available No download item available Kein Download verfügbar
1026 Download selection Download selection Download-Auswahl
1027 No downloads available! No downloads available! Keine Downloads verfügbar!
1028 Download file successfully created! Download file successfully created! Die Download Datei wurde erfolgreich erstellt!
1029 An error occurred when trying to create the download file! An error occurred when trying to create the download file! Fehler beim Erstellen der Download Datei!
1030 Last Review Last Review Geändert am
1031 Size Size Größe
1032 Successfully downloaded selected categories! Successfully downloaded selected categories! Successfully downloaded selected categories!
1033 An error occurred when trying to create the download file with the selected categories! An error occurred when trying to create the download file with the selected categories! An error occurred when trying to create the download file with the selected categories!
1034 Please select the desired categories of downloads of your products in the shopping cart. After the selection you will receive a zip archive with all desired files. Please select the desired categories of downloads of your products in the shopping cart. After the selection you will receive a zip archive with all desired files. Bitte wählen Sie die gewünschten Kategorien der Downloads Ihrer Produkte im Warenkorb aus. Nach der Auswahl erhalten Sie ein Zip-Archiv mit allen gewünschten Dateien.
1035 standard (categories alphabetically, files new to old) standard (categories alphabetically, files new to old) Standard (Kategorien alphabetisch, Dateien neu nach alt)
1036 individual (configuration) individual (configuration) Individuell (Konfiguration)
1037 Reset statistic Reset statistic Statistik zurücksetzen
1038 Statistics Statistics Statistiken
1039 Download statistic Download statistic Downloadstatistik
1040 The download statistics were successfully reset The download statistics were successfully reset Die Download-Statistik wurde erfolgreich zurückgesetzt
1041 The downloads statistics could not be reset The downloads statistics could not be reset Die Downloads-Statistik konnten nicht zurückgesetzt werden
1042 Could not save the statisticLog: %1 Could not save the statisticLog: %1 Could not save the statisticLog: %1
1043 StatisticLog with id "%1" does not exist. StatisticLog with id "%1" does not exist. StatisticLog with id "%1" does not exist.
1044 Could not delete the StatisticLog: %1 Could not delete the StatisticLog: %1 Could not delete the StatisticLog: %1
1045 entire period entire period gesamter Zeitraum
1046 current month current month aktueller Monat
1047 last month last month letzter Monat
1048 3 months 3 months 3 Monate
1049 6 months 6 months 6 Monate
1050 12 months 12 months 12 Monate
1051 Delete Search Profile Delete Search Profile Suchprofil löschen
1052 Are you sure you want to delete this? Are you sure you want to delete this? Sind Sie sicher, dass Sie dies löschen wollen?
1053 Reindex required Reindex required Neuindizierung erforderlich
1054 You deleted the search profile. You deleted the search profile. Das Suchprofil wurde erfolgreich gelöscht.
1055 Edit search profile Edit search profile Suchprofil bearbeiten
1056 New search profile New search profile Suchprofil erstellen
1057 Search profile Search profile Suchprofil
1058 Search Profile Management Search Profile Management Suchprofilverwaltung
1059 Missing information profile / response_fields. Missing information profile / response_fields. Profil / Zurückgelieferte Attribute fehlt.
1060 You saved the search profile. You saved the search profile. Das Suchprofil wurde erfolgreich gespeichert
1061 There are missing or outdated attributes in your Index. Please reindex the store. (%1) There are missing or outdated attributes in your Index. Please reindex the store. (%1) Der Suchindex ist unvollständig, einige Attribute fehlen. Neuindizierung erforderlich. (%1)
1062 Config cache was cleared. Config cache was cleared. Config Cache wurde erfolgreich geleert.
1063 No entity type given No entity type given Kein Entitätstyp angegeben
1064 in in in
1065 Could not save the searchProfile: %1 Could not save the searchProfile: %1 Could not save the searchProfile: %1
1066 SearchProfile with id "%1" does not exist. SearchProfile with id "%1" does not exist. SearchProfile with id "%1" does not exist.
1067 SearchProfile with search_request_name "%1" does not exist. SearchProfile with search_request_name "%1" does not exist. SearchProfile with search_request_name "%1" does not exist.
1068 Could not delete the SearchProfile: %1 Could not delete the SearchProfile: %1 Could not delete the SearchProfile: %1
1069 Product Attributes Product Attributes Artikelattribute
1070 %1 (%2) %1 (%2) %1 (%2)
1071 OR Operator OR Operator ODER Operator
1072 AND Operator AND Operator UND Operator
1073 ProLine search properties ProLine search properties ProLine Elastic Sucheinstellungen
1074 Fuzziness Fuzziness Fehlerkorrektur
1075 ProLine fuzziness ProLine fuzziness ProLine Fehlerkorrektur
1076 Defines the number of spell corrections within this field (0, 1, 2 or auto). Defines the number of spell corrections within this field (0, 1, 2 or auto). Anzahl der anzuwendenden Fehlerkorrekturen (0, 1, 2 oder automatisch).
1077 Extended fuzziness Extended fuzziness Erweiterte Fehlerkorrektur
1078 Applies the fuzzy correction on partial matched search requests. Can reduce the accuracy of results due to more error correction. Applies the fuzzy correction on partial matched search requests. Can reduce the accuracy of results due to more error correction. Wendet eine erweiterte Fehlerkorrektur auf Suchbegriffe an. Die Genauigkeit der Suchergebnisse kann sich dadurch verschlechtern.
1079 Search as you type Search as you type Autovervollständigung
1080 Enable autocomplete functionality for this field. Should be used by visible fields only i.e. name or SKU Enable autocomplete functionality for this field. Should be used by visible fields only i.e. name or SKU Aktiviert die Autocomplete-Funktionalität für dieses Feld. Sollte nur bei sichtbaren Feldern im Frontend eingestellt werden.
1081 Search operator Search operator Suchoperator
1082 The method defines how multiple search terms are connected within this field. The method defines how multiple search terms are connected within this field. Gibt an, ob Suchbegriffe per UND/ODER verknüpft werden.
1083 Results in categories Results in categories Ergebnisse in Kategorien
1084 No categories for search "%1" found No categories for search "%1" found Keine Kategorien für die Suche nach "%1" gefunden
1085 Results in cms pages Results in cms pages Ergebnisse in Seiten
1086 No pages for search "%1" found No pages for search "%1" found Keine Seiten für die Suche nach "%1" gefunden
1087 Other Content Other Content Weitere Inhalte
1088 Attribute not found in search profile: %1 (%2) Attribute not found in search profile: %1 (%2) Attribute not found in search profile: %1 (%2)
1089 Relevance Relevance Relevanz
1090 Only by relevance Only by relevance Nur Relevanz
1091 Ascending Ascending Aufsteigend
1092 Descending Descending Absteigend
1093 Go To Go To Gehe zu
1094 additional additional weitere
1095 EAN EAN EAN
1096 Click to search for %1 Click to search for %1 Jetzt klicken um nach %1 zu suchen
1097 Submit search Submit search Suche abschicken
1098 (%1) Products found (%1) Products found (%1) Artikel gefunden
1099 No products for search "%1" found No products for search "%1" found Keine Produkte für die Suche nach "%1" gefunden
1100 Filter Filter Filtern
1101 Product completion suggester Product completion suggester Suchvorschläge
1102 Customer Item Customer Item Artikel
1103 No results No results Keine Ergebnisse
1104 Results Results Ergebnisse
1105 ElasticsearchProductProvider: Field with attribute code "%1" not available in index "%2" ElasticsearchProductProvider: Field with attribute code "%1" not available in index "%2" ElasticsearchProductProvider: Das Feld mit dem Attribut-Code "%1" ist nicht im Index "%2" verfügbar.
1106 Empty search phrase not allowed Empty search phrase not allowed Leere Suchbegriffe sind nicht erlaubt
1107 Minimum Search query length is %1 Minimum Search query length is %1 Die minimale Länge der Suchbegriffe ist %1 Zeichen
1108 Profile title Profile title Profilname
1109 Profile format Profile format Format
1110 Product attributes selection Product attributes selection Produktattribute auswählen
1111 Selected attributes (%1) Selected attributes (%1) Ausgewählte Attribute (%1)
1112 Available attributes (%1) Available attributes (%1) Auswählbare Attribute (%1)
1113 <b>Notice</b>: Incorrect attribute configuration - Marked attributes are not taken into account during export. <b>Notice</b>: Incorrect attribute configuration - Marked attributes are not taken into account during export. <b>Hinweis</b>: Falsche Attributkonfiguration - Markierte Attribute werden beim Export nicht beachtet.
1114 Execute export profile Execute export profile Ausführen
1115 Export and save Export and save Export and save
1116 Save export profile and execute Save export profile and execute Speichern und ausführen
1117 Export preview Export preview Exportvorschau
1118 Product filter Product filter Produktfilterung
1119 With the help of the product filter, you can restrict the export. All products are exported without a filter. With the help of the product filter, you can restrict the export. All products are exported without a filter. Mit Hilfe des Produktfilters, können Sie den Export einschränken. Ohne Filter werden alle Produkte exportiert.
1120 Enter product name or SKU Enter product name or SKU Artikelname oder Artikelnummer eingeben
1121 Currently selected Currently selected Aktuell ausgewählt
1122 Executed at Executed at Ausgeführt am
1123 Export file Export file Export
1124 Execute Execute Ausführen
1125 No export available No export available Kein Export verfügbar
1126 Your existing export profiles Your existing export profiles Erstellte Exportprofile
1127 No export profiles yet! No export profiles yet! Keine Exportprofile vorhanden!
1128 Create new export profile Create new export profile Neues Exportprofil erstellen
1129 %1 / %2 hits %1 / %2 hits %1 / %2 Treffer
1130 Permission denied. Permission denied. Permission denied.
1131 Access Denied. Access Denied. Zugriff verweigert.
1132 Edit profile Edit profile Profil bearbeiten
1133 Create profile Create profile Profil erstellen
1134 Successfully deleted file: %1 Successfully deleted file: %1 Datei %1 wurde erfolgreich gelöscht
1135 Successfully deleted the export profile. Successfully deleted the export profile. Das Exportprofil wurde erfolreich gelöscht.
1136 Successfully saved the export profile. Successfully saved the export profile. Das Exportprofil wurde erfolreich gespeichert.
1137 There are no products available that can be displayed. There are no products available that can be displayed. Es sind keine Produkte verfügbar, die angezeigt werden können.
1138 Deleted file: %1 Deleted file: %1 Deleted file: %1
1139 Unable to delete file: %1, Reason: %2 Unable to delete file: %1, Reason: %2 Unable to delete file: %1, Reason: %2
1140 Missing field in INDEX - Reindex is necessary Missing field in INDEX - Reindex is necessary Fehlendes Attribut im INDEX. Neuindizierung ist notwendig.
1141 Could not save the exportProfile: %1 Could not save the exportProfile: %1 Could not save the exportProfile: %1
1142 ExportProfile with id "%1" does not exist. ExportProfile with id "%1" does not exist. ExportProfile with id "%1" does not exist.
1143 Could not delete the ExportProfile: %1 Could not delete the ExportProfile: %1 Could not delete the ExportProfile: %1
1144 Select format Select format Select format
1145 The individual attributes can be added using drag & drop. The individual attributes can be added using drag & drop. Die einzelnen Attribute können mittels Drag & Drop hinzugefügt werden.
1146 Successfully created export file Successfully created export file Datei wurde erfolgreich erstellt
1147 Export profiles Export profiles Export profiles
1148 Create new export profile? Create new export profile? Neues Exportprofil hinzufügen?
1149 Cart for company "%1" is not allowed. Cart for company "%1" is not allowed. Cart for company "%1" is not allowed.
1150 Shipping address Shipping address Versandadresse
1151 Billing address Billing address Rechnungsadresse
1152 Payment Method Payment Method Zahlungsart
1153 Shipping Method Shipping Method Versandart
1154 Automatically generated Automatically generated Automatisch generiert
1155 Forward to Forward to Weiterleiten an
1156 User User Benutzer
1157 Comment Comment Kommentar
1158 Application Application Anwendung
1159 In progress In progress In Bearbeitung
1160 Last run Last run Letzter Durchlauf
1161 No unprocessed events! No unprocessed events! Keine unbearbeiteten Anfragen
1162 No processed events! No processed events! Keine verarbeiteten Ereignisse!
1163 Rule Information Rule Information Regelinformationen
1164 Enable or disable processing rule Enable or disable processing rule Verarbeitungsregel aktivieren oder deaktivieren"
1165 Notifications Notifications Benachrichtigungen
1166 Recipient success Recipient success Empfänger bei erfolgreicher Verarbeitung
1167 Email address Email address E-Mail Adresse
1168 Mail Address Mail Address Mail-Adresse
1169 Recipient error Recipient error Empfänger im Fehlerfall
1170 Assigned devices Assigned devices Zugewiesene Geräte
1171 No device assigned to this rule. No device assigned to this rule. Kein Gerät dieser Regel zugewiesen.
1172 Processing rules Processing rules Verarbeitungsregeln
1173 No rule available! No rule available! Keine Regel vorhanden!
1174 Add new rule? Add new rule? Neue Regel hinzufügen?
1175 Add rule Add rule Regel hinzufügen
1176 Delete Application Delete Application Anwendung löschen
1177 Save Application Save Application Anwendung speichern
1178 Application not available Application not available Anwendung nicht verfügbar
1179 Action Type Action Type Aktionstyp
1180 Rule not available Rule not available Regel nicht verfügbar
1181 You deleted the Application. You deleted the Application. Die Anwendung wurde gelöscht.
1182 We can\'t find a Application to delete. We can\'t find a Application to delete. Es konnte keine Anwendung zum Löschen gefunden werden.
1183 This Application no longer exists. This Application no longer exists. Die Anwendung existiert nicht mehr
1184 Edit Application Edit Application Anwendung bearbeiten
1185 New Application New Application Neue Anwendung
1186 Applications Applications Anwendungen
1187 Edit Application %1 Edit Application %1 Anwendung bearbeiten %1
1188 You saved the Application. You saved the Application. Die Anwendung wurde gespeichert
1189 Something went wrong while saving the Application. Something went wrong while saving the Application. Beim Speichern der Anwendung ist etwas fehlgeschlagen.
1190 Event deleted successfully Event deleted successfully Anfrage erfolgreich gelöscht
1191 Event could not be deleted Event could not be deleted Anfrage konnte nicht gelöscht werden
1192 Order lists Order lists Bestelllisten
1193 Rule deleted successfully Rule deleted successfully Regel wurde erfolgreich gelöscht
1194 Rule could not be deleted Rule could not be deleted Die Regel konnte nicht gelöscht werden.
1195 Edit processing rule Edit processing rule Verarbeitungsregel bearbeiten
1196 An rule with this name or config already exists. An rule with this name or config already exists. Es existiert bereits eine Regel mit diesem Namen oder Konfiguration.
1197 Error by save rule Error by save rule Regel konnte nicht gespeichert werden
1198 Save rule successfully Save rule successfully Regel wurde erfolgreich gespeichert
1199 Add new rule Add new rule Neue Regel hinzufügen
1200 The requested rule was not found! The requested rule was not found! Die angeforderte Regel wurde nicht gefunden!
1201 Headless Cart Headless Cart Headless Warenkorb
1202 Could not save the application: %1 Could not save the application: %1 Die Anwendung %1 konnte nicht gespeichert werden.
1203 Application with id "%1" does not exist. Application with id "%1" does not exist. Die Anwendung mit der ID "%1" existiert nicht.
1204 Could not delete the Application: %1 Could not delete the Application: %1 Die Anwendung %1 konnte nicht gelöscht werden.
1205 No product was selected! No product was selected! Kein Produkt ausgewählt!
1206 Invalid metadata format! Invalid metadata format! Ungültiges Format der Metadaten!
1207 Event with id "%1" does not exist. Event with id "%1" does not exist. Das Ereignis mit der ID "%1" existiert nicht.
1208 Could not save the event. Please check your company id Could not save the event. Please check your company id Das Ereignis konnte nicht gespeichert werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Firmen-ID.
1209 Could not save the event. Please add products to your event Could not save the event. Please add products to your event Das Ereignis konnte nicht gespeichert werden. Bitte fügen Sie Produkte Ihrem Ereigniss hinzu.
1210 Could not save the event: %1 Could not save the event: %1 Das Ereignis %1 konnte nicht gespeichert werden.
1211 Could not save the event. CompanyId or CompanyCustomerId must be set Could not save the event. CompanyId or CompanyCustomerId must be set Could not save the event. CompanyId or CompanyCustomerId must be set
1212 Unable to add product with id %1 Unable to add product with id %1 Unable to add product with id %1
1213 Error by convert product object: %1 Error by convert product object: %1 Error by convert product object: %1
1214 Could not get the event. Please check your company id Could not get the event. Please check your company id Das Ereignis konnte nicht abgerufen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Firmen-ID.
1215 Is Processed Is Processed Is Processed
1216 Company ID Company ID ID des Unternehmens
1217 Event Source Event Source Art der Bestellung
1218 Device Unit ID Device Unit ID ID des Geräts
1219 Application ID Application ID ID der Anwendung
1220 Last notified Last notified Zuletzt benachrichtigt
1221 List of the unprocessed events in the event queue List of the unprocessed events in the event queue Auflistung der unbearbeiteten Bestellliste(n)
1222 Check the event queue for more than %1 hours unprocessed events. Check the event queue for more than %1 hours unprocessed events. Überprüft die Bestellliste auf Einträge, die länger als %1 Stunden unbearbeitet sind.
1223 The following events could not be processed: The following events could not be processed: Die folgenden Bestellungen konnten nicht bearbeitet werden:
1224 Rule with id "%1" does not exist. Rule with id "%1" does not exist. Die Regel mit der ID "%1" existiert nicht.
1225 Could not delete the Rule: %1 Could not delete the Rule: %1 Die Regel %1 konnte nicht gelöscht werden.
1226 Autogenerated for '%1' Autogenerated for '%1' Generiert für '%1'
1227 Unknown proline action '%1' Unknown proline action '%1' Unbekannte ProLine Aktion '%1'
1228 Create Order Create Order Neue Bestellung
1229 Create Order directly Create Order directly Erzeugt direkt eine Bestellung
1230 Billing Address Billing Address Rechnungsadresse
1231 Shipping Address Shipping Address Lieferadresse
1232 Add items to the cart Add items to the cart Fügt die Artikel dem Warenkorb hinzu
1233 Forward order list Forward order list Bestellliste weiterleiten
1234 Adds items to the shopping cart and forwards shopping cart Adds items to the shopping cart and forwards shopping cart Fügt Artikel zum Warenkorb hinzu und leitet den Warenkorb weiter
1235 Application - Progressive Web App Application - Progressive Web App Anwendung - Progressive Web App
1236 This is a required field. This is a required field. Vervollständigen Sie bitte die notwendigen Angaben.
1237 Events Events Ereignisse
1238 Thank you for your purchase! Thank you for your purchase! Vielen Dank für Ihre Bestellung!
1239 Your order was successfully sent. Your order was successfully sent. Ihre Bestellung wurde erfolgreich abgesendet.
1240 Your order number is: %1. Your order number is: %1. Ihre Bestellnummer lautet: %1.
1241 Your order # is: <span class="text-highlight">%1</span>. Your order # is: <span class="text-highlight">%1</span>. Ihre Bestellnummer lautet: <span class="text-highlight">%1</span>
1242 You will be redirected to the home page in 5 seconds. You will be redirected to the home page in 5 seconds. Sie werden in 5 Sekunden auf die Startseite weitergeleitet.
1243 Menu Menu Menü
1244 Request changes Request changes Änderungen anfragen
1245 Firstname Firstname Vorname
1246 Lastname Lastname Nachname
1247 Street Street Straße
1248 Postcode Postcode PLZ
1249 Fax Fax Fax
1250 Add new address Add new address Neue Adresse hinzufügen
1251 Delete address Delete address Adresse löschen
1252 No address available No address available Keine Adresse verfügbar
1253 E-Mail E-Mail E-Mail
1254 PDF PDF PDF
1255 XML XML XML
1256 CSV CSV CSV
1257 Your personal information Your personal information Zusätzliche Informationen zu Ihrem Auftrag
1258 Are you sure you want to remove all items from your shopping cart? Are you sure you want to remove all items from your shopping cart? Sind Sie sicher, dass Sie alle Artikel aus Ihrem Warenkorb entfernen möchten?
1259 Clear Shopping Cart Clear Shopping Cart Warenkorb leeren
1260 Update Shopping Cart Update Shopping Cart Warenkorb aktualisieren
1261 The Button Update Shopping Cart update the current cart. Would you like to overwrite the saved cart with the current items? The Button Update Shopping Cart update the current cart. Would you like to overwrite the saved cart with the current items? Mit dem Button “Warenkorb aktualisieren” aktualisieren Sie Ihren aktuellen Warenkorb. Möchten Sie den gespeicherten Warenkorb mit den aufgeführten Artikeln überschreiben?
1262 Up to Setting Up to Setting Nach oben zur Einstellung
1263 Personal product informations Personal product informations Persönliche Artikel-Informationen
1264 Customer Address Customer Address Benutzeradresse
1265 It's a default billing address. It's a default billing address. Es ist eine Standard-Rechnungsanschrift.
1266 It's a default shipping address. It's a default shipping address. Es ist eine Standard-Lieferanschrift.
1267 Use as my default billing address Use as my default billing address Als meine Standard-Rechnungsanschrift verwenden
1268 Use as my default shipping address Use as my default shipping address Als meine Standard-Lieferadresse verwenden
1269 The telephone number is too short. The telephone number is too short. The telephone number is too short.
1270 Provided Zip/Postal Code seems to be invalid. Provided Zip/Postal Code seems to be invalid. Die angegebene Postleitzahl ist ungültig.
1271 Example: Example: Beispiel:
1272 If you believe it is the right one you can ignore this notice. If you believe it is the right one you can ignore this notice. Wenn Sie glauben, dass dies richtig ist, können Sie den Hinweis ignorieren.
1273 Represented by Represented by Vertreten durch
1274 fax fax fax
1275 Register entry Register entry Registereintrag
1276 Registration in commercial register. Registration in commercial register. Eintragung im Handelsregister.
1277 Register Court Register Court Handelsregister
1278 Register Number Register Number Registernummer
1279 VAT VAT Umsatzsteuer
1280 Business Hours Business Hours Business Hours
1281 Additional informations Additional informations Additional informations
1282 Your current company Your current company Ihr aktuelles Unternehmen
1283 Your company Your company Ihr Unternehmen
1284 Logged in as Logged in as Angemeldet als
1285 Would you like to select another company? Would you like to select another company? Möchten Sie das Unternehmen wechseln?
1286 Open now Open now Jetzt öffnen
1287 Get in touch with your personal contact Get in touch with your personal contact Kontaktieren Sie Ihre/n persönliche/n Ansprechpartner!
1288 Your contact Your contact Pers. Kontakt
1289 Send E-Mail Send E-Mail E-Mail senden
1290 Role Information Role Information Rolleninformationen
1291 Rights Rights Berechtigungen
1292 Select All Select All Alles auswählen
1293 Mission permission Mission permission Mission permission
1294 Updated at Updated at Aktualisiert am
1295 No role available No role available Keine Rolle verfügbar
1296 Add a new authorization role Add a new authorization role Neue Rolle hinzufügen
1297 Add New Role Add New Role Neue Rolle hinzufügen
1298 For company '%1 (%2)' For company '%1 (%2)' für Unternehmen '%1 (%2)'
1299 Order Order Bestellung
1300 Date Date Datum
1301 Order Total Order Total Gesamt
1302 You have placed no orders. You have placed no orders. Sie haben noch keine Bestellungen aufgegeben.
1303 - - -
1304 My Recent Orders My Recent Orders Meine letzten Bestellungen
1305 External order number External order number Externe Auftragsnummer
1306 Custom Order Id Custom Order Id Kundenindividuelle Auftragsnummer
1307 Reorder Reorder Nachbestellen
1308 View All View All Alle anzeigen
1309 Details for your order Details for your order Details Ihrer Bestellung
1310 Language Language Sprache
1311 Right Right Berechtigung
1312 Note: Note: Hinweis:
1313 Please create the role first and then add the user. Unsaved users will be lost. Please create the role first and then add the user. Unsaved users will be lost. Bitte erst die Rolle erstellen und dann den Benutzer anlegen. Nicht gespeicherte Benutzer gehen verloren.
1314 Please select the desired user authorization. Please select the desired user authorization. Bitte wählen Sie die gewünschte Benutzer-Berechtigung.
1315 Preview permissions Preview permissions Vorschau Berechtigungen
1316 Access denied! Access denied! Keine Berechtigung!
1317 Send request Send request Anfrage senden
1318 User type User type Benutzertyp
1319 Add user to company Add user to company Benutzer dem Unternehmen hinzufügen
1320 Enter e-mail address Enter e-mail address E-Mail Adresse eingeben
1321 Add user Add user Benutzer hinzufügen
1322 You want to create a new user? Just fill out the request form. After appropriate verification we will activate the user. You want to create a new user? Just fill out the request form. After appropriate verification we will activate the user. Sie möchten einen neuen Benutzer anlegen? Füllen Sie dafür einfach das Anfrageformular aus. Nach entsprechender Prüfung schalten wir den Benutzer frei.
1323 Request new user Request new user Neuen Benutzer anfragen
1324 User of company "%1" User of company "%1" Benutzer des Unternehmens "%1"
1325 Overview of your last orders. Overview of your last orders. Hier finden Sie eine Übersicht Ihrer zuletzt bestellten Artikel.
1326 History History Historie
1327 Purchased by Purchased by Bestellt von
1328 Recently Ordered Recently Ordered Zuletzt bestellt
1329 Qty: Qty: Menge:
1330 SKU: SKU: Artikelnummer:
1331 Open Open Geöffnet
1332 No more available No more available Nicht mehr verfügbar
1333 Hide Hide Ausblenden
1334 Attribute is not a part of improved layered navigation Attribute is not a part of improved layered navigation Attribute is not a part of improved layered navigation
1335 Labels Labels Bezeichnungen
1336 Images & Labels Images & Labels Bilder und Bezeichnungen
1337 Show products with ANY value Show products with ANY value Produkte mit EINEM der Werte anzeigen
1338 Show products with ALL values only Show products with ALL values only Produkte mit ALLEN Werten anzeigen
1339 Position Position Reihenfolge
1340 Premium Layered Navigation Premium Layered Navigation Premium Filter
1341 Manage Category Filters Manage Category Filters Kategoriefilter verwalten
1342 Add Option Add Option Option hinzufügen
1343 Update all child categories Update all child categories Aktualisieren aller untergeordneten Kategorien
1344 Sort Option Sort Option Sortieroption
1345 Settings Settings Einstellungen
1346 Image file Image file Bilddatei
1347 Allowed file extensions: %1 Allowed file extensions: %1 Erlaubte Dateiendungen: %1
1348 Max file size: %1 Max file size: %1 Maximale Dateigröße: %1
1349 Something went wrong Something went wrong Es ist ein Fehler aufgetreten
1350 Show ( %1 ) more Show ( %1 ) more Zeige ( %1 ) weitere
1351 Show less Show less Weniger anzeigen
1352 Product filters Product filters Product filters
1353 Shop By Shop By Filteroptionen
1354 Skip to product list Skip to product list Zur Produktliste springen
1355 filter filter filter
1356 Clear All Logs Clear All Logs Alle Logs löschen
1357 Are you sure you want to clear all email logs? Are you sure you want to clear all email logs? Möchten Sie alle E-Mail Logeinträge löschen?
1358 button_label button_label button_label
1359 All mail logs have been deleted. All mail logs have been deleted. Alle E-Mail Logeinträge wurden gelöscht.
1360 There are no mail logs at the moment. There are no mail logs at the moment. Momentan gibt es keine E-Mail Logeinträge.
1361 The mail log has been deleted. The mail log has been deleted. Der E-Mail Logeintrag wurde gelöscht.
1362 This mail log no longer exists. This mail log no longer exists. Dieser E-Mail Logeintrag existiert nicht mehr.
1363 Mail logs Mail logs E-Mail Logs
1364 Can\'t send emails when Developer Mode is active. Can\'t send emails when Developer Mode is active. E-Mails können nicht versendet werden wenn der Entwicklermodus aktiv ist.
1365 We can\'t process your request for email log #%1 We can\'t process your request for email log #%1 Wir können Ihre Anfrage für den E-Mail Logeintrag #%1 nicht verarbeiten.
1366 A total of %1 record(s) have been sent. A total of %1 record(s) have been sent. %1 Einträge wurden erneut versand.
1367 Email re-sent successfully! Email re-sent successfully! E-Mail erfolgreich erneut versand!
1368 We can\'t process your request right now. We can\'t process your request right now. Wir können Ihre Anfrage im Moment nicht verarbeiten.
1369 Test email sent successfully! Please check your email box. Test email sent successfully! Please check your email box. Test E-Mail erfolgreich versand! Bitte sehen Sie in Ihrem E-Mail Postfach nach.
1370 Recipient must be defined! Recipient must be defined! Empfänger muss definiert sein!
1371 Could not save mail log: %1 Could not save mail log: %1 E-Mail Logeintrag konnte nicht gespeichert werden: %1
1372 Mail log with ID \'%1\' doesnt exist. Mail log with ID \'%1\' doesnt exist. E-Mail Logeintrag mit der ID '%1' existiert nicht.
1373 Could not delete mail log: %1 Could not delete mail log: %1 E-Mail Logeintrag konnte nicht gelöscht werden: %1
1374 Subject Subject Betreff
1375 Unsent Mails Unsent Mails Nicht gesendete E-Mails
1376 Check for unprocessed emails older than 2 hours Check for unprocessed emails older than 2 hours Nicht gesendete E-Mails, die älter als 2 Stunden sind
1377 The following mails are still unsent: <br> The following mails are still unsent: <br> Die folgenden E-Mails wurden noch nicht gesendet: <br>
1378 Resend Resend Erneut senden
1379 Resend Email Resend Email E-Mail erneut senden
1380 Are you sure you want to resend the email <strong>\'%1\'</strong>? Are you sure you want to resend the email <strong>\'%1\'</strong>? Möchten Sie die E-Mail <strong>'%1'</strong> erneut senden?
1381 Delete Mail Log Delete Mail Log E-Mail Logeintrag löschen
1382 Are you sure you want to delete this log? Are you sure you want to delete this log? Möchten Sie diesen E-Mail Logeintrag löschen?
1383 We can\'t find records for this period. We can\'t find records for this period. Keine Datensätze für diesen Zeitraum gefunden.
1384 An error occurred while loading graph- and grid-data. An error occurred while loading graph- and grid-data. An error occurred while loading graph- and grid-data.
1385 The item has been deleted! The item has been deleted! The item has been deleted!
1386 This item no longer exist. This item no longer exist. This item no longer exist.
1387 Object history Object history Objekt Historie
1388 Monitoring Monitoring Monitoring
1389 Please provide a specific url or navigate to the monitoring pages by using the direct links. Please provide a specific url or navigate to the monitoring pages by using the direct links. Bitte liefern Sie eine genaue URL oder nutzen Sie die Direktlinks, um zu den Monitoring-Seiten zu navigieren.
1390 This monitoring page doesn\'t exist. Please provide correct a url or use direct the links. This monitoring page doesn\'t exist. Please provide correct a url or use direct the links. Diese Monitoring-Seite existiert nicht. Bitte liefern Sie eine korrekte URL oder benutzen Sie die Direktlinks.
1391 Entity with Entity History ID "%1" doesnt exist. Entity with Entity History ID "%1" doesnt exist. Entity with Entity History ID "%1" doesnt exist.
1392 Could not delete Entity History: $1 Could not delete Entity History: $1 Could not delete Entity History: $1
1393 Could not save the Entity History: %1 Could not save the Entity History: %1 Could not save the Entity History: %1
1394 Entity with Entity Log ID "%1" doesnt exist. Entity with Entity Log ID "%1" doesnt exist. Entity with Entity Log ID "%1" doesnt exist.
1395 Could not delete Entity Log: $1 Could not delete Entity Log: $1 Could not delete Entity Log: $1
1396 Could not save the Entity Log: %1 Could not save the Entity Log: %1 Could not save the Entity Log: %1
1397 There is an error in your application. Please check Monitoring URL. %1 There is an error in your application. Please check Monitoring URL. %1 There is an error in your application. Please check Monitoring URL. %1
1398 Delete %1 Delete %1 %1 löschen
1399 Are you sure you want to delete the "%1" (ID %2) record? Are you sure you want to delete the "%1" (ID %2) record? Are you sure you want to delete the "%1" (ID %2) record?
1400 Visualisation Visualisation Visualisierung
1401 Count Count Anzahl
1402 Central Monitoring Link Central Monitoring Link Zentraler Monitoring Link
1403 These are the IP-addresses with access rights: These are the IP-addresses with access rights: Dies sind die IP-Adressen mit Zugriffsberechtigung:
1404 There are currently no IP-addresses with access rights. There are currently no IP-addresses with access rights. Momentan gibt es keine IP-Adressen mit Zugriffsberechtigung.
1405 Your IP-address Your IP-address Ihre IP-Adresse
1406 Access of anonymous users / guests: Access of anonymous users / guests: Zugriff anonymer Nutzer / Gäste:
1407 yes yes ja
1408 no no nein
1409 active active aktiv
1410 Direct Link Direct Link Direktlink
1411 Your current cart will be overwritten. Are you sure? Your current cart will be overwritten. Are you sure? Ihr aktueller Warenkorb wird überschrieben. Sind Sie sicher?
1412 Order comment Order comment Bestellkommentar
1413 Order #: Order #: Auftragsnummer
1414 Your sign Your sign Ihr Zeichen
1415 Updated Updated Aktualisiert
1416 Forward Forward Weiterleiten
1417 Order / Edit Order / Edit Bestellen / Bearbeiten
1418 Use template Use template Vorlage verwenden
1419 Save cart Save cart Warenkorb speichern
1420 Protected Protected Geschützt
1421 Blocked Blocked Gesperrt
1422 This template is protected by the owner and can not be changed This template is protected by the owner and can not be changed Diese Vorlage ist durch den Besitzer geschützt und kann nicht geändert werden
1423 Title: Title: Titel:
1424 Set Descending Direction Set Descending Direction Absteigend sortieren
1425 Set Ascending Direction Set Ascending Direction Aufsteigend sortieren
1426 Sort By Sort By Sortieren nach
1427 No entries available. No entries available. Keine Einträge vorhanden.
1428 Notice: There is in inactive product in this cart Notice: There is in inactive product in this cart Hinweis: Es befindet sich ein inaktiver Artikel in diesem Warenkorb
1429 Forward the shopping cart to individual users or to multiple users based on a role. Forward the shopping cart to individual users or to multiple users based on a role. Leiten Sie den Warenkorb an einzelne Benutzer oder anhand einer Rolle an mehrere Benutzer weiter.
1430 Forward cart Forward cart Weiterleiten
1431 Roles Roles Rollen
1432 Save only Save only Nur speichern
1433 for later use for later use zur späteren Verwendung
1434 Save as a template Save as a template Als Vorlage speichern
1435 for future and recurring purchase orders. for future and recurring purchase orders. für zukünftige und wiederkehrende Bestellungen.
1436 Save / Forward Save / Forward Speichern / Weiterleiten
1437 e.g. as part of an order workflow. e.g. as part of an order workflow. z. B. im Rahmen eines Bestell-Workflows.
1438 Enter a name for your shopping cart Enter a name for your shopping cart Vergeben Sie eine aussagekräftigen Bezeichnung für Ihren Warenkorb
1439 My cart My cart Mein Warenkorb
1440 Search for role… Search for role… Suche nach Rolle…
1441 Search for employee… Search for employee… Suche nach Mitarbeiter…
1442 Please wait... Please wait... Bitte warten...
1443 Add To Cart Add To Cart In den Warenkorb
1444 This product is currently not available This product is currently not available Dieses Produkt ist nicht mehr verfügbar
1445 Archived Archived Archiviert
1446 <a class="highlight" href="%1">"%2"</a> <a class="highlight" href="%1">"%2"</a> <a class="highlight" href="%1">"%2"</a>
1447 has been archived. has been archived. wurde archiviert.
1448 Delete permanently? Delete permanently? Endgültig löschen?
1449 To overview To overview Zur Übersicht
1450 Own Own Eigene
1451 Watch Watch Beobachten
1452 Stop watching Stop watching Beobachtung beenden
1453 Start watching Start watching Beobachtung beginnen
1454 No watchers yet No watchers yet Noch keine Beobachter
1455 This Cart is watched by: This Cart is watched by: Dieser Warenkorb wird beobachtet von:
1456 Watcher Watcher Beobachter
1457 Remove watcher Remove watcher Beobachter entfernen
1458 Add watchers Add watchers Beobachter hinzufügen
1459 There is no one to choose from. There is no one to choose from. Es steht niemand zur Auswahl.
1460 At least one user couldn\'t be saved as a watcher. At least one user couldn\'t be saved as a watcher. Mindestens ein Benutzer konnte nicht als Beobachter gespeichert werden.
1461 Please select any user. Please select any user. Bitte wählen Sie einen Benutzer aus.
1462 Would you like to overwrite the saved cart "%1" with the current items below? Would you like to overwrite the saved cart "%1" with the current items below? Möchten Sie den gespeicherten Warenkorb "%1" mit den unten aufgeführten Artikeln überschreiben?
1463 Save and exit Save and exit Speichern und beenden
1464 The product already exists in this cart. Do you want to overwrite it? The product already exists in this cart. Do you want to overwrite it? Das Produkt existiert bereits in diesem Warenkorb. Überschreiben?
1465 Changed successfully Changed successfully Änderung erfolgreich
1466 close close schließen
1467 Product added. Product added. Produkt hinzufügt.
1468 Show List Show List Liste anzeigen
1469 More ... More ... Mehr ...
1470 Create new Create new Neu erstellen
1471 Create and add product Create and add product Erstellen und Produkt hinzufügen
1472 This is required field This is required field Dies ist ein Pflichtfeld
1473 Add product Add product Produkt hinzufügen
1474 Product was added Product was added Produkt wurde hinzugefügt
1475 Product was removed Product was removed Produkt wurde entfernt
1476 Product was changed Product was changed Produkt wurde verändert
1477 Error by deleting the cart! Error by deleting the cart! Fehler beim leeren des Warenkorbs
1478 You added %1 to your shopping cart. You added %1 to your shopping cart. Sie haben %1 in Ihren Warenkorb gelegt.
1479 Successfully deleted! Successfully deleted! Erfolgreich gelöscht!
1480 Cart updated sucessfully! Cart updated sucessfully! Warenkorb erfolgreich aktualisiert!
1481 %1 successfully saved! %1 successfully saved! %1 erfolgreich gespeichert
1482 Error by saving! Error by saving! Error by saving!
1483 Cart successfully forwarded! Cart successfully forwarded! Der Warenkorb wurde erfolgreich weitergeleitet!
1484 Please select any user or role. Please select any user or role. Bitte wählen Sie einen Benutzer oder eine Rolle aus.
1485 Cart forward failed! Cart forward failed! Fehler beim Weiterleiten des Warenkorbs!
1486 Successfully saved! Successfully saved! Erfolgreich gespeichert!
1487 Cart successfully saved and forwarded! Cart successfully saved and forwarded! Der Warenkorb wurde erfolgreich gespeichert und weitergeleitet!
1488 Saved carts Saved carts Gespeicherte Warenkörbe
1489 Cart templates Cart templates Warenkorb Vorlagen
1490 You can save shopping carts for later use, save as order template or forward to other users for further processing. You can save shopping carts for later use, save as order template or forward to other users for further processing. Sie können Warenkörbe zur späteren Verwendung speichern, als Bestellvorlage speichern oder an andere Benutzer zur Bearbeitung weiterleiten.
1491 Your saved shopping cart exceeds the maximum allowed number of shopping cart items (%1). Your saved shopping cart exceeds the maximum allowed number of shopping cart items (%1). Ihr gespeicherter Warenkorb überschreitet die maximal erlaubte Anzahl von Warenkorbartikeln (%1).
1492 'Error while saving the multi cart comment.' . 'Error while saving the multi cart comment.' . 'Error while saving the multi cart comment.' .
1493 Error while saving the multicart item. Error while saving the multicart item. Error while saving the multicart item.
1494 Product already exists on this multi cart Product already exists on this multi cart Product already exists on this multi cart
1495 Error while saving the multicart. Error while saving the multicart. Error while saving the multicart.
1496 Company with ExternalID %company not found Company with ExternalID %company not found Company with ExternalID %company not found
1497 Customer with email %email not found Customer with email %email not found Customer with email %email not found
1498 Could not save the Watcher: %1 Could not save the Watcher: %1 Beobachter konnte nicht gespeichert werden: %1
1499 Watcher with ID "%1" doesnt exist. Watcher with ID "%1" doesnt exist. Watcher with ID "%1" doesnt exist.
1500 This user is not watching this multicart. This user is not watching this multicart. This user is not watching this multicart.
1501 Could not delete Watcher: %1 Could not delete Watcher: %1 Beobachter konnte nicht gelöscht werden: %1
1502 Forwarded to Forwarded to Weitergeleitet an
1503 Order created Order created Bestellung erzeugt
1504 Order: %1 Order: %1 Bestellung: %1
1505 Purchaser: %1 Purchaser: %1 Besteller: %1
1506 Added product Added product Produkt hinzugefügt
1507 Product removed Product removed Produkt entfernt
1508 Comments Comments Kommentare
1509 Carts Carts Warenkörbe
1510 There are no more users to forward your cart. There are no more users to forward your cart. Keine Benutzer zum Weiterleiten vorhanden
1511 (for later use) (for later use) (zur späteren Verwendung)
1512 Administrator Administrator Administrator
1513 <a href="%1">"%2"</a> has been archived. <a href="%1">"%2"</a> has been archived. <a href="%1">"%2"</a> wurde archiviert.
1514 View Cart View Cart Warenkorb einsehen
1515 Product name Product name Produktname
1516 Added Added Hinzugefügt
1517 Removed Removed Entfernt
1518 Edited Edited Bearbeitet
1519 Discover all Discover all Alles entdecken
1520 Hook URL Hook URL Hook URL
1521 Supplier ID Supplier ID Kreditorennnummer
1522 OCI transfer OCI transfer OCI Übertragung
1523 Start transfer Start transfer Transfer starten
1524 Please <u>disable</u> your <u>popup-blocker</u> on this page to guarantee a successful transfer. Please <u>disable</u> your <u>popup-blocker</u> on this page to guarantee a successful transfer. Bitte <u>deaktivieren</u> Sie Ihren <u>Popup-Blocker</u> auf dieser Seite, um eine erfolgreiche Übertragung zu garantieren.
1525 Debug Information Debug Information Debug Information
1526 Your shopping cart will be transferred via OCI. Would you like to delete the shopping cart from the shop? Your shopping cart will be transferred via OCI. Would you like to delete the shopping cart from the shop? Ihr Warenkorb wird per OCI übertragen. Möchten Sie den Warenkorb im Shop löschen?
1527 New OCI hook URL New OCI hook URL Neue OCI Hook-URL
1528 A new oci hook URL was passed. Do you trust the passed hook URL?</br></br>URL: <b>%1</b></br> A new oci hook URL was passed. Do you trust the passed hook URL?</br></br>URL: <b>%1</b></br> Es wurde eine neue OCI Hook-URL übergeben. Vertrauen Sie der übergebenen Hook-URL?</br></br>URL: <b>%1</b></br>
1529 New OCI hook url <b>%1</b> saved. New OCI hook url <b>%1</b> saved. Neue OCI-Hook-URL <b>%1</b> gespeichert.
1530 Oci-Transactions Oci-Transactions OCI-Transaktionen
1531 View transaction '%1' View transaction '%1' View transaction '%1'
1532 Transaction ID Transaction ID Transaktions ID
1533 Report Report Bericht
1534 Company Customer Id Company Customer Id Company Customer Id
1535 HTTP-Header HTTP-Header HTTP-Kopfzeile
1536 POST-Data POST-Data POST-Data
1537 Hook URL Source Hook URL Source Hook-URL-Quelle
1538 Transaction Positions Transaction Positions Transaktionspositionen
1539 Positions Positions Positionen
1540 This report no longer exists. This report no longer exists. This report no longer exists.
1541 Could not save the report: %1 Could not save the report: %1 Could not save the report: %1
1542 Report with id "%1" does not exist. Report with id "%1" does not exist. Report with id "%1" does not exist.
1543 Could not delete the Report: %1 Could not delete the Report: %1 Could not delete the Report: %1
1544 OCI Field (NEW_ITEM-*) OCI Field (NEW_ITEM-*) OCI Feld (NEW_ITEM-*)
1545 Attribute Attribute Attribut
1546 Max length Max length Max. Länge
1547 HTML HTML HTML
1548 Allow Allow Erlauben
1549 Not allow Not allow Nicht erlauben
1550 Error while saving the UserConfig. Error while saving the UserConfig. Error while saving the UserConfig.
1551 UserConfig does not exist. UserConfig does not exist. UserConfig does not exist.
1552 UserConfig with id "%1" does not exist. UserConfig with id "%1" does not exist. UserConfig with id "%1" does not exist.
1553 Could not delete the UserConfig: %1 Could not delete the UserConfig: %1 Could not delete the UserConfig: %1
1554 Transfer by OCI Transfer by OCI per OCI übertragen
1555 Please enter the hook URL, if it cannot be transferred by your ERP-System Please enter the hook URL, if it cannot be transferred by your ERP-System Bitte geben Sie die Hook URL an, falls diese von der Warenwirtschaft nicht übergeben werden kann
1556 Please enter the supplier id if required Please enter the supplier id if required Bitte hinterlegen Sie die Kreditorennnummer, falls erforderlich
1557 Do you want to start the oci-transfer to '%1'? Do you want to start the oci-transfer to '%1'? Möchten Sie die OCI-Übertragung an '%1' starten?
1558 Do you really want to update the userConfig URL? Do you really want to update the userConfig URL? Do you really want to update the userConfig URL?
1559 You have signed in and will go to our homepage in 5 seconds. You have signed in and will go to our homepage in 5 seconds. Sie haben sich erfolgreich angemeldet und werden in 5 Sekunden zur Startseite weitergeleitet.
1560 Your cart items Your cart items Ihre Artikel
1561 Shopping Cart Items Shopping Cart Items Artikel im Warenkorb
1562 Your contact details Your contact details Ihre Kontaktdaten
1563 Customer No. Customer No. Kundennummer
1564 Phone Number Phone Number Telefonnummer
1565 Zip Zip PLZ
1566 Send quote request Send quote request Angebotsanfrage senden
1567 Required Fields Required Fields Pflichtfelder
1568 VAT/TAX ID VAT/TAX ID USt.-ID
1569 ZIP/Postal Code ZIP/Postal Code Postleitzahl
1570 Article Article Artikel
1571 Thank you for your request! Thank you for your request! Vielen Dank für Ihre Anfrage!
1572 Questions Questions Fragen
1573 We would be happy to answer any questions for the product you require. Simply add your questions in the textbox at the end of this formular. We would be happy to answer any questions for the product you require. Simply add your questions in the textbox at the end of this formular. Gerne beantworten wir Ihre Fragen zu Ihren gewünschten Produkten. Schreiben Sie Ihre Fragen einfach in das Textfeld am Ende des Formulars.
1574 Your Questions Your Questions Ihre Fragen
1575 Send Send Senden
1576 Thank you for your question! Thank you for your question! Vielen Dank für Ihre Frage!
1577 We have received your question and will contact you shortly. We have received your question and will contact you shortly. Wir haben Ihre Frage erhalten und werden uns in Kürze mit Ihnen in Verbindung setzen.
1578 Could not send question! Could not send question! Fehler beim Senden Ihrer Frage!
1579 Request offer Request offer Angebot anfordern
1580 The offer function is currently not available The offer function is currently not available Die Angebotsfunktion ist derzeit nicht verfügbar
1581 The request was sent successfully. We will contact you shortly. The request was sent successfully. We will contact you shortly. Die Anfrage wurde erfolgreich gesendet. Wir werden Sie in Kürze kontaktieren.
1582 Request a quote Request a quote Angebot anfordern
1583 Hello Hello Hallo
1584 I have a question about the product I have a question about the product ich habe eine Frage zu folgendem Produkt
1585 Message: Message: Nachricht:
1586 Contact information: Contact information: Kontaktinformationen:
1587 Not found! Not found! Nicht gefunden!
1588 Invalid ajax request format! Invalid ajax request format! Ungültiges Format der Ajax-Anfrage!
1589 Inquiry Inquiry Anfrage
1590 Please select a store view Please select a store view Wählen Sie bitte Sie die gewünschte Store-View aus.
1591 Quotation Requests Quotation Requests Angebotsanfragen
1592 The question was sent successfully. We will contact you shortly. The question was sent successfully. We will contact you shortly. The question was sent successfully. We will contact you shortly.
1593 The requested product was not found! The requested product was not found! Das angefragte Produkt wurde nicht gefunden!
1594 Unprocessable Entity Unprocessable Entity Unverarbeitbare Entität
1595 Please check the following information! Please check the following information! Bitte überprüfen Sie die folgenden Angaben!
1596 Internal Server Error Internal Server Error Interner Serverfehler
1597 No items in cart! No items in cart! Keine Artikel im Warenkorb
1598 An error occurred while sending quote request! Please try again. An error occurred while sending quote request! Please try again. Beim Versenden Ihrer Angebotsanfrage ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es noch einmal.
1599 Your quote request Your quote request Ihre Angebotsanfrage
1600 Invalid email address format! Invalid email address format! Ungültiges Format der Email-Adresse
1601 Quote Quote Angebot
1602 We would be happy to make you an individual offer for the products you require. Do you have more questions? Simply add a comment to your request. We would be happy to make you an individual offer for the products you require. Do you have more questions? Simply add a comment to your request. Gerne erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot zu den von Ihnen gewünschten Produkten. Haben Sie noch weitere Fragen? Fügen Sie Ihrer Anfrage einfach einen Kommentar hinzu.
1603 We will be happy to provide you with an individual offer for the articles you require.<br> Do you have any further questions? Simply add a comment to your inquiry. We will be happy to provide you with an individual offer for the articles you require.<br> Do you have any further questions? Simply add a comment to your inquiry. Gerne erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot zu den von Ihnen gewünschten Artikeln.<br> Haben Sie noch weitere Fragen? Fügen Sie Ihrer Anfrage einfach einen Kommentar hinzu.
1604 Thank you very much for your inquiry. We will now process them and get in touch with you. Thank you very much for your inquiry. We will now process them and get in touch with you. Vielen Dank für Ihre Anfrage. Wir werden sie nun bearbeiten und uns mit Ihnen in Verbindung setzen.
1605 Could not save the inquiry: %1 Could not save the inquiry: %1 Die Anfrage %1 konnt nicht gespeichert werden
1606 Inquiry with id "%1" does not exist. Inquiry with id "%1" does not exist. Die Anfrage mit der Id %1 existiert nicht.
1607 Could not delete the Inquiry: %1 Could not delete the Inquiry: %1 Die Anfrage %1 konnte nicht gelöscht werden.
1608 Could not delete the items of the Inquiry: %1 Could not delete the items of the Inquiry: %1 Die Artikel der Anfrage %1 konnten nicht gelöscht werden.
1609 Empty product! Empty product! Leerer Artikel!
1610 The field contact is required and can not be empty! The field contact is required and can not be empty! Bitte geben Sie einen Kontakt ein!
1611 The field name is required and can't be empty! The field name is required and can't be empty! Bitte geben Sie einen Namen ein!
1612 The field email address is required and can't be empty! The field email address is required and can't be empty! Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein!
1613 Please enter a valid email address (Ex: johndoe@domain.com). Please enter a valid email address (Ex: johndoe@domain.com). Bitte geben Sie eine gültige E-Mail Adresse ein (z.B. johndoe@domain.com).
1614 The field address is required and can't be empty! The field address is required and can't be empty! Bitte geben Sie eine Adresse ein!
1615 The field street is required and can't be empty! The field street is required and can't be empty! Bitte geben Sie eine Straße ein!
1616 The field postcode is required and can't be empty! The field postcode is required and can't be empty! Bitte geben Sie eine Postleitzahl ein!
1617 The field city is required and can't be empty! The field city is required and can't be empty! Bitte geben Sie eine Stadt ein!
1618 Please select a country! Please select a country! Bitte wählen Sie ein Land!
1619 The field VAT/TAX ID is required and can't be empty! The field VAT/TAX ID is required and can't be empty! Bitte geben Sie eine gültige USt-IdNr. ein!
1620 Display Inquiry Display Inquiry Anfrage Anzeigen
1621 your cart items your cart items your cart items
1622 your contact details your contact details your contact details
1623 Sent Sent Gesendet
1624 Your request for quotation has been successfully submitted! Your request for quotation has been successfully submitted! Ihre Angebotsanfrage wurde erfolgreich übermittelt!
1625 Thank you for your enquiry. We will process your enquiry and get back to you shortly. Thank you for your enquiry. We will process your enquiry and get back to you shortly. Vielen Dank für Ihre Anfrage. Wir werden Ihre Anfrage bearbeiten und uns in Kürze bei Ihnen melden.
1626 Go back to cart Go back to cart Zurück zum Warenkorb
1627 Choose a country ... Choose a country ... Land wählen ...
1628 Selected products Selected products Ihre Artikel
1629 Calendar Calendar Kalender
1630 Required field Required field Pflichtfeld
1631 No address selected No address selected Keine Adresse ausgewählt
1632 Tax/VAT number Tax/VAT number MwSt. / UstId
1633 Submit Submit Absenden
1634 Select Address Select Address Adresse auswählen
1635 No address available. Please <a class="font-bold underline-offset-2" href="%1">contact us.</a> No address available. Please <a class="font-bold underline-offset-2" href="%1">contact us.</a> No address available. Please <a class="font-bold underline-offset-2" href="%1">contact us.</a>
1636 Buy Now Buy Now Jetzt kaufen
1637 Other options Other options Weitere Optionen
1638 Recalculate... Recalculate... Neu berechnen...
1639 Payment method Payment method Zahlungsart
1640 Carrier Title Carrier Title Versandart
1641 Method Title Method Title Versandmethode
1642 Shipping costs Shipping costs Versandkosten
1643 Add Date Add Date Datum hinzufügen
1644 Do you have any information about your order? Please simply let us know. Do you have any information about your order? Please simply let us know. Haben Sie weitere Informationen zu Ihrer Bestellung? Bitte lassen Sie es uns einfach wissen.
1645 Assign your individual order number to find it on your receipts. Assign your individual order number to find it on your receipts. Vergeben Sie Ihre individuelle Auftragsnummer, um diese auf Ihren Belegen wiederzufinden.
1646 Empty-Cart Empty-Cart Leeren
1647 An error occurred while sending mail An error occurred while sending mail Beim Versenden der Mail ist ein Fehler aufgetreten
1648 Address saved successfully. Address saved successfully. Adresse erfolgreich gespeichert.
1649 No address available. Please contact us. No address available. Please contact us. No address available. Please contact us.
1650 We can\'t update the shopping cart. We can\'t update the shopping cart. Warenkorb konnte nicht aktualisiert werden.
1651 Error by exporting the cart! Error by exporting the cart! Fehler beim Exportieren des Warenkorbs!
1652 QTY QTY Anzahl
1653 An unknown error occurred. Error-ID: %1 An unknown error occurred. Error-ID: %1 Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Fehler-ID: %1
1654 Desired date Desired date Wunschlieferdatum
1655 Your order number Your order number Ihre Auftragsnummer
1656 Do you have a desired delivery date for your order? Please simply let us know. Do you have a desired delivery date for your order? Please simply let us know. Sie haben einen Wunschliefertermin zu Ihrem Auftrag? Bitte teilen Sie uns diesen einfach mit.
1657 Purchase now! Purchase now! Jetzt verbindlich bestellen!
1658 One moment please... One moment please... Einen Moment bitte...
1659 Please confirm our terms and conditions: Please confirm our terms and conditions: Bitte bestätigen Sie unsere AGB:
1660 Order now? Order now? Jetzt bestellen?
1661 Order now Order now Jetzt bestellen
1662 You have a desired delivery date for this position? Please simply let us know. You have a desired delivery date for this position? Please simply let us know. Sie haben einen Wunschliefertermin zu dieser Position? Bitte teilen Sie uns diesen einfach mit.
1663 Unloading location Unloading location Abladestelle
1664 Phone number Phone number Telefonnummer
1665 Grand Total Grand Total Gesamtsumme
1666 Created by: Created by: Erstellt von:
1667 You have exceeded the maximum number of items in your shopping cart. You have exceeded the maximum number of items in your shopping cart. Sie haben die maximale Anzahl an Warenkorbpositionen erreicht.
1668 Invalid desired date: %1 Invalid desired date: %1 Ungültiges Wunschlieferdatum: %1
1669 Unable to validate desired date Unable to validate desired date Unable to validate desired date
1670 Please select billing and shipping address! Please select billing and shipping address! Bitte wählen Sie eine Rechnungs- und eine Lieferadresse!
1671 Please select payment and shipping method! Please select payment and shipping method! Bitte wählen Sie eine Zahlungs- und Versandart!
1672 You are not allowed to create an order You are not allowed to create an order Sie sind nicht berechtigt, Bestellungen auszuführen.
1673 You have exceeded the maximum number of items (%1) in your shopping cart. You have exceeded the maximum number of items (%1) in your shopping cart. Sie haben die maximale Anzahl von Artikeln (%1) in Ihrem Warenkorb erreicht.
1674 No payment method selected No payment method selected Keine Zahlungsmethode ausgewählt
1675 No shipping method selected No shipping method selected Keine Versandart ausgewählt
1676 No address available. Please <a href="%1">contact us.</a> No address available. Please <a href="%1">contact us.</a> Keine Adresse verfügbar. Bitte <a href="%1">kontaktieren Sie uns!</a>
1677 Order Information Order Information Bestellinformationen
1678 These fields are used for better allocation within your company. As soon as these fields are filled in, they are automatically displayed in your shopping cart with the content. The contents of the fields are also displayed on invoices, delivery notes, etc. These fields are used for better allocation within your company. As soon as these fields are filled in, they are automatically displayed in your shopping cart with the content. The contents of the fields are also displayed on invoices, delivery notes, etc. Diese Felder dienen der besseren Zuordnung innerhalb Ihres Unternehmens. Sobald diese Felder ausgefüllt sind, werden sie automatisch in Ihrem Warenkorb mit dem Inhalt angezeigt. Zudem werden die Inhalte der Felder auch auf Rechnungen, Lieferscheinen usw. angezeigt.
1679 Order limits Order limits Bestelllimits
1680 Minimum order limit Minimum order limit Minimaler Bestellwert
1681 Maximum order limit Maximum order limit Maximaler Bestellwert
1682 Message when reaching the min. order limit Message when reaching the min. order limit Nachricht bei Nichterreichung des minimalen Bestellwerts
1683 Notice: This optional text is displayed in the cart until the order limit is reached. The current limit can be included with %1 in your own message. Notice: This optional text is displayed in the cart until the order limit is reached. The current limit can be included with %1 in your own message. Hinweis: Dieser optionale Text wird im Warenkorb bis zum Erreichen des Bestellwertes angezeigt. Der aktuelle Bestellwert kann mit %1 in der eigenen Meldung eingebunden werden.
1684 Message when reaching the max. order limit Message when reaching the max. order limit Nachricht bei Erreichen des maximalen Bestellwerts
1685 Notice: This optional text is displayed in the cart when the order limit is exceeded. The current limit can be included with %1 in your own message. Notice: This optional text is displayed in the cart when the order limit is exceeded. The current limit can be included with %1 in your own message. Hinweis: Dieser optionale Text wird im Warenkorb beim Erreichen des Bestellwertes angezeigt. Der aktuelle Bestellwert kann mit %1 in der eigenen Meldung eingebunden werden.
1686 Could not save the limit: %1 Could not save the limit: %1 Das Limit %1 konnte nicht gespeichert werden.
1687 limit with id "%1" does not exist. limit with id "%1" does not exist. Das Limit mit der ID "%1" existiert nicht.
1688 Could not delete the limit: %1 Could not delete the limit: %1 Das Limit %1 konnte nicht gelöscht werden.
1689 Order limit Order limit Bestelllimit
1690 Make Check payable to: Make Check payable to: Check ausstellen auf:
1691 Send Check to: Send Check to: Bezahlvorgang bei 0,&mdash; Gesamtsumme
1692 Make Check payable to Make Check payable to Check ausstellen auf
1693 Send Check to Send Check to Check senden an
1694 Our website uses cookies to provide our services to you. Our website uses cookies to provide our services to you. Unsere Website setzt Cookies ein, um unsere Dienste für Sie bereitzustellen.
1695 By using our services, you agree that we may set cookies. By using our services, you agree that we may set cookies. Durch die Nutzung unserer Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen.
1696 Further information can be found in our privacy policy. Further information can be found in our privacy policy. Weitere Informationen erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung.
1697 <a href="%1">Learn more</a>. <a href="%1">Learn more</a>. <a href="%1"> Erfahren Sie mehr</a>.
1698 Reject Cookies Reject Cookies Cookies ablehnen
1699 Allow Cookies Allow Cookies Cookies erlauben
1700 Accept Accept Akzeptieren
1701 Reject Reject Ablehnen
1702 Privacy Policy Privacy Policy Datenschutz
1703 Privacy Policy - Confirmations Privacy Policy - Confirmations Datenschutz - Bestätigungen
1704 Accepted on Accepted on Akzeptiert am
1705 Please define a cms page in store Please define a cms page in store Bitte eine CMS-Seite für den aktuellen Store auswählen
1706 Please define a cms page Please define a cms page Bitte eine CMS-Seite auswählen
1707 Please confirm that you have read and understood the privacy policy. Please confirm that you have read and understood the privacy policy. Bitte bestätigen Sie, dass Sie die Datenschutzerklärung gelesen und verstanden haben.
1708 Accepted on: %s Accepted on: %s Akzeptiert am: %s
1709 Please agree to all the terms and conditions. Please agree to all the terms and conditions. Bitte akzeptieren Sie die Datenschutzbedingungen.
1710 Privacy Policy Information Privacy Policy Information Datenschutz Informationen
1711 %placeholder %placeholder %placeholder
1712 Product SKU Product SKU Artikelnummer
1713 Back to grouped product Back to grouped product Zurück zum Artikel
1714 Please specify the product quantity Please specify the product quantity Bitte die Produkt-Menge angeben
1715 Product detail page Product detail page Produkt Detailseite
1716 Go to product Go to product Zum Produkt
1717 Add product to shopping cart Add product to shopping cart Produkt dem Warenkorb hinzufügen
1718 Availability Availability Verfügbarkeit
1719 In stock In stock Auf Lager
1720 Out of stock Out of stock Nicht lieferbar
1721 Items %1 to %2 of %3 total Items %1 to %2 of %3 total Artikel %1 bis %2 von %3 gesamt
1722 Empty Empty Zeige
1723 Add attribute to product table Add attribute to product table Attribute zur Produkt-Tabelle hinzufügen
1724 Product added to cart Product added to cart Produkt wurde dem Warenkorb hinzugefügt
1725 products added to cart products added to cart Produkte wurden dem Warenkorb hinzugefügt
1726 Variants Variants Varianten
1727 Please install elasticsearch plugin "analysis-icu" for full functionality Please install elasticsearch plugin "analysis-icu" for full functionality Bitte installieren Sie das Elasticsearch-Plugin "analysis-icu"
1728 Could not save the tableAttribute: %1 Could not save the tableAttribute: %1 Could not save the tableAttribute: %1
1729 TableAttribute with id "%1" does not exist. TableAttribute with id "%1" does not exist. TableAttribute with id "%1" does not exist.
1730 Could not delete the TableAttribute: %1 Could not delete the TableAttribute: %1 Could not delete the TableAttribute: %1
1731 ProLine productvariants table properties ProLine productvariants table properties ProLine Produktvarianten-Tabellen Einstellungen
1732 Searchable Searchable Durchsuchbar
1733 Attributes is searchable in the productvariants tables Attributes is searchable in the productvariants tables Attribute ist in den Produktvarianten-Tabellen durchsuchbar
1734 Sortable Sortable Sortierbar
1735 Attributes is sortable in the productvariants tables Attributes is sortable in the productvariants tables Attribute ist in den Produktvarianten-Tabellen sortierbar
1736 Product Table Attributes Product Table Attributes Produkt-Tabellen Attribute
1737 Unassigned Attributes (Product table) Unassigned Attributes (Product table) Nicht zugewiesene Attribute (Produkt-Tabelle)
1738 This group contains system attributes. Please move system attributes to another group and try again. This group contains system attributes. Please move system attributes to another group and try again. Diese Gruppe enthält Systemattribute. Bitte verschieben Sie die Systemattribute in eine andere Gruppe und versuchen es erneut.
1739 A name is required. A name is required. Ein Name ist erforderlich.
1740 Please select a node. Please select a node. Bitte wählen Sie einen Knoten.
1741 You can\'t remove attributes from this attribute set. You can\'t remove attributes from this attribute set. Attribute können aus diesem Attribut-Set nicht entfernt werden.
1742 Search %1 Search %1 %1 durchsuchen
1743 Add selection to shopping cart Add selection to shopping cart Produkte dem Warenkorb hinzufügen
1744 nodes nodes Einträge
1745 to to bis
1746 from from von
1747 %1 = %2 %3 %1 = %2 %3 %1 = %2 %3
1748 corresponds corresponds Entspricht
1749 PAU PAU VPE
1750 Packaging unit mapping Packaging unit mapping VPE Zuordnung
1751 Packaging unit Packaging unit Verpackungseinheit
1752 Conversion rate Conversion rate Umrechnungsfaktor
1753 Product variants Product variants Produktvarianten
1754 Replacement parts Replacement parts Ersatzteile
1755 Product variants are shown on product page. Product variants are shown on product page. Produktvarianten werden auf der Produktseite angezeigt.
1756 Add product variant Add product variant Produktvariante hinzufügen
1757 Replacement parts are shown on product page. Replacement parts are shown on product page. Ersatzteile werden auf der Produktseite angezeigt.
1758 Add replacement part Add replacement part Ersatzteile hinzufügen
1759 Open quickorder (V3) Open quickorder (V3) Schnellbestellung öffnen (V3)
1760 Quick order Quick order Schnellbestellung
1761 Empty Cart Empty Cart Warenkorb leeren
1762 Enter sku Enter sku Artikelnummer eingeben
1763 Fill out this field Fill out this field Fülle dieses Feld aus
1764 (%1) product(s) successfully add to cart! (%1) product(s) successfully add to cart! (%1) Produkt(e) wurden erfolgreich dem Warenkorb hinzugefügt!
1765 (%1) product(s) found (%1) product(s) found (%1) Produkt(e) gefunden
1766 (%1) product(s) removed from cart (%1) product(s) removed from cart (%1) Produkt(e) erfolgreich aus dem Warenkorb entfernt
1767 No products for search %1 found No products for search %1 found Keine Produkte für die Suche nach %1 gefunden
1768 Use your mouse or keyboard to control the quick order. Use your mouse or keyboard to control the quick order. Benutzen Sie Ihre Maus oder Tastatur zum Steuern der Schnellbestellung.
1769 Open quickorder Open quickorder Schnellbestellung öffnen
1770 Click to open the quick order dialog Click to open the quick order dialog Klicken, um den Schnellerfassungsdialog zu öffnen.
1771 Reason Reason Grund
1772 Add return reason Add return reason Retourengrund hinzufügen
1773 Value Value Wert
1774 Color Color Farbe
1775 Add state Add state Add state
1776 Please select an option Please select an option Bitte wählen Sie eine Option
1777 Return registration Return registration Retouren Anmeldung
1778 Unable to save Unable to save Unable to save
1779 Not allowed Not allowed Not allowed
1780 Your return has been successfully created! Your return has been successfully created! Ihre Retoure wurde erfolgreich erstellt!
1781 Attachments for retoure not found. Attachments for retoure not found. Attachments for retoure not found.
1782 Return shipment Return shipment Rücksendung
1783 Pickup Pickup Abholung
1784 Display Display Anzeigen
1785 Maximum file size Maximum file size Maximale Dateigröße
1786 Register return Register return Retoure anmelden
1787 Successfully added! Successfully added! Erfolgreich hinzugefügt!
1788 Do you want to add more items? Do you want to add more items? Möchten Sie weitere Artikel hinzufügen?
1789 Shipping method Shipping method Versandart
1790 Customer information Customer information Kundeninformationen
1791 Phone Phone Telefonnummer
1792 Shipment Number Shipment Number Shipment Number
1793 Reason for return Reason for return Retourengrund
1794 Files Files Dateien
1795 Hello, Hello, Hallo,
1796 a new return has been created. a new return has been created. es wurde eine neue Retoure angelegt.
1797 Please follow the instructions Please follow the instructions Bitte beachten Sie die Handlungsanweisung
1798 User information User information Benutzerinformation
1799 New registration New registration Neue Anmeldung
1800 Your contact information Your contact information Ihre Kontaktdaten
1801 Pickup address Pickup address Abholadresse
1802 Dimensions Dimensions Abmessungen
1803 Additional information Additional information Zusätzliche Informationen
1804 Article entry Article entry Artikelerfassung
1805 Select shipping Select shipping Aus Lieferscheinen wählen
1806 Image/File Image/File Bild/Datei
1807 Add article Add article Artikel hinzufügen
1808 Submit Return Submit Return Retoure abschicken
1809 An error occurred when trying to submit the return! An error occurred when trying to submit the return! Fehler beim übermitteln der Retoure!
1810 You need to fill all required fields! You need to fill all required fields! Bitte füllen Sie alle benötigten Felder aus!
1811 Please enter a quantity Please enter a quantity Bitte geben Sie eine Menge ein
1812 Add items to the returns list before submitting the form! Add items to the returns list before submitting the form! Um das Formular abzuschicken, müssen Produkte der Retourenliste hinzugefügt werden!
1813 The quantity must be greater than zero The quantity must be greater than zero Die Menge muss größer null sein
1814 Select return reason Select return reason Retourengrund wählen
1815 Take all quantities Take all quantities Alle Mengen übernehmen
1816 Add selection to the return Add selection to the return Auswahl zur Retoure hinzufügen
1817 Shipping Id Shipping Id Lieferscheinnummer
1818 You will shortly receive an e-mail confirmation of your return with details of your registration and information on how to proceed. You will shortly receive an e-mail confirmation of your return with details of your registration and information on how to proceed. Sie erhalten in Kürze per E-Mail eine Bestätigung Ihrer Retoure mit Details zu Ihrer Anmeldung und Informationen bezüglich einer Handlungsanweisung.
1819 Would you like to create another return? Would you like to create another return? Möchten Sie eine weitere Retoure anlegen?
1820 Schedule Error Schedule Error Schedule Error
1821 Caching times per website Caching times per website Cache-Zeiten pro Webseite
1822 Detailview - %1, %2 Detailview - %1, %2 Detailansicht - %1, %2
1823 Please define some columns via the backoffice. Please define some columns via the backoffice. Bitte definieren Sie die Spalten der Ansicht über das Backoffice.
1824 Please select an item Please select an item Bitte wählen Sie eine Position
1825 XLSX XLSX XLSX
1826 Search by input Search by input Nach Eingabe suchen
1827 Enter amount Enter amount Betrag eingeben
1828 Last updated: Last updated: Zuletzt aktualisiert am:
1829 Refresh Refresh Aktualisieren
1830 Reset Filter Reset Filter Filter zurücksetzen
1831 Download PDF Download PDF PDF Herunterladen
1832 File Overview File Overview File Overview
1833 File overview File overview File overview
1834 Documents Documents Dokumente
1835 Document number Document number Belegnummer
1836 Shipment No Shipment No Sendung Nr
1837 Sales Sales Verkäufe
1838 Phrase Phrase Ausdruck
1839 Add label Add label Add label
1840 Carrier ID Carrier ID ID
1841 Carrier Name Carrier Name Bezeichnung
1842 Carrier Tracking URL Carrier Tracking URL Tracking-URL
1843 Add Carrier Add Carrier Lieferant hinzufügen
1844 Something went wrong when loading the reorder into the cart. Something went wrong when loading the reorder into the cart. Beim Laden der Nachbestellung in den Warenkorb ist etwas schief gelaufen.
1845 Invalid report type Invalid report type Ungültiger Report Typ
1846 Document not available Document not available Das gewünschte Dokument ist nicht verfügbar
1847 Order data Order data Auftragsdaten
1848 default_label default_label default_label
1849 Report already exists Report already exists Bericht existiert bereits
1850 Report with customer order id " . "customer_orderid" . " could not save Report with customer order id " . "customer_orderid" . " could not save Report with customer order id " . "customer_orderid" . " could not save
1851 "An unexpected error occurred while saving the reports. " . "An unexpected error occurred while saving the reports. " . "An unexpected error occurred while saving the reports. " .
1852 'Could not save data. ' . 'Could not save data. ' . 'Could not save data. ' .
1853 'Could not retrieve backorder IDs. ' . 'Could not retrieve backorder IDs. ' . 'Could not retrieve backorder IDs. ' .
1854 Report with customer creditmemo id " . "customer_creditmemoid" . " could not save Report with customer creditmemo id " . "customer_creditmemoid" . " could not save Report with customer creditmemo id " . "customer_creditmemoid" . " could not save
1855 'Could not retrieve creditmemo IDs. ' . 'Could not retrieve creditmemo IDs. ' . 'Could not retrieve creditmemo IDs. ' .
1856 Report with customer creditmemo id "%1" does not exist Report with customer creditmemo id "%1" does not exist Report with customer creditmemo id "%1" does not exist
1857 Invoice Invoice Rechnung
1858 Shipment Shipment Versand
1859 active columns active columns Aktive Spalten
1860 available columns available columns Verfügbare Spalten
1861 Header data Header data Kopfdaten
1862 Report with customer invoice id " . "customer_invoiceid" . " could not save Report with customer invoice id " . "customer_invoiceid" . " could not save Report with customer invoice id " . "customer_invoiceid" . " could not save
1863 'Could not retrieve invoice IDs. ' . 'Could not retrieve invoice IDs. ' . 'Could not retrieve invoice IDs. ' .
1864 Report with customer invoice id "%1" does not exist Report with customer invoice id "%1" does not exist Report with customer invoice id "%1" does not exist
1865 'Could not retrieve order IDs. ' . 'Could not retrieve order IDs. ' . 'Could not retrieve order IDs. ' .
1866 Report with customer order id "%1" does not exist Report with customer order id "%1" does not exist Report with customer order id "%1" does not exist
1867 Report with customer reshipment id " . "customer_reshipmentid" . " could not save Report with customer reshipment id " . "customer_reshipmentid" . " could not save Report with customer reshipment id " . "customer_reshipmentid" . " could not save
1868 'Could not retrieve reshipment IDs. ' . 'Could not retrieve reshipment IDs. ' . 'Could not retrieve reshipment IDs. ' .
1869 Report with customer shipment id " . "customer_shipmentid" . " could not save Report with customer shipment id " . "customer_shipmentid" . " could not save Report with customer shipment id " . "customer_shipmentid" . " could not save
1870 'Could not retrieve shipment IDs. ' . 'Could not retrieve shipment IDs. ' . 'Could not retrieve shipment IDs. ' .
1871 Report with customer shipment id "%1" does not exist Report with customer shipment id "%1" does not exist Report with customer shipment id "%1" does not exist
1872 Required parameter store_code is missing Required parameter store_code is missing Required parameter store_code is missing
1873 Could not save Tracking Head with the id "%1" Could not save Tracking Head with the id "%1" Could not save Tracking Head with the id "%1"
1874 Tracking Head with id "%1" does not exist. Tracking Head with id "%1" does not exist. Tracking Head with id "%1" does not exist.
1875 Could not delete the tracking head with id "%1" Could not delete the tracking head with id "%1" Could not delete the tracking head with id "%1"
1876 Head data Head data Kopfdaten
1877 No items found. No items found. Keine Positionen verfügbar.
1878 You must fill in all required fields before you can continue. You must fill in all required fields before you can continue. Sie müssen alle erforderlichen Felder ausfüllen, um fortfahren zu können.
1879 Subscription for product: Subscription for product: Abo für Artikel:
1880 New subscription New subscription Neues Abo
1881 Existing subscriptions Existing subscriptions Bestehende Abos
1882 Edit subscription Edit subscription Abo bearbeiten
1883 Subscription Subscription Abo
1884 Create new rule Create new rule Neue Regel erstellen
1885 Another rule required? Contact your administrator. Another rule required? Contact your administrator. Weitere Regel erforderlich? Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Administrator in Verbindung.
1886 Rule name Rule name Name der Regel
1887 Subscription information Subscription information Aboinformationen
1888 Next %1 schedules Next %1 schedules Die nächsten %1 Ausführungen erfolgen am
1889 Last schedule Last schedule Die letzte Ausführung erfolgt am
1890 %1 schedules left %1 schedules left noch %1 austehende Ausführungen
1891 No schedules yet. No schedules yet. Noch keine automatischen Ausführungen vorhanden.
1892 Manual Manual Manuell
1893 Delivery interval Delivery interval Turnus / Intervall
1894 Initial date Initial date Startdatum
1895 Save subscription Save subscription Abo speichern
1896 Activate now Activate now Jetzt aktivieren
1897 Delete subscription Delete subscription Abo löschen
1898 Rule Rule Regel
1899 Go to product page Go to product page Zum Produkt
1900 Next execution Next execution Nächste Ausführung
1901 days days Tage
1902 No subscriptions yet. No subscriptions yet. Noch keine Abonnements vorhanden
1903 List view List view Listenansicht
1904 Calendar Summary Calendar Summary Kalenderübersicht
1905 Subscription '%1' was successfully deleted Subscription '%1' was successfully deleted Abo '%1' wurde erfolgreich gelöscht.
1906 Your subscription has been queued. Your subscription has been queued. Ihr Abo wurde in die Warteschlange aufgenommen.
1907 Item successfully saved. Item successfully saved. Eintrag erfolgreich gespeichert.
1908 Rule with this configuration or name already exists. Rule with this configuration or name already exists. Eine Regel mit dieser Konfiguration oder Namen existiert bereits.
1909 Please login into your account. Please login into your account. Bitte melden Sie sich in Ihrem Benutzerkonto an.
1910 Weekly Weekly Wöchentlich
1911 Every 14 days Every 14 days Alle 14 Tage
1912 Monthly Monthly Monatlich
1913 The fewest you may purchase is %1. The fewest you may purchase is %1. Die Mindestbestellmenge beträgt %1.
1914 The maximum you may purchase is %1. The maximum you may purchase is %1. Die Maximalbestellmenge beträgt %1.
1915 Product type not allowed: %1 Product type not allowed: %1 Produktart nicht erlaubt: %1
1916 Could not delete the item: %1 Could not delete the item: %1 Could not delete the item: %1
1917 Subscription for this interval and product already exist. Subscription for this interval and product already exist. Es gibt bereits einen Eintrag mit dieser Regel, im gleichen Zeitraum, für dieses Produkt.
1918 Error while saving the log. Error while saving the log. Fehler beim Speichern des Protokolls.
1919 Error while saving the schedule. Error while saving the schedule. Fehler beim Speichern des Zeitplans
1920 Schedule with id "%1" does not exist. Schedule with id "%1" does not exist. Die Ausführung mit der ID "%1" existiert nicht.
1921 Could not delete the schedule: %1 Could not delete the schedule: %1 Die Ausführung %1 konnte nicht gelöscht werden.
1922 Subscription order, On demand Subscription order, On demand Abobestellung, Auf Abruf
1923 Existing subscriptions (%1) Existing subscriptions (%1) Vorhandene Abos (%1)
1924 Go to subscriptions details Go to subscriptions details Zur Abo-Verwaltung
1925 Delete Symbol Delete Symbol Symbol löschen
1926 Save Symbol Save Symbol Symbol speichern
1927 Product symbols Product symbols Produkt Symbole
1928 You deleted the Symbol. You deleted the Symbol. Sie haben das Symbol gelöscht.
1929 Edit Symbol Edit Symbol Symbol bearbeiten
1930 New Symbol New Symbol Neues Symbol
1931 Edit Symbol %1 Edit Symbol %1 Bearbeite Symbol %1
1932 This Symbol no longer exists. This Symbol no longer exists. Dieses Symbol existiert nicht mehr.
1933 Please select an image! Please select an image! Bitte wählen Sie ein Bild aus!
1934 Something went wrong while saving the Symbol. Something went wrong while saving the Symbol. Das Symbol konnte nicht gespeichert werden.
1935 You saved the Symbol. You saved the Symbol. Das Symbol wurde erfolgreich gespeichert.
1936 At the top At the top Oben
1937 At the bottom At the bottom Unten
1938 Could not save the symbol with code %1. Error: %2 Could not save the symbol with code %1. Error: %2 Das Symbol mit dem Code %1 konnte nicht gespeichert werden. Fehler: %2
1939 Symbol with id "%1" does not exist. Symbol with id "%1" does not exist. Das Symbol mit der ID "%1" existiert nicht.
1940 Could not delete the Symbol: %1 Could not delete the Symbol: %1 Das Symbol %1 konnte nicht gelöscht werden.
1941 Open symbol overview Open symbol overview Symbolübersicht öffnen
1942 Directory Directory Verzeichnis
1943 Add directory Add directory Verzeichnis hinzufügen
1944 Please select at least one attribute to export. Please select at least one attribute to export. Bitte wählen Sie mindestens ein Attribut zum Exportieren aus
1945 Attribute not found: Attribute not found: Attribute not found:
1946 No data found to export. No data found to export. Keine Daten zum Exportieren gefunden.
1947 Please upload a file. Please upload a file. Bitte laden Sie eine Datei hoch.
1948 Please upload a CSV file. Please upload a CSV file. Bitte laden Sie eine CSV-Datei hoch.
1949 CSV Format error: Please check your import file (Columns, Delimiter) CSV Format error: Please check your import file (Columns, Delimiter) CSV-Formatfehler: Bitte überprüfen Sie Ihre Importdatei (Spalten, Trennzeichen)
1950 Attribute Options have been imported successfully. Attribute Options have been imported successfully. Attributoptionen wurden erfolgreich importiert.
1951 'Error occurred while importing attributes options: ' . 'Error occurred while importing attributes options: ' . 'Error occurred while importing attributes options: ' .
1952 Import/Export Attribute Options Import/Export Attribute Options Importieren/Exportieren von Attributsoptionen
1953 Cache successfully cleared Cache successfully cleared Cache erfolgreich geleert
1954 An error occurred while cleaning the cache An error occurred while cleaning the cache Während der Löschung des Caches ist ein Fehler aufgetreten
1955 How To How To Kurzanleitung
1956 <b>Export Attributes</b>: Start by exporting attributes to obtain a CSV template. This file will include existing attribute options along with their translations for all available languages. <b>Export Attributes</b>: Start by exporting attributes to obtain a CSV template. This file will include existing attribute options along with their translations for all available languages. <b>Attribute exportieren</b>: Beginnen Sie damit, Attribute zu exportieren, um eine CSV-Vorlage zu erhalten. Diese Datei enthält vorhandene Attributoptionen sowie deren Übersetzungen in allen verfügbaren Sprachen.
1957 <b>Maintain CSV Format</b>: When editing your CSV file, ensure you preserve the format, including columns and delimiters, to avoid import errors. <b>Maintain CSV Format</b>: When editing your CSV file, ensure you preserve the format, including columns and delimiters, to avoid import errors. <b>CSV-Format beibehalten</b>: Achten Sie beim Bearbeiten Ihrer CSV-Datei darauf, das Format einschließlich Spalten und Trennzeichen zu bewahren, um Importfehler zu vermeiden.
1958 <b>Import Attributes</b>: Import your edited CSV to update or add attribute options across different store views based on the locale (attributes not listed in the CSV will not be deleted). <b>Import Attributes</b>: Import your edited CSV to update or add attribute options across different store views based on the locale (attributes not listed in the CSV will not be deleted). <b>Attribute importieren</b>: Importieren Sie Ihre bearbeitete CSV, um Attributoptionen über verschiedene Stores basierend auf dem Locale zu aktualisieren oder hinzuzufügen (nicht aufgeführte attribute in der csv werde nicht gelöscht).
1959 Export Attribute Options Export Attribute Options Attributsoptionen exportieren
1960 Select Attributes to Export Select Attributes to Export Wählen Sie Attribute zum Exportieren aus
1961 Attribute search... Attribute search... Attribut suche...
1962 Import Attribute Options Import Attribute Options Attributsoptionen importieren
1963 Select CSV File to Import Select CSV File to Import Wählen Sie die zu importierende CSV-Datei aus
1964 Translations Translations Übersetzungen
1965 --- Request another country --- --- Request another country --- --- Anderes Land anfragen ---
1966 Terms and Conditions Information Terms and Conditions Information Informationen zu allgemeinen Geschäftsbedingungen
1967 Condition Name Condition Name Bedingungsname
1968 Show Content as Show Content as Zeige Inhalt als
1969 Text Text Text
1970 Required Required Erforderlich
1971 Visibility control Visibility control Sichtbarkeitssteuerung
1972 Checkbox Text Checkbox Text Checkbox-Text
1973 Content Height (css) Content Height (css) Inhaltshöhe (CSS)
1974 Content Height Content Height Inhaltshöhe
1975 Manage Company Manage Company Unternehmen verwalten
1976 Add company Add company Unternehmen hinzufügen
1977 Add company address Add company address Unternehmensadresse hinzufügen
1978 Manage company addresses Manage company addresses Unternehmensadressen verwalten
1979 Manage Admin and Sales roles Manage Admin and Sales roles Admin- und Vertriebsrollen verwalten
1980 Add Adminrole Add Adminrole Adminrolle anlegen
1981 Edit company role '%1' Edit company role '%1' Unternehmensrolle '%1' bearbeiten
1982 Add company role Add company role Unternehmensrolle hinzufügen
1983 Role name Role name Rollenname
1984 Role type Role type Rollen Typ
1985 Role Resources Role Resources Rollenressourcen
1986 Company Role Information Company Role Information Rollen Information
1987 Manage Contact Manage Contact Ansprechpartner
1988 Add Contact Add Contact Ansprechpartner hinzufügen
1989 Sales organization Sales organization Verkaufsorganisation
1990 Company Id Company Id Unternehmens ID
1991 Company Customer ID Company Customer ID Kundennummer
1992 Remove User Remove User Benutzer entfernen
1993 Edit company Edit company Unternehmen bearbeiten
1994 Address book is not available for company users Address book is not available for company users Das Adressbuch ist für Unternehmens-Benutzer nicht verfügbar.
1995 Company User Company User Unternehmensbenutzer
1996 Please note our Please note our Bitte beachten Sie unsere Hinweise zum
1997 privacy policy privacy policy Datenschutz
1998 children' 'title children' 'title children' 'title
1999 children' 'children' 'title children' 'children' 'title children' 'children' 'title
2000 Shipping address request Shipping address request Anfrage einer neuen Lieferadresse
2001 We received a shipping address request We received a shipping address request Es ist eine Anfrage einer neuen Lieferadresse eingegangen
2002 Billing address request Billing address request Anfrage einer neuen Rechnungsadresse
2003 We received a billing address request We received a billing address request Es ist eine Anfrage einer neuen Rechnungsadresse eingegangen
2004 New address New address Neue Adresse
2005 Shipping address change request Shipping address change request Adressänderungsanfrage einer Lieferadresse
2006 We received a shipping address change request We received a shipping address change request Es ist eine Adressänderungsanfrage einer Lieferadresse eingegangen
2007 Billing address change request Billing address change request Adressänderungsanfrage einer Rechnungsadresse
2008 We received a billing address change request We received a billing address change request Es ist eine Adressänderungsanfrage einer Rechnungsadresse eingegangen
2009 Thank you for the new shipping address! We will change your customer account immediately. Thank you for the new shipping address! We will change your customer account immediately. Vielen Dank! Wir werden die Daten prüfen und Ihren Unternehmenseintrag kurzfristig ändern!
2010 Address deleted successfully. Address deleted successfully. Adresse wurde erfolgreich gelöscht.
2011 Edit shipping address Edit shipping address Lieferadresse bearbeiten
2012 Shipping addresses Shipping addresses Lieferadressen
2013 New shipping address New shipping address Neue Lieferadresse
2014 No company found! No company found! Kein Unternehmen gefunden!
2015 Please save the company before assigning new contacts. Please save the company before assigning new contacts. Bitte speichern Sie das Unternehmen bevor Sie neue Kontakte zuweisen.
2016 Edit company '%1' Edit company '%1' Unternehmen '%1' bearbeiten
2017 Manage Companys Manage Companys Unternehmen verwalten
2018 The company has been saved. The company has been saved. Das Unternehmen wurde erfolgreich gespeichert
2019 Company already exists! Company already exists! Es existiert bereits ein Unternehmen mit dieser Kundennummer
2020 Please save the company before assigning new users. Please save the company before assigning new users. Bitte speichern Sie das Unternehmen bevor Sie neue Benutzer zuweisen.
2021 User Type and Authorization role mustn't be empty. User Type and Authorization role mustn't be empty. Benutzertyp und Berechtigungsrolle dürfen nicht leer sein.
2022 This company group no longer exists. This company group no longer exists. Die Unternehmensgruppe existiert nicht mehr.
2023 The company group has been deleted. The company group has been deleted. Die Unternehmensgruppe wurde gelöscht.
2024 Edit company group '%1' Edit company group '%1' Unternehmensgruppe '%1' bearbeiten
2025 Add company group Add company group Unternehmensgruppe hinzufügen
2026 Manage company groups Manage company groups Unternehmensgruppen verwalten
2027 You saved the customergroup. You saved the customergroup. Die Kundengruppe wurde gespeichert.
2028 An error occurred while saving this customergroup. An error occurred while saving this customergroup. Fehler: Kundengruppe konnte nicht gespeichert werden.
2029 Company address not found. Company address not found. Unternehmensadresse wurde nicht gefunden
2030 The company address has been deleted. The company address has been deleted. Die Unternehmensadresse wurde gelöscht.
2031 Company Address Company Address Unternehmensadresse
2032 The company address has been saved. The company address has been saved. Die Unternehmensadresse wurde gespeichert
2033 This company role no longer exists. This company role no longer exists. Diese Rolle existiert nicht mehr.
2034 The companyrole has been deleted. The companyrole has been deleted. Die Rolle wurde erfolgreich gelöscht.
2035 Edit role '%1' Edit role '%1' Rolle '%1' bearbeiten
2036 Add role Add role Rolle hinzufügen
2037 You saved the role. You saved the role. Sie haben die Rolle gespeichert.
2038 An error occurred while saving this role. An error occurred while saving this role. Beim Speichern der Rolle trat ein Fehler auf.
2039 This contact no longer exists. This contact no longer exists. Dieser Ansprechpartner existiert nicht mehr.
2040 The contact has been deleted. The contact has been deleted. Ansprechpartner wurde gelöscht
2041 Edit Contact '%1' Edit Contact '%1' Ansprechpartner '%1' bearbeiten
2042 Manage contacts Manage contacts Ansprechpartner verwalten
2043 The contact has been saved. The contact has been saved. Der Ansprechpartner wurde gespeichert.
2044 This sales organization no longer exists. This sales organization no longer exists. Diese Verkaufsorganisation existiert nicht mehr.
2045 Please save the sales organization before assigning new contacts. Please save the sales organization before assigning new contacts. Bitte speichern Sie die verkaufsorganisation bevor Sie neue Kontakte zuweisen.
2046 The sales organization has been deleted. The sales organization has been deleted. Die Verkaufsorganisation wurde gelöscht.
2047 Edit sales organization '%1' Edit sales organization '%1' Verkaufsorganisation '%1' bearbeiten
2048 Add sales organization Add sales organization Verkaufsorganisation hinzufügen
2049 Manage sales organizations Manage sales organizations Verkaufsorganisationen verwalten
2050 The sales organization has been saved. The sales organization has been saved. Die Verkaufsorganisation wurde gespeichert
2051 Edit billing address Edit billing address Rechnungsadresse bearbeiten
2052 Billing addresses Billing addresses Rechnungsadressen
2053 New billing address New billing address Neue Rechnungsadresse
2054 Thank you for the new billing address! We will change your customer account immediately. Thank you for the new billing address! We will change your customer account immediately. Vielen Dank! Wir werden die Daten prüfen und Ihren Unternehmenseintrag kurzfristig ändern!
2055 Online orders Online orders Online Bestellungen
2056 Company changed successfully! Company changed successfully! Unternehmen erfolgreich gewechselt
2057 Company changed failed. You are not allowed to use this company! Company changed failed. You are not allowed to use this company! Unternehmenswechsel fehlgeschlagen. Sie sind für dieses Unternehmen nicht berechtigt.
2058 Imprint Imprint Impressum
2059 Role deleted successfully! Role deleted successfully! Rolle wurde erfolgreich gelöscht
2060 Authorizations and roles Authorizations and roles Rechte & Rollen
2061 We can't save the role. We can't save the role. Die Rolle konnte nicht gespeichert werden
2062 Unique constraint violation found Unique constraint violation found Verletzung einer "Unique" Einschränkung gefunden
2063 We can't save the role. Please enter a unique role name. We can't save the role. Please enter a unique role name. Die Rolle kann nicht gespeichert werden. Bitte vergeben Sie eine eindeutige Bezeichnung.
2064 You saved the role information. You saved the role information. Berechtigungen erfolgreich gespeichert
2065 My Orders My Orders Meine Bestellungen
2066 We can\'t add this item to your shopping cart right now. We can\'t add this item to your shopping cart right now. Der Artikel konnte nicht in Ihren Warenkorb gelegt werden.
2067 User management User management Benutzerverwaltung
2068 RoleId %1 for current company not available RoleId %1 for current company not available RoleId %1 for current company not available
2069 User remove successfully. User remove successfully. Benutzer erfolgreich gelöscht.
2070 Thank you for the request to delete a current user! We will verify the deletion of this user immediately. Thank you for the request to delete a current user! We will verify the deletion of this user immediately. Vielen Dank für die Anfrage einen aktuellen Benutzer zu löschen! Wir werden das Löschen dieses Benutzers umgehend verifizieren.
2071 An error occurred while sending the mail. An error occurred while sending the mail. Beim Versenden der E-Mail ist ein Fehler aufgetreten.
2072 User is already assigned to current company User is already assigned to current company Benutzer*in ist dem Unternehmen bereits zugeordnet
2073 User successfully saved User successfully saved Benutzer erfolgreich gespeichert
2074 Error by adding user Error by adding user Fehler: Hinzufügen von Benutzer nicht erfolgreich
2075 Thank you for the new user request! We will verify this immediately. Thank you for the new user request! We will verify this immediately. Vielen Dank für die Anfrage eines neuen Benutzers! Wir werden diese kurzfristig prüfen.
2076 Your contact persons Your contact persons Ihre Ansprechpartner
2077 Do you have any questions? Here you will find the right contact person. Do you have any questions? Here you will find the right contact person. Haben Sie Fragen? Hier finden Sie den richtigen Ansprechpartner.
2078 You will shortly receive an order confirmation by e-mail with details of your order and tracking information. You will shortly receive an order confirmation by e-mail with details of your order and tracking information. Sie erhalten in Kürze per E-Mail eine Bestellbestätigung mit Details zu Ihrer Bestellung und Informationen zur Sendungsverfolgung.
2079 Invalid XML in file %1:\n%2 Invalid XML in file %1:\n%2 Ungültige XML in der Datei %1:\n%2
2080 . . .
2081 We can't find the role for the user you wanted. We can't find the role for the user you wanted. Gewünschte/r Benutzer konnte nicht gefunden werden
2082 Something went wrong while compiling a list of allowed resources. You can find out more in the exceptions log. Something went wrong while compiling a list of allowed resources. You can find out more in the exceptions log. Beim kompilieren einer Liste von erlaubten Resourcen ist ein Fehler aufgetreten. Weitere Informationen finden Sie im Exception-Log.
2083 Address with ID "%1" not found. Address with ID "%1" not found. Die Adresse mit der ID "%1" wurde nicht gefunden.
2084 Could not save the company address: "street" is required and cannot be empty. Could not save the company address: "street" is required and cannot be empty. Die Unternehmensadresse konnte nicht gespeichert werden: "Straße" wird benötigt und darf nicht leer sein.
2085 Could not save the company address: %1 Could not save the company address: %1 Die Unternehmensadresse %1 konnte nicht gespeichert werden.
2086 Company with customer id %1 does not exist. Company with customer id %1 does not exist. Company with customer id %1 does not exist.
2087 Company with company id %1 does not exist. Company with company id %1 does not exist. Company with company id %1 does not exist.
2088 Error while deleting company address. Error while deleting company address. Fehler beim Löschen der Unternehmensadresse
2089 Error while saving the CompanyGroup Error while saving the CompanyGroup Fehler beim Speichern der Unternehmensgruppe
2090 Company not found for external_id %1 and group_id %2 Company not found for external_id %1 and group_id %2 Company not found for external_id %1 and group_id %2
2091 website_id is required -> Config Share Customer Accounts = Per Website website_id is required -> Config Share Customer Accounts = Per Website website_id is required -> Config Share Customer Accounts = Per Website
2092 proline_customer_id is required proline_customer_id is required proline_customer_id is required
2093 Customer with external id %1 could not be saved. Customer with external id %1 could not be saved. Customer with external id %1 could not be saved.
2094 Internal error while assigning company to user: %1 Internal error while assigning company to user: %1 Internal error while assigning company to user: %1
2095 Missing userExternalId Missing userExternalId Missing userExternalId
2096 Missing companyExternalId Missing companyExternalId Missing companyExternalId
2097 Company not found for external_id %1 Company not found for external_id %1 Company not found for external_id %1
2098 Internal error while assigning company user: %1 Internal error while assigning company user: %1 Internal error while assigning company user: %1
2099 Missing contactExternalId Missing contactExternalId Missing contactExternalId
2100 Contact not found for external_id %1 Contact not found for external_id %1 Contact not found for external_id %1
2101 No interim company for store: %1 available No interim company for store: %1 available No interim company for store: %1 available
2102 Could not save the company: %1 Could not save the company: %1 Das Unternehmen %1 konnte nicht gespeichert werden.
2103 Company with ID "%1" not found. Company with ID "%1" not found. Das Unternehmen mit der ID "%1" wurde nicht gefunden.
2104 Error while deleting company. Error while deleting company. Fehler beim Löschen des Unternehmens
2105 CompanyRole with ID "%1" not found. CompanyRole with ID "%1" not found. Die Rolle mit der ID "%1" wurde nicht gefunden.
2106 Unable to delete. Role already used by user! Unable to delete. Role already used by user! Rolle kann nicht gelöscht werden, da diese noch von einem Benutzer verwendet wird.
2107 Unable to delete. Role already used by company! Unable to delete. Role already used by company! Rolle kann nicht gelöscht werden, da diese noch von einem Unternehmen verwendet wird.
2108 CompanyRule with ID "%1" not found. CompanyRule with ID "%1" not found. Die Regel mit der ID "%1" wurde nicht gefunden.
2109 You need more permissions to do this. You need more permissions to do this. Sie benötigen weitere Berechtigungen um dies zu tun.
2110 Billing addresses cannot be changed. Billing addresses cannot be changed. Rechnungsadressen können nicht geändert werden.
2111 You are not allowed to delete this user type You are not allowed to delete this user type You are not allowed to delete this user type
2112 More permissions are needed to delete this item. More permissions are needed to delete this item. Sie haben keine ausreichenden Berechtigungen, um dieses Element zu löschen.
2113 The given country is not allowed. The given country is not allowed. Das übergebene Lieferland ist nicht erlaubt.
2114 Invalid value for %1: '%value%' Invalid value for %1: '%value%' Ungültiger Wert für %1: '%value%'
2115 Company User with ID "%1" not found Company User with ID "%1" not found Benutzer mit der ID "%1" wurde nicht gefunden.
2116 Customer with ID "%1" not found Customer with ID "%1" not found Benutzer mit der ID "%1" wurde nicht gefunden.
2117 Could not save company user: %1 Could not save company user: %1 Benutzer %1 konnte nicht gespeichert werden.
2118 Could not save company user: "%1" is required and cannot be empty. Could not save company user: "%1" is required and cannot be empty. Benutzer konnte nicht gespeichert werden: "%1" wird benötigt und darf nicht leer sein.
2119 Internal error while saving company user: %1 Internal error while saving company user: %1 Interner Fehler beim Speichern von Benutzer: %1
2120 Could not delete the company user: %1 Could not delete the company user: %1 Benutzer %1 konnte nicht gelöscht werden.
2121 General error occurred during magento user creation: %1 General error occurred during magento user creation: %1 Allgemeiner Fehler bei Erstellung von Magento-Benutzer: %1
2122 unavailable unavailable nicht vorhanden
2123 Mapping via sales organisations Mapping via sales organisations Zuordnung über Verkaufsorganisationen
2124 Mapping via companies Mapping via companies Direktzuordnung zu Unternehmen
2125 Custom job titles (not translated) Custom job titles (not translated) Benutzerdefinierte Stellenbezeichnungen (nicht übersetzt)
2126 Default job titles (translated) Default job titles (translated) Standard Stellenbezeichnungen (übersetzt)
2127 Default order number (internal shop number) Default order number (internal shop number) Standard-Bestellnummer (interne Shop-Nummer)
2128 External order number (blank if not available) External order number (blank if not available) Externe Bestellnummer (leer, wenn nicht vorhanden)
2129 Standard Standard Standard
2130 Contact with id "%1" does not exist. Contact with id "%1" does not exist. Der Kontakt mit der ID "%1" existiert nicht.
2131 Sales organization for company_id "%1" not found. Sales organization for company_id "%1" not found. Die Verkaufsorganisation für das Unternehmen "%1" wurde nicht gefunden.
2132 Could not save the contact: %1 Could not save the contact: %1 Der Kontakt %1 konnte nicht gespeichert werden.
2133 Could not delete the contact: %1 Could not delete the contact: %1 Der Kontakt %1 konnte nicht gelöscht werden.
2134 Contact assignment via company is deactivated Contact assignment via company is deactivated Die Kontaktzuordnung per Unternehmen ist deaktiviert.
2135 No such entity %1. No such entity %1. Keine solche Entität %1
2136 Could not save the contact relation: %1 Could not save the contact relation: %1 Die Kontaktzuordnung %1 konnte nicht gespeichert werden.
2137 Contact assignment via sales organisation is deactivated Contact assignment via sales organisation is deactivated Die Kontaktzuordnung per Verkaufsorganisation ist deaktiviert.
2138 Company with externalId "%1" not found. Company with externalId "%1" not found. Company with externalId "%1" not found.
2139 Default Billing Address Default Billing Address Standard-Rechnungsanschrift
2140 Default Shipping Address Default Shipping Address Standard-Lieferadresse
2141 Company Addresses Company Addresses Unternehmensadressen
2142 Check addresses of all active companies Check addresses of all active companies Adressen aller aktiven Unternehmen prüfen
2143 The following companies do not have all necessary address data: The following companies do not have all necessary address data: The following companies do not have all necessary address data:
2144 Delete operation is forbidden for system roles Delete operation is forbidden for system roles Das Löschen von System-Rollen ist verboten.
2145 Error while saving the sales organization. Error while saving the sales organization. Fehler beim Speichern der Verkaufsorganisation
2146 Could not delete the sales organization: %1 Could not delete the sales organization: %1 Die Verkaufsorganisation %1 konnte nicht gelöscht werden.
2147 All activated countries All activated countries Alle aktivierten Länder
2148 Only countries of the company billing addresses Only countries of the company billing addresses Nur Länder der Unternehmens Rechnungsadressen
2149 Only countries of the company shipping and billing addresses Only countries of the company shipping and billing addresses Nur Länder der Unternehmens Rechnungs- und Lieferadressen
2150 New delivery addresses can\'t be added directly New delivery addresses can\'t be added directly Neue Lieferadressen sind im Shop durch den Benutzer nicht direkt erfassbar
2151 New delivery addresses can be added in checkout New delivery addresses can be added in checkout Neue Lieferadressen dürfen im Checkout einmalig verwendet werden
2152 Customer can manage delivery addresses itself Customer can manage delivery addresses itself Neue Lieferadressen dürfen im Checkout und Unternehmen dauerhaft hinzugefügt werden
2153 %1 Role %1 Role %1 Rolle
2154 Guest Guest Gast
2155 Please Select Please Select Bitte wählen
2156 You are not allowed to use this You are not allowed to use this You are not allowed to use this
2157 Provided customer ID "%customer_id" isn\'t related to current customer address. Provided customer ID "%customer_id" isn\'t related to current customer address. Die bereitgestellte Kundennummer "%customer_id" ist keiner aktuellen Kundenadresse zugeordnet.
2158 Address not available Address not available Address not available
2159 To add or remove a user from the company, please click directly on the user entry. Subsequently, you can make the desired changes using the three selection fields. Please pay attention to the assignment yes/no. To add or remove a user from the company, please click directly on the user entry. Subsequently, you can make the desired changes using the three selection fields. Please pay attention to the assignment yes/no. Um einen Benutzer hinzuzufügen oder aus dem Unternehmen zu entfernen, klicken Sie bitte direkt auf den Benutzereintrag. Anschließend können Sie über die 3 Auswahlfelder die gewünschten Änderungen vornehmen. Achten Sie bitte auf die Zuweisung ja/nein.
2160 To assign or unassign a contact, please click directly on the contact entry. Then you can make the desired assignment using the yes/no selection in the 'assigned'-column. To assign or unassign a contact, please click directly on the contact entry. Then you can make the desired assignment using the yes/no selection in the 'assigned'-column. Um einen Ansprechpartner zuzuweisen oder zu entfernen, klicken Sie bitte direkt auf den Ansprechpartnereintrag. Anschließend können Sie die gewünschte Zuweisung über die Ja/Nein-Auswahl in der 'Zugeordnet'-Spalte vornehmen.
2161 manage Agreement manage Agreement AGB verwalten
2162 create new company customergroup <a target="_blank" href="%s">here</a> create new company customergroup <a target="_blank" href="%s">here</a> create new company customergroup <a target="_blank" href="%s">here</a>
2163 Roles Resources Roles Resources Rollenressourcen
2164 Resources Resources Ressourcen
2165 More informations More informations Weitere Informationen
2166 Shipped Shipped Versandt
2167 Canceled Canceled Storniert
2168 Refunded Refunded Erstattet
2169 See price before order confirmation. See price before order confirmation. Siehe Preis vor Auftragsbestätigung.
2170 What's this? What's this? Was ist das?
2171 Your order # is: <span>%1</span>. Your order # is: <span>%1</span>. Ihre Bestellung # ist: <span>%1</span>.
2172 My Account My Account Mein Konto
2173 Logout Logout Abmelden
2174 No customer account? Register now! No customer account? Register now! Noch kein Benutzerkonto? Jetzt registrieren!
2175 Edit address Edit address Adresse bearbeiten
2176 back to customer account back to customer account Zum Kundenkonto
2177 Continue Shopping Continue Shopping Einkauf fortsetzen
2178 Update Cart Update Cart Warenkorb aktualisieren
2179 Proceed to Checkout Proceed to Checkout Zur Kasse gehen
2180 Contact Information Contact Information Kontaktinformationen
2181 VAT Number VAT Number USt-IdNr.
2182 Save Address Save Address Adresse speichern
2183 Help & Contact Help & Contact Hilfe & Kontakt
2184 Orders Orders Bestellungen
2185 Order # Order # Bestellung #
2186 View Order View Order Bestellung ansehen
2187 Recent Orders Recent Orders Letzte Bestellungen
2188 Ext. Order Id Ext. Order Id Externe Auftragsnummer
2189 No users available No users available Keine Benutzer vorhanden
2190 Go to Top Go to Top Nach Oben
2191 Up Up Up
2192 Successful Successful Erfolgreich
2193 Wollen Sie wirklich den Cache aller bereits übersetzten Phrasen löschen? Wollen Sie wirklich den Cache aller bereits übersetzten Phrasen löschen? Wollen Sie wirklich den Cache aller bereits übersetzten Phrasen löschen?
2194 Confirmation Confirmation Bestätigung
2195 Could not remove item from compare. Could not remove item from compare. Could not remove item from compare.
2196 You removed product %1 from the comparison list You removed product %1 from the comparison list You removed product %1 from the comparison list
2197 Could not add item to wishlist. Could not add item to wishlist. Could not add item to wishlist.
2198 %1 has been added to your Wish List. %1 has been added to your Wish List. %1 wurde zu Ihrer Wunschliste hinzugefügt.
2199 Compare Products Compare Products Produkte vergleichen
2200 Add to Wish List Add to Wish List Zur Wunschliste hinzufügen
2201 Remove Product Remove Product Produkt entfernen
2202 Review score Review score Review score
2203 You have no items to compare. You have no items to compare. Sie haben keine Artikel zum Vergleichen.
2204 Please select one of the options. Please select one of the options. Bitte wählen Sie eine der folgenden Optionen
2205 Excl. Tax Excl. Tax Exkl. Steuern
2206 We can\'t find products matching the selection. We can\'t find products matching the selection. Leider können wir keine passenden Produkte zu ihrer Auswahl finden.
2207 Product list Product list Product list
2208 NEW NEW NEU
2209 %1 Item %1 Item %1 Artikel
2210 %1 Items %1 Items %1 Elemente
2211 Products view mode Products view mode Products view mode
2212 Products view mode - %1 Products view mode - %1 Products view mode - %1
2213 <span class="flex flex-row"><span class="pricescale">From %1 piece:&nbsp;</span><span class="unitprice flex flex-row">Unit price&nbsp;%2&nbsp;–&nbsp;</span></span><span class="benefit font-semibold">You save %4%</span> <span class="flex flex-row"><span class="pricescale">From %1 piece:&nbsp;</span><span class="unitprice flex flex-row">Unit price&nbsp;%2&nbsp;–&nbsp;</span></span><span class="benefit font-semibold">You save %4%</span> <span class="flex flex-row"><span class="pricescale">Ab %1 Stück:&nbsp;</span><span class="unitprice flex flex-row">Stückpreis&nbsp;%2&nbsp;–&nbsp;</span></span><span class="benefit font-semibold">Sie sparen %4%</span>
2214 Buy %1 for %2 each Buy %1 for %2 each Kaufen Sie %1 für %2
2215 Gallery modal fullscreen Gallery modal fullscreen Gallery modal fullscreen
2216 Main image Main image Main image
2217 Click to view image in fullscreen Click to view image in fullscreen Click to view image in fullscreen
2218 Close fullscreen Close fullscreen Close fullscreen
2219 Something went wrong. Please try again. Something went wrong. Please try again. Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.
2220 Apply Discount Code Apply Discount Code Rabattcode anwenden
2221 Enter discount code Enter discount code Rabattcode eingeben
2222 Apply Apply Anwenden
2223 Edit item parameters Edit item parameters Artikelparameter bearbeiten
2224 Remove item Remove item Artikel entfernen
2225 You have no items in your shopping cart. You have no items in your shopping cart. Sie haben keine Artikel in Ihrem Warenkorb.
2226 Click <a href="%1">here</a> to continue shopping. Click <a href="%1">here</a> to continue shopping. Klicken Sie <a href="%1">hier</a> um weiter einzukaufen.
2227 Summary Summary Zusammenfassung
2228 Do not start with empty spaces. Do not start with empty spaces. Bitte nicht mit Leerzeichen beginnen.
2229 Write Us Write Us Schreiben Sie uns
2230 Jot us a note and we’ll get back to you as quickly as possible. Jot us a note and we’ll get back to you as quickly as possible. Hinterlassen Sie uns eine Nachricht, und wir melden uns baldmöglichst bei Ihnen.
2231 Customer Information Customer Information Benutzerinformation
2232 Your message Your message Ihre Nachricht
2233 Contact Details Contact Details Kontaktinformationen
2234 Address Book Address Book Adressbuch
2235 Manage Addresses Manage Addresses Adressen verwalten
2236 Edit Address Edit Address Adresse bearbeiten
2237 Account Information Account Information Kontoinformation
2238 Change Password Change Password Passwort ändern
2239 Newsletters Newsletters Newsletter
2240 You are subscribed to "General Subscription". You are subscribed to "General Subscription". Sie abonnieren "Allgemeines Abo".
2241 You aren\'t subscribed to our newsletter. You aren\'t subscribed to our newsletter. Sie haben unseren Newsletter nicht abonniert.
2242 Default Addresses Default Addresses Standard-Adressen
2243 Change Billing Address Change Billing Address Rechnungsanschrift ändern
2244 You have no default billing address in your address book. You have no default billing address in your address book. Sie haben keine Standard-Rechnungsanschrift in Ihrem Adressbuch.
2245 Change Shipping Address Change Shipping Address Lieferadresse ändern
2246 You have no default shipping address in your address book. You have no default shipping address in your address book. Sie haben keine Standard Versand-Adresse in Ihrem Adressbuch.
2247 You have no other address entries in your address book. You have no other address entries in your address book. Sie haben keine andere Adresseinträgen in Ihrem Adressbuch.
2248 Are you sure you want to delete this address? Are you sure you want to delete this address? Sind Sie sicher, dass Sie diese Adresse löschen möchten?
2249 Add New Address Add New Address Neue Adresse hinzufügen
2250 Please enter your email below and we will send you the confirmation link. Please enter your email below and we will send you the confirmation link. Bitte geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein und wir senden Ihnen einen Bestätigungs-Link.
2251 Send confirmation link Send confirmation link Bestätigungs-Link senden
2252 Back to Sign In Back to Sign In Zurück zur Anmeldung
2253 Change Email Change Email E-Mail ändern
2254 form appears when field is selected form appears when field is selected form appears when field is selected
2255 Current Password Current Password Aktuelles Passwort
2256 New Password New Password Neues Passwort
2257 Confirm New Password Confirm New Password Neues Passwort bestätigen
2258 Go back Go back Zurück
2259 Do you have further questions? Do you have further questions? Haben Sie weitere Fragen?
2260 Subscription option Subscription option Abonnement Option
2261 General Subscription General Subscription Allgemeines Abo
2262 Set a New Password Set a New Password Neues Passwort festlegen
2263 User account User account Mein Konto
2264 You have signed out You have signed out Sie wurden erfolgreich abgemeldet
2265 You have signed out and will go to our homepage in 5 seconds. You have signed out and will go to our homepage in 5 seconds. Sie haben sich erfolgreich abgemeldet und werden in 5 Sekunden zur Startseite weitergeleitet.
2266 Active filtering Active filtering Aktive Filterung
2267 Clear All Clear All Alles löschen
2268 Notify me when this product is in stock Notify me when this product is in stock Benachrichtigen Sie mich, wenn das Produkt wieder auf Lager ist
2269 Gift Message for this Order Gift Message for this Order Geschenknachricht für diese Bestellung
2270 From: From: Von:
2271 To: To: Bis:
2272 Gift Message Gift Message Geschenknachricht
2273 No shipping information available No shipping information available Keine Versandinformationen verfügbar
2274 Print Order Print Order Bestellung drucken
2275 Qty Invoiced Qty Invoiced Menge in Rechnung gestellt
2276 Qty Shipped Qty Shipped Versandte Menge
2277 Items Ordered Items Ordered Bestellte Artikel
2278 Gift Message for This Order Gift Message for This Order Geschenknachricht für diese Bestellung
2279 Language select Language select Sprachauswahl
2280 Filter %1 %2 Filter %1 %2 Filter %1 %2
2281 Order Total Incl. Tax Order Total Incl. Tax Gesamt inkl. MwSt.
2282 Order Total Excl. Tax Order Total Excl. Tax Gesamt zzgl. MwSt.
2283 Could not remove item from quote. Could not remove item from quote. Could not remove item from quote.
2284 You removed the item. You removed the item. Sie haben den Artikel entfernt.
2285 Close minicart Close minicart Close minicart
2286 My Cart My Cart Mein Warenkorb
2287 Product "%0" Product "%0" Product "%0"
2288 Edit product "%0" Edit product "%0" Edit product "%0"
2289 Remove product "%0" from cart Remove product "%0" from cart Remove product "%0" from cart
2290 Open menu Open menu Navigation öffnen
2291 Close message Close message Close message
2292 Delete image Delete image Bild löschen
2293 Account activated Account activated Account aktiviert
2294 Hello %name, Hello %name, Hallo %name,
2295 We would like to thank you once again for registering with us. We are pleased to confirm that your login details have now been successfully verified. All you need to do now is click on the link below to start exploring the online shop: We would like to thank you once again for registering with us. We are pleased to confirm that your login details have now been successfully verified. All you need to do now is click on the link below to start exploring the online shop: nochmals herzlichen Dank für Ihre Registrierung. Die Überprüfung Ihrer Zugangsdaten ist nun erfolgreich abgeschlossen. Um direkt zum WebShop zu gelangen nutzen Sie einfach den folgenden Link:
2296 Login now Login now Jetzt anmelden
2297 Please do not hesitate to contact us at any time if you have any further questions. Please do not hesitate to contact us at any time if you have any further questions. Sollten Sie noch weitere Fragen haben melden Sie sich jederzeit gerne bei uns.
2298 Thanks Thanks Danke
2299 User registration request User registration request Benutzer Registrierungsanfrage
2300 New customer registration New customer registration Neue Benutzer Registrierung
2301 Registration Registration Registrierung
2302 Prefix Prefix Präfix
2303 Additional address field Additional address field Zusatzfeld Adressinformationen
2304 Region Region Bundesland
2305 Customer Id Customer Id Kunden-ID
2306 Commercial use Commercial use Gewerbliche Nutzungsmöglichkeit
2307 Tax/VAT Number Tax/VAT Number MwSt. / UstId
2308 Notice: Link 30 days available Notice: Link 30 days available Hinweis: Link 30 Tage verfügbar
2309 New customer registered New customer registered Neue Benutzerregistrierung
2310 Important URLs Important URLs Wichtige URLs
2311 Release URL Release URL Freigabe URL
2312 Lock URL Lock URL Sperr URL
2313 Transmission error in online shop order Transmission error in online shop order Übertragungsfehler bei Onlineshop-Bestellung
2314 Good day Good day Guten Tag
2315 The following order could not be successfully transferred to the ERP system The following order could not be successfully transferred to the ERP system Die folgende Bestellung konnte nicht erfolgreich an das ERP-System übertragen werden
2316 Online shop order Online shop order Onlineshop-Bestellung
2317 Placed on <span class="no-link">%created_at</span> Placed on <span class="no-link">%created_at</span> In Auftrag gegeben am <span class="no-link">%created_at</span>
2318 Billing Info Billing Info Zahlungsinformationen
2319 Shipping Info Shipping Info Versandinformation
2320 Import with errors Import with errors Import mit Fehlern
2321 Automatic notification for device: %title (serial number: %serialnumber) Automatic notification for device: %title (serial number: %serialnumber) Automatische Benachrichtigung für Gerät: %title (Seriennummer: %serialnumber)
2322 The following devices are about to expire The following devices are about to expire Die folgenden Geräte laufen bald ab
2323 An error has occurred while processing your order list. An error has occurred while processing your order list. Bei der Bearbeitung Ihrer Bestellliste ist ein Fehler aufgetreten.
2324 Please login to your account and check your settings. Please login to your account and check your settings. Bitte prüfen Sie die Einstellungen in Ihrem Benutzerkonto.
2325 Order list Order list Bestellliste
2326 <a href="%event_url">Open order list</a> <a href="%event_url">Open order list</a> <a href="%event_url">Bestellliste öffnen</a>
2327 Your order list has been successfully processed. Your order list has been successfully processed. Ihre Anfrage wurde erfolgreich bearbeitet.
2328 This is a Test email This is a Test email Dies ist eine Test-E-Mail
2329 If you can read this text, the email dispatch works. If you can read this text, the email dispatch works. Wenn Sie diesen Text lesen können, funktioniert der E-Mailversand.
2330 A cart was forwarded A cart was forwarded Ein Warenkorb wurde Ihnen weitergeleitet
2331 %sender_name has forwarded the following shopping cart to you: %sender_name has forwarded the following shopping cart to you: %sender_name hat Ihnen folgenden Warenkorb weitergeleitet:
2332 Message from: %sender_name Message from: %sender_name Nachricht von: %sender_name
2333 [Error] Cart couldn't be forwarded [Error] Cart couldn't be forwarded [Fehler] Warenkorb konnte nicht weitergeleitet werden
2334 %sender_name try to forward the following cart: %sender_name try to forward the following cart: %sender_name hat versucht folgenden Warenkorb weiterzuleiten:
2335 Could not find any contacts! Could not find any contacts! Es konnten keine Ansprechpartner gefunden werden!"
2336 A watched cart has been deleted A watched cart has been deleted Ein beobachteter Warenkorb wurde gelöscht
2337 %sender_name has deleted a cart that you are watching: %sender_name has deleted a cart that you are watching: %sender_name hat einen Warenkorb gelöscht, den Sie beobachten:
2338 A watched cart has been edited A watched cart has been edited Ein beobachteter Warenkorb wurde bearbeitet
2339 %sender_name has edited a cart that you are watching: %sender_name has edited a cart that you are watching: %sender_name hat einen Warenkorb bearbeitet, den Sie beobachten:
2340 A watched cart has been ordered A watched cart has been ordered Ein beobachteter Warenkorb wurde bestellt
2341 %sender_name has ordered a cart that you are watching: %sender_name has ordered a cart that you are watching: %sender_name hat einen Warenkorb bestellt, den Sie beobachten:
2342 Question Question Frage
2343 Offer request Offer request Angebotsanfrage
2344 We have received your request and will contact you shortly. We have received your request and will contact you shortly. Wir haben Ihre Anfrage erhalten und werden uns in Kürze mit Ihnen in Verbindung setzen.
2345 Quote Request Quote Request Angebotsanfrage
2346 A new request has been received A new request has been received Es ist eine neue Angebotsanfrage eingegangen
2347 contact details contact details Kontaktdaten
2348 Place Order Place Order Jetzt kaufen
2349 Recently added item(s) Recently added item(s) Recently added item(s)
2350 View and Edit Cart View and Edit Cart Warenkorb anzeigen und bearbeiten
2351 Items in Cart Items in Cart Artikel im Warenkorb
2352 A new return was created A new return was created Eine neue Retoure wurde angelegt
2353 Download uploaded files Download uploaded files Dateien herunterladen
2354 New Registration New Registration Neue Registrierung
2355 %company (ID: %company_id / CustomerID: %customer_id) %company (ID: %company_id / CustomerID: %customer_id) %company (ID: %company_id / Kunden-Nr: %customer_id)
2356 Current address Current address Bisherige Adresse
2357 Region/State Region/State Region/Bundesland
2358 New user creation request for company %company (Company id: %company_id / Customer id: %customer_id) New user creation request for company %company (Company id: %company_id / Customer id: %customer_id) Anfrage zur Anlage eines neuen Benutzers im Unternehmen %company (Unternehmens-ID: %company_id / Kunden-Nr: : %customer_id)
2359 New user creation request New user creation request Anfrage zur Anlage eines neuen Benutzers
2360 We received a new user creation request from %user (User id: %user_id / E-mail address: %mail_id). We received a new user creation request from %user (User id: %user_id / E-mail address: %mail_id). Wir haben von %user (Benutzer-ID: %user_id / E-Mail-Adresse: %mail_id) eine Anfrage zur Anlage eines neuen Benutzers erhalten.
2361 Please create the following user Please create the following user Bitte folgenden Benutzer anlegen
2362 E-mail address E-mail address E-Mail-Adresse
2363 Preferred user role Preferred user role Bevorzugte Benutzerrolle
2364 Role id Role id Rollen-ID
2365 Company id Company id Unternehmens-ID
2366 User deletion request for company %company (Company id: %company_id / Customer id: %customer_id) User deletion request for company %company (Company id: %company_id / Customer id: %customer_id) Anfrage zum Löschen eines Benutzers im Unternehmen %company (Unternehmens-ID: %company_id / Kunden-Nr: %customer_id)
2367 User deletion request User deletion request Anfrage zum Löschen eines Benutzers
2368 We received a user deletion request from %user (User id: %user_id / E-mail address: %mail_id). We received a user deletion request from %user (User id: %user_id / E-mail address: %mail_id). Wir haben von %user (Benutzer-ID: %user_id / E-Mail-Adresse: %mail_id) eine Anfrage zum Löschen eines Benutzers erhalten.
2369 Please delete the following user Please delete the following user Bitte folgenden Benutzer löschen
2370 User id User id Benutzer-ID
2371 Apply for an address change Apply for an address change Adressänderung beantragen
2372 select billingaddress select billingaddress Rechnungsadresse auswählen
2373 Apply Discount Apply Discount Rabattcode einlösen
2374 Cancel coupon Cancel coupon Rabattcode stornieren
2375 Ship Here Ship Here Adresse auswählen
2376 Item in Cart Item in Cart Artikel im Warenkorb
2377 Contact Form Contact Form Kontaktformular
2378 Welcome to %store_name. Welcome to %store_name. Willkommen bei %store_name.
2379 To sign in to our site, use these credentials during checkout or on the <a href="%customer_url">My Account</a> page: To sign in to our site, use these credentials during checkout or on the <a href="%customer_url">My Account</a> page: Verwenden sie diese Zugangsdaten während der Zahlungsabwicklung oder auf der <a href="%customer_url">Mein Benutzerkonto</a> Seite um sich einzuloggen:
2380 Email: Email: E-Mail:
2381 Forgot your account password? Click <a href="%reset_url">here</a> to reset it. Forgot your account password? Click <a href="%reset_url">here</a> to reset it. Passwort vergessen? Klicken Sie <a href="%reset_url"> hier</a> um es zurückzusetzen.
2382 Please confirm your %store_name account Please confirm your %store_name account Bitte bestätigen Sie Ihr %store_name-Konto
2383 You must confirm your %customer_email email before you can sign in (link is only valid once): You must confirm your %customer_email email before you can sign in (link is only valid once): Sie müssen Ihre %customer_email Email bestätigen, bevor Sie sich einloggen (Link ist nur einmal gültig):
2384 Confirm Your Account Confirm Your Account Bestätigen Sie Ihr Kundenkonto
2385 Welcome to %store_name Welcome to %store_name Willkommen bei %store_name
2386 Thank you for confirming your %store_name account. Thank you for confirming your %store_name account. Vielen Dank für die Bestätigung Ihres %store_name Kundenkontos.
2387 Password: Password: Passwort:
2388 Password you set when creating account Password you set when creating account Passwort, das beim Erstellen des Kontos festgelegt wurde
2389 When you sign in to your account, you will be able to: When you sign in to your account, you will be able to: Wenn Sie sich in Ihr Benutzerkonto einloggen können Sie:
2390 Proceed through checkout faster Proceed through checkout faster Die Bestellung schneller durchführen
2391 Check the status of orders Check the status of orders Status der Bestellungen prüfen
2392 View past orders View past orders Frühere Bestellungen anzeigen
2393 Store alternative addresses (for shipping to multiple family members and friends) Store alternative addresses (for shipping to multiple family members and friends) Alternative Lieferadressen speichern (für den Versand an mehrere Familienmitglieder und Freunde)
2394 We are pleased to welcome you as a customer in our portal. We are pleased to welcome you as a customer in our portal. wir freuen uns Sie als Kunde unseres Portals begrüßen zu können.
2395 To complete your registration, please assign a password at the following link: To complete your registration, please assign a password at the following link: Um Ihre Registrierung abzuschließen, legen Sie bitte über folgenden Link ein Passwort fest:
2396 <a href='%create_password_url'>create password</a> <a href='%create_password_url'>create password</a> <a href='%create_password_url'>Passwort erstellen</a>
2397 In the future, take full advantage of the portal. In the future, take full advantage of the portal. Sie können jetzt alle Vorteile des Portals nutzen.
2398 Best regards, Best regards, Viele Grüße,
2399 Your %store_name team Your %store_name team Ihr %store_name Team
2400 You have not registered? In this case, you can ignore the e-mail. You have not registered? In this case, you can ignore the e-mail. Sie haben sich nicht registriert? Dann können Sie diese E-Mail ignorieren.
2401 Your %store_name email has been changed Your %store_name email has been changed Ihre %store_name Email hat sich geändert
2402 We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: email. We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: email. Wir haben die Anfrage erhalten die folgenden Informationen in Ihrem Konto bei %store_name zu ändern: Email.
2403 If you have not authorized this action, please contact us immediately at <a href="mailto:%store_email">%store_email</a> If you have not authorized this action, please contact us immediately at <a href="mailto:%store_email">%store_email</a> Sollten Sie diese Änderung nicht autorisiert haben, kontaktieren Sie uns bitte umgehend unter <a href="mailto:%store_email">%store_email</a>
2404 or call us at <a href="tel:%store_phone">%store_phone</a> or call us at <a href="tel:%store_phone">%store_phone</a> oder rufen Sie uns an unter <a href="tel:%store_phone">%store_phone</a>
2405 Your %store_name email and password has been changed Your %store_name email and password has been changed Ihre %store_name Email und Passwort haben sich geändert
2406 We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: email, password. We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: email, password. Wir haben die Anfrage erhalten die folgenden Informationen in Ihrem Konto bei %store_name zu ändern: Email, Passwort
2407 Reset your %store_name password Reset your %store_name password Setzen Sie Ihr %store_name Passwort zurück
2408 There was recently a request to change the password for your account. There was recently a request to change the password for your account. Wir haben eine Anfrage zum Ändern Ihres Passworts erhalten.
2409 If you requested this change, set a new password here: If you requested this change, set a new password here: Wenn Sie diese Änderung angefordert haben, setzen Sie Ihr Passwort hier zurück:
2410 If you did not make this request, you can ignore this email and your password will remain the same. If you did not make this request, you can ignore this email and your password will remain the same. Wenn Sie diese Anfrage nicht erstellt haben, können Sie diese E-Mail ignorieren und Ihr Passwort bleibt gleich.
2411 Your %store_name password has been changed Your %store_name password has been changed Ihr %store_name Passwort hat sich geändert
2412 We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: password. We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: password. Wir haben die Anfrage erhalten die folgenden Informationen in Ihrem Konto bei %store_name zu ändern: Passwort.
2413 Your %store_name order confirmation Your %store_name order confirmation Ihre %store_name Bestellbestätigung
2414 Thank you for your order from %store_name. Thank you for your order from %store_name. Vielen Dank für Ihre Bestellung bei %store_name.
2415 If you have questions about your order, you can email us at <a href="mailto:%store_email">%store_email</a> If you have questions about your order, you can email us at <a href="mailto:%store_email">%store_email</a> Wenn Sie Fragen bezüglich Ihrer Bestellung haben, können Sie uns über die E-Mail-Adresse <a href="mailto:%store_email">%store_email</a> kontaktieren
2416 Our hours are <span class="no-link">%store_hours</span>. Our hours are <span class="no-link">%store_hours</span>. Our hours are <span class="no-link">%store_hours</span>.
2417 Your Order <span class="no-link">#%increment_id</span> Your Order <span class="no-link">#%increment_id</span> Ihre Bestellung <span class="no-link">#%increment_id</span>
2418 Additional Info Additional Info Zusätzliche Informationen
2419 Update to your %store_name order Update to your %store_name order Aktualisierung für Ihre %store_name Bestellung
2420 Your order #%increment_id has been updated with a status of <strong>%order_status</strong>. Your order #%increment_id has been updated with a status of <strong>%order_status</strong>. Ihre Bestellung #%increment_id wurde aktualisiert und der neue Status ist <strong>%order_status</strong>.
2421 You can check the status of your order by <a href="%account_url">logging into your account</a>. You can check the status of your order by <a href="%account_url">logging into your account</a>. Sie können den Status Ihrer Bestellung überprüfen, indem Sie sich bei <a href="%account_url">Ihrem Konto anmelden</a>.
2422 Today Today Heute
2423 back back zurück
2424 next next nächster
2425 Su Su So
2426 Mo Mo Mo
2427 Tu Tu Di
2428 We We Mi
2429 Th Th Do
2430 Fr Fr Fr
2431 Sa Sa Sa
2432 Sunday Sunday Sonntag
2433 Monday Monday Montag
2434 Tuesday Tuesday Dienstag
2435 Wednesday Wednesday Mittwoch
2436 Thursday Thursday Donnerstag
2437 Friday Friday Freitag
2438 Saturday Saturday Samstag
2439 Jan Jan Jan
2440 Feb Feb Feb
2441 Mar Mar Mär
2442 Apr Apr Apr
2443 Jun Jun Jun
2444 Jul Jul Jul
2445 Aug Aug Aug
2446 Sep Sep Sep
2447 Oct Oct Okt
2448 Nov Nov Nov
2449 Dec Dec Dez
2450 WK WK Woche
2451 Select time Select time Zeit wählen
2452 Time Time Zeit
2453 Hour Hour Stunde
2454 Minute Minute Minute
2455 Second Second Sekunde
2456 Failure Failure Fehlgeschlagen
2457 Can not edit root node! Can not edit root node! Editierung nicht erlaubt!
2458 Can not delete root node! Can not delete root node! Löschung nicht erlaubt!
2459 Cart could not be forwarded. Cart could not be forwarded. Der Warenkorb konnte nicht weitergeleitet werden
2460 Product added to "%1" Product added to "%1" Produkt wurde "%1" hinzugefügt
2461 OK OK OK
2462 Product could not be added to ""%1"" Product could not be added to ""%1"" Product could not be added to ""%1""
2463 Product could not be added to "%1" Product could not be added to "%1" Produkt "%1" konnte nicht hinzugefügt werden
2464 <?= $escaper->escapeHtml(__( <?= $escaper->escapeHtml(__( <?= $escaper->escapeHtml(__(
2465 Searching ... Searching ... Suche ...
2466 Payment methods Payment methods Zahlungsarten
2467 Please specify a payment method. Please specify a payment method. Bitte geben Sie eine Zahlungsart an.
2468 Shipping Methods Shipping Methods Versandmethoden
2469 Please specify a shipping method. Please specify a shipping method. Please specify a shipping method.
2470 Please check the following messages: Please check the following messages: Bitte überprüfen Sie folgende Angaben:
2471 Please contact our support! Please contact our support! Bitte kontaktieren Sie unseren Support!
2472 Failed to process this order! Failed to process this order! Die Bestellung ist fehlgeschlagen!
2473 No products found No products found Keine Produkte gefunden
2474 Alert Alert Hinweis
2475 To cart To cart Zum Warenkorb
2476 Are you sure you would like to remove this item from the shopping cart? Are you sure you would like to remove this item from the shopping cart? Soll dieser Artikel wirklich aus Ihrem Warenkorb entfernt werden?
2477 Do you really want to clear your shopping cart? Do you really want to clear your shopping cart? Wollen Sie wirklich Ihren Warenkorb leeren?
2478 Are you sure you want to delete this subscription? Are you sure you want to delete this subscription? Möchten Sie dieses Abonnement wirklich löschen?
2479 Run now Run now Sofort ausführen
2480 Are you sure you want to execute the subscription? Are you sure you want to execute the subscription? Sind Sie sicher dass Sie das Abo jetzt ausführen möchten?
2481 Loading ... Loading ... Lädt ...
2482 Please select billing address Please select billing address Bitte wählen Sie eine Rechnungsadresse aus
2483 Select an company... Select an company... Unternehmen auswählen...
2484 Navigation Navigation Navigation
2485 PWA-Url PWA-Url PWA-URL
2486 Product QR-Code generation Product QR-Code generation Produkt QR-Code Generierung
2487 QR-Code QR-Code QR-Code
2488 Activate Activate Aktivieren
2489 Activate Sidepanel Activate Sidepanel Sidepanel aktivieren
2490 Title FAQ Search Title FAQ Search Titel FAQ-Suche
2491 'Link to functions' question 'Link to functions' question Verlinkung zu Funktionen - Frage
2492 'Link to functions' answer 'Link to functions' answer Verlinkung zu Funktionen - Antwort
2493 'Link to functions' link text 'Link to functions' link text Verlinkung zu Funktionen - Link-Text
2494 Functions Functions Funktionen
2495 Help Contact Help Contact Kontakt
2496 Contact page Contact page Kontaktseite
2497 Enabled by default Enabled by default Standardmäßig aktiviert
2498 General Information General Information Allgemeine Information
2499 Add mapping Add mapping Storeview-Zuordnung hinzufügen
2500 Storeview mapping Storeview mapping Storeview-Zuordnung
2501 Store Views Store Views Shopansichten
2502 Duplicate help entries Duplicate help entries Dupliziere auch die Hilfe-Einträge
2503 Link duplicated help entries to pagehints Link duplicated help entries to pagehints Kopierte Hilfe-Einträge mit Seitenhilfen verknüpfen
2504 Overwrite content in existing catgories / entries? Overwrite content in existing catgories / entries? Inhalte in vorhandenen Kategorien / Einträgen überschreiben?
2505 Categories/entries with matching content ID will be updated with the selected content. Categories/entries with matching content ID will be updated with the selected content. Kategorien/Einträge mit passender Inhalts-ID werden mit dem ausgewählten Inhalt aktualisiert.
2506 Category attributes to be updated Category attributes to be updated Zu aktualisierende Kategorie-Attribute
2507 Entry attributes to be updated Entry attributes to be updated Zu aktualisierende Eintrags-Attribute
2508 Store View Store View Store View
2509 Adds an entry to this category in faq linking to this category in functions. Adds an entry to this category in faq linking to this category in functions. Fügt einen FAQ-Eintrag hinzu, der auf diese Kategorie unter Funktionen verlinkt.
2510 With this option it is possible to display the content only for certain target groups With this option it is possible to display the content only for certain target groups Mit dieser Option ist es möglich, den Inhalt nur für bestimmte Zielgruppen anzuzeigen
2511 Content ID Content ID Inhalts-ID
2512 Add new Category Add new Category Neue Kategorie anlegen
2513 Excel XML Excel XML Excel XML
2514 Enable Enable Aktivieren
2515 Disable Disable Deaktivieren
2516 Link to stores Link to stores Storeviews zuordnen
2517 Overwrite content in existing entries? Overwrite content in existing entries? Inhalte in vorhandenen Einträgen überschreiben?
2518 Entries with matching content ID will be updated with the selected content. Entries with matching content ID will be updated with the selected content. Einträge mit passender Inhalts-ID werden mit dem ausgewählten Inhalt aktualisiert.
2519 Entry type Entry type Eintragstyp
2520 Is displayed instead of the abbreviated content in the function overview. Is displayed instead of the abbreviated content in the function overview. Wird anstelle des gekürzten Inhalts in der Funktionsübersicht angezeigt.
2521 A link that is inserted below the help text (e.g. link to the described function). A link that is inserted below the help text (e.g. link to the described function). Ein Link, der unter dem Hilfetext eingefügt wird (z.B. Link zur beschriebenen Funktion).
2522 Presentation Presentation Darstellung
2523 Tag this entry as new content. Tag this entry as new content. Markieren Sie diesen Eintrag als neuen Inhalt.
2524 No options for faq entries No options for faq entries Keine Optionen für Eintragstyp FAQ
2525 Add new Entry Add new Entry Neuen Eintrag anlegen
2526 Page element Page element Seitenelement
2527 Add new Hint Add new Hint Neue Seitenhilfe anlegen
2528 Identity Provider for SSO Identity Provider for SSO Identity Provider für SSO
2529 Autologin + SSO Autologin + SSO Autologin + SSO
2530 Auto login Auto login Automatische Anmeldung (Auto-Login)
2531 Allows users to log in to the store using a login URL. Allows users to log in to the store using a login URL. Ermöglicht Benutzern sich über eine Anmelde-URL in dem Shop anzumelden.
2532 Validity of URLs (in years) Validity of URLs (in years) Gültigkeit der URLs (in Jahren)
2533 Validity of the URL in years (ex.: 1) Validity of the URL in years (ex.: 1) Gültigkeit der URLs in Jahren (Bsp.: 1)
2534 Validity warning (in days) Validity warning (in days) Gültigkeitswarnung (in Tagen)
2535 Number of days before the user is warned about the expiry of the URL (ex.: 30) Number of days before the user is warned about the expiry of the URL (ex.: 30) Anzahl der Tage bevor der Nutzer über den Ablauf der URL gewarnt wird (Bsp.: 30)
2536 User account settings User account settings Benutzerkonto Einstellungen
2537 Single Sign-on (OpenID Connect) Single Sign-on (OpenID Connect) Single Sign-on (OpenID Connect)
2538 Allows users to log in via Single Sign-on. Allows users to log in via Single Sign-on. Ermöglicht Benutzern sich mit Single Sign-on in dem Shop anzumelden.
2539 Titel Titel Titel
2540 Heading above the provider selection on the login page. Heading above the provider selection on the login page. Überschrift oberhalb der Providerauswahl auf der Anmeldeseite.
2541 Available provider Available provider Verfügbare Provider
2542 Custom error message Custom error message Benutzerdefinierte Fehlermeldung
2543 Appears when trying to log in for a user who is not registered in the shop. Appears when trying to log in for a user who is not registered in the shop. Erscheint beim Versuch, sich für einen Benutzer anzumelden, der nicht im Shop registriert ist.
2544 Login-page button label Login-page button label Button Label auf der Loginseite
2545 Configuration Document Configuration Document Konfigurationsdatei
2546 Link to OpenID Connect Configuration (.../.well-known/openid-configuration) Link to OpenID Connect Configuration (.../.well-known/openid-configuration) Link zur OpenID Connect Konfiguration (.../.well-known/openid-configuration)
2547 Client ID Client ID Client ID
2548 In provider registered client id In provider registered client id Im Provider hinterlegte Client ID
2549 Client Secret Client Secret Client Secret
2550 In provider registered client secret In provider registered client secret Im Provider hinterlegtes Client Secret
2551 Add New Provider Add New Provider Neuer Provider hinzufügen
2552 Delete items Delete items Elemente löschen
2553 ProLine company group banner ProLine company group banner ProLine Unternehmensgruppen-Banner
2554 Banner Banner Werbebanner
2555 Template Template Vorlage
2556 Default Template Default Template Standard Template
2557 ProLine company group banner (By Identifier) ProLine company group banner (By Identifier) ProLine Unternehmensgruppen-Banner (Auswahl über Bezeichner)
2558 Identifier Identifier Bezeichner
2559 Stores Stores Shops
2560 Are you sure you want to delete selected items? Are you sure you want to delete selected items? Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Einträge löschen möchten?
2561 Are you sure you want to enable selected items? Are you sure you want to enable selected items? Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Einträge aktivieren möchten?
2562 Are you sure you want to disable selected items? Are you sure you want to disable selected items? Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Einträge deaktivieren möchten?
2563 Created Created Erstellt
2564 Barrier Barrier Zugangsbeschränkung
2565 Validation settings for USt-IDNo. Validation settings for USt-IDNo. Einstellungen zur Validierung der USt-IDNr.
2566 If you activate the validation of the VAT ID number, a qualified confirmation request for foreign VAT identification numbers is sent to the official XML-RPC interface of the Federal Central Tax Office when a visitor is registered. The registration cannot be completed if an invalid VAT number is specified. If you activate the validation of the VAT ID number, a qualified confirmation request for foreign VAT identification numbers is sent to the official XML-RPC interface of the Federal Central Tax Office when a visitor is registered. The registration cannot be completed if an invalid VAT number is specified. Aktivieren Sie die Validierung der USt-IDNr., wird bei der Registrierung eines Besuchers eine qualifizierte Bestätigungsanfrage von ausländischen Umsatzsteuer-Identifiakationsnummern an die offizielle XML-RPC-Schnittstelle des Bundeszentralamts für Steuern gesendet. Die Registrierung kann nicht abgeschlossen werden, wenn eine ungültige USt-IDNr. angegeben wird.
2567 Validate optional params Validate optional params Validiere optionale Parameter
2568 If enabled, the optional parameters for the api (street, postcode) are also validated. If enabled, the optional parameters for the api (street, postcode) are also validated. Falls aktiviert, werden die für die Schnittstelle optionalen Parameter (Straße, PLZ) auch validiert.
2569 Registration info text Registration info text Registrierung Infotext
2570 Display of an info text below the VAT ID in the registration form Display of an info text below the VAT ID in the registration form Anzeige eines infotext unterhalb der UstId im Registrierungsformular
2571 Enable shop barrier Enable shop barrier Zugangsbeschränkung aktivieren
2572 Enables the shop barrier and automatic forwarding to the login page when calling up the shop Enables the shop barrier and automatic forwarding to the login page when calling up the shop Aktivierung der Zugangsbeschränkung und automatische Weiterleitung auf Login-Seite bei Aufruf des Shops
2573 E-mail dispatch after user activation E-mail dispatch after user activation E-Mail-Versand nach Freigabe des Benutzers
2574 User receives an e-mail with a link to activate his/her user account User receives an e-mail with a link to activate his/her user account Benutzer erhält eine E-Mail mit Link zur Aktivierung seines Benutzerkontos
2575 E-mail template for account activation E-mail template for account activation E-Mail-Vorlage für Konto-Aktivierung
2576 E-mail template for user account approval after registration E-mail template for user account approval after registration E-Mail-Vorlage für Benutzerkonto-Freigabe nach Registrierung
2577 E-mail template for user activation without user account E-mail template for user activation without user account E-Mail-Vorlage für Benutzer-Freigabe ohne Benutzerkonto
2578 Barrier-free paths (articles, categories) Barrier-free paths (articles, categories) Pfade (Artikel, Kategorien) ohne Zugangsbeschränkung
2579 No redirection to the login page of the shop for direct access to these paths (e.g. articles, categories) No redirection to the login page of the shop for direct access to these paths (e.g. articles, categories) Keine Weiterleitung auf Login-Seite des Shops bei Direktaufruf dieser Pfade (z.B. Artikel, Kategorien)
2580 Barrier-free URLs Barrier-free URLs URLs ohne Zugangsbeschränkung
2581 No redirection to the login page of the shop when these URLs are called up directly (CMS pages, e.g. GTC or imprint) No redirection to the login page of the shop when these URLs are called up directly (CMS pages, e.g. GTC or imprint) Keine Weiterleitung auf Login-Seite des Shops bei Direktaufruf dieser URLs (CMS-Seiten, z.B. AGB oder Impressum)
2582 Hide menu Hide menu Menü ausblenden
2583 Deactivate navigation menu for anonymous Deactivate navigation menu for anonymous Deaktiviert die Navigation für anonyme Benutzer
2584 Forwarding after login Forwarding after login Weiterleitung nach Login
2585 User registration User registration Benutzerregistrierung
2586 Registration type Registration type Art der Registrierung
2587 Text will be display on registration form Text will be display on registration form Dieser Text wird innerhalb der Loginmaske angezeigt.
2588 Signin fieldset info text Signin fieldset info text Infotext zu "Anmeldeinformationen"
2589 Text will be display under signin information fieldset label Text will be display under signin information fieldset label Der Text wird unter der Beschriftung des Feldsatzes "Anmeldeinformationen" angezeigt
2590 Address fieldset info text Address fieldset info text Infotext zu "Adressinformationen"
2591 Text will be display under address information fieldset label Text will be display under address information fieldset label Der Text wird unter der Beschriftung des Feldsatzes "Adressinformationen" angezeigt
2592 Company fieldset info text Company fieldset info text Infotext zu "Unternehmensinformationen"
2593 Text will be display under company information fieldset label Text will be display under company information fieldset label Der Text wird unter der Beschriftung des Feldsatzes "Unternehmensinformationen" angezeigt
2594 Activate B2B registration Activate B2B registration Gewerbliche Registrierung aktivieren
2595 Display of additional form fields for company details Display of additional form fields for company details Anzeige zusätzlicher Formularfelder für Angaben zum Unternehmen
2596 Show address fields Show address fields Adressfelder anzeigen
2597 Display of all address fields in the registration form Display of all address fields in the registration form Anzeige aller Adressfelder im Registrierungsformular
2598 Show addidional address field Show addidional address field Adresszusatzfeld
2599 Display an additional address field Display an additional address field Ein zusätzliches Adressfeld anzeigen
2600 Additional address field - Label Additional address field - Label Zusatzfeld Adressinformationen - Label
2601 Show function field Show function field Funktion anzeigen
2602 Display of an optional input field for the customer function Display of an optional input field for the customer function Anzeige eines optionalen Eingabefeldes für die Kundenfunktion
2603 Function field - Label Function field - Label Funktion - Label
2604 Show department field Show department field Abteilung anzeigen
2605 Display of an optional input field for the customer department Display of an optional input field for the customer department Anzeige eines optionalen Eingabefeldes für die Abteilung
2606 Department field - Label Department field - Label Abteilung - Label
2607 Departments Departments Abteilungen
2608 Show website field Show website field Websitefeld anzeigen
2609 E-mail recipient for user registration E-mail recipient for user registration E-Mail Empfänger bei Benutzer-Registrierung
2610 Comma-separated list for multiple recipient addresses Comma-separated list for multiple recipient addresses Kommagetrennte Liste bei mehreren Empfängeradressen
2611 Commercial uses Commercial uses Gewerbliche Nutzungsmöglichkeiten
2612 Show customer number Show customer number Kundennummer anzeigen
2613 Branches Branches Branchen
2614 Commercial register extract Commercial register extract Handelsregisterauszug
2615 Commercial register extract - Label Commercial register extract - Label Handelsregisterauszug - Label
2616 Allowed file types Allowed file types Erlaubte Dateitypen
2617 comma-separated list; leave empty to allow all file types; default: .pdf comma-separated list; leave empty to allow all file types; default: .pdf Komma-separierte Liste; Leer lassen, um alle Dateiendungen zu erlauben. Standard: .pdf
2618 Login message Login message Login Infotext
2619 Text will be display on login page. Text will be display on login page. Text wird auf der Login Seite angezeigt.
2620 Locked users Locked users Gesperrte Benutzer
2621 If enabled, locked and unprocessed users will be shown in monitoring. If enabled, locked and unprocessed users will be shown in monitoring. Falls aktiviert, werden gesperrte, unbearbeitete Benutzer im Monitoring angezeigt.
2622 Time period Time period Zeitraum
2623 Enter time period in days which should be tracked. Leave empty to get all locked users. Enter time period in days which should be tracked. Leave empty to get all locked users. Geben Sie einen Zeitraum in Tagen an, der erfasst werden soll. Leer lassen, um alle gesperrten Benutzer zu erhalten.
2624 Advisory text – further Questions Advisory text – further Questions Hinweistext – Weitere Fragen
2625 Text will be display on password forgotten page. Text will be display on password forgotten page. Text wird auf der Passwort vergessen Seite angezeigt.
2626 General information General information Allgemeine Informationen
2627 Customer number Customer number Kundennummer
2628
2629 Address information Address information Adressinformationen
2630 address additional address additional address additional
2631 Newsletter Subscription Newsletter Subscription Newsletter Abonnement
2632 Newsletter subscription Newsletter subscription Newsletter Abonnement
2633 ProLine barrier (1 column) ProLine barrier (1 column) ProLine Zugangsbeschränkung (1 Spaltig)
2634 Credit limit Credit limit Kreditlimit
2635 Add New Budget Add New Budget Kreditlimit hinzufügen
2636 Edit budget Edit budget Kreditlimit bearbeiten
2637 Payment method code Payment method code Zahlungsmethode
2638 Current credit limit Current credit limit Aktuelles Kreditlimit
2639 Remaining credit until the end of the current month in the shop's base currency Remaining credit until the end of the current month in the shop's base currency Restkredit bis Ende des aktuellen Monats in der Basiswährung des Shops
2640 Monthly credit limit Monthly credit limit Monatliches Kreditlimit
2641 in the base currency of the shop in the base currency of the shop in der Basiswährung des Shops
2642 Limit Limit Kreditlimit
2643 Cart import Cart import Warenkorb Import
2644 Title of function Title of function Titel der Funktion
2645 Note for user help Note for user help Hinweistext zur Benutzerhilfe
2646 Catalog Catalog Katalog
2647 Configurations for company users Configurations for company users Konfigurationen für Unternehmensbenutzer
2648 Hide Price Hide Price Preis ausblenden
2649 Hide Price Infotext Hide Price Infotext Preis ausblenden - Infotext
2650 Show price if article not saleable Show price if article not saleable Preisanzeige wenn Artikel nicht bestellbar
2651 Note for business people Note for business people Hinweistext für Gewerbetreibende
2652 Hide item availability Hide item availability Artikelverfügbarkeit ausblenden
2653 Configurations for consumers Configurations for consumers Konfigurationen für Endverbraucher
2654 Hide order button in shopping cart Hide order button in shopping cart Bestellbutton im Warenkorb ausblenden
2655 Configurations for guests Configurations for guests Konfigurationen für Gastbesucher
2656 Tax Tax Steuer
2657 Tax notification for business people (B2B) Tax notification for business people (B2B) Steueranzeige für Unternehmensbenutzer
2658 Tax notification for consumers (B2C) Tax notification for consumers (B2C) Steueranzeige für Endverbraucher und Gastbesucher
2659 Tax calculation for companies Tax calculation for companies Steuerberechnung für Unternehmen
2660 Tax class for companies Tax class for companies Steuerklasse für Unternehmen
2661 Mode Mode Modus
2662 Show public article number Show public article number Anzeige öffentlicher Artikelnummer
2663 Self Management Self Management Eigenverwaltung
2664 Authorized company users can permanently store individual article numbers for the selected company in the user account Authorized company users can permanently store individual article numbers for the selected company in the user account Berechtigte Unternehmensbenutzer können im Benutzerkonto dauerhaft individuelle Artikelnummern für das ausgewählte Unternehmen hinterlegen
2665 Changeable in cart? Changeable in cart? Im Warenkorb änderbar?
2666 Name of the sku label in the frontend Name of the sku label in the frontend Name des Titels einer individuellen Artikelnummer im Frontend
2667 Tooltip in the shopping cart Tooltip in the shopping cart Tooltip im Warenkorb
2668 Import note Import note Import Hinweis
2669 Show in Product View Show in Product View In Artikeldetailseite anzeigen?
2670 Company-specific item prices Company-specific item prices Unternehmensindividuelle Artikelpreise
2671 How it works How it works Funktionsweise
2672 Show tier prices Show tier prices Staffelpreise anzeigen
2673 Display article price for guests Display article price for guests Darstellung Artikelpreis für Gastbesucher
2674 Show best tierprice? Show best tierprice? Günstigsten Staffelpreis anzeigen?
2675 Show Singleprice by Tierprices Show Singleprice by Tierprices Zeige Einzelpreis bei Preisstaffeln
2676 Price labels Price labels Preisbezeichnungen
2677 Minimum price Minimum price Minimalpreis
2678 Price before Price before Bisheriger Preis
2679 Price info Price info Preis Hinweistext
2680 Display article price for registered company users Display article price for registered company users Darstellung Artikelpreis für registrierte Unternehmensbenutzer
2681 Show higher list price Show higher list price Höheren Listenpreis anzeigen
2682 Show Listprice Show Listprice Listenpreis anzeigen
2683 Through higher price Through higher price Höheren Preis durchstreichen
2684 Show €0 list price Show €0 list price Zeige 0€ Listenpreis
2685 Compare list Compare list Vergleichsliste
2686 Button-Label Button-Label Button Beschriftung
2687 Display article price for consumers Display article price for consumers Darstellung Artikelpreis für registrierte Endverbraucher
2688 Article and category visibility Article and category visibility Artikel- und Kategoriesichtbarkeit
2689 Restrictions for companys Restrictions for companys Einschränkungen für Unternehmen
2690 Showing articles with company-specific price only available for article types 'Simple', 'Download' and 'Virtual'. Showing articles with company-specific price only available for article types 'Simple', 'Download' and 'Virtual'. Anzeige von Artikeln mit unternehmensindividuellem Preis nur für Artikeltypen 'Einfach', 'Download' und 'Virtuell' verfügbar.
2691 Page Cache Page Cache Seiten-Cache
2692 Frontend Frontend Frontend
2693 Product Recommendation Product Recommendation Produktempfehlung
2694 Show recommendation button Show recommendation button Empfehlungs-Button anzeigen
2695 Show recommendation button in hit list Show recommendation button in hit list Empfehlungs-Button in Trefferliste anzeigen
2696 Link types Link types Linktypen
2697 Recommendation type for unavailable items Recommendation type for unavailable items Empfehlungstyp für nicht verfügbare Artikel
2698 Productpage Productpage Produktseite
2699 Labeling Labeling Beschriftungen
2700 Labeling Tabs Labeling Tabs Beschriftungen Tabs
2701 Representation of product information Representation of product information Darstellung Produktinformationen
2702 Page layout Page layout Seiten Darstellung
2703 Accordion layout Accordion layout Akkordeon Darstellung
2704 Category pages Category pages Kategorieseiten
2705 Disable sort by position on all category pages Disable sort by position on all category pages Sortiermöglichkeit nach Reihenfolge deaktivieren
2706 Order option in Productlist Order option in Productlist Bestellmöglichkeit in Trefferlisten
2707 Products per Page on Table Allowed Values Products per Page on Table Allowed Values Zulässige Werte für Artikel pro Seite als Tabelle
2708 Comma-separated. Comma-separated. Durch Kommata getrennt.
2709 Products per Page on Table Default Value Products per Page on Table Default Value Standardwert für Artikel pro Seite als Tabelle
2710 Must be in the allowed values list Must be in the allowed values list Muss in der Liste der zulässigen Werte enthalten sein
2711 Products per Page on extended Table Allowed Values Products per Page on extended Table Allowed Values Products per Page on extended Table Allowed Values
2712 Products per Page on extended Table Default Value Products per Page on extended Table Default Value Products per Page on extended Table Default Value
2713 Show article prices Show article prices Artikelpreise anzeigen
2714 Target group Target group Zielgruppe
2715 With this option it is possible to display this category only for certain target groups With this option it is possible to display this category only for certain target groups Mit dieser Option ist es möglich, diese Kategorie nur für bestimmte Zielgruppen anzuzeigen
2716 Other restrictions Other restrictions Weitere Einschränkungen
2717 Select one or more company groups to limit visibility. No selection means that all B2B customers can see this category. Select one or more company groups to limit visibility. No selection means that all B2B customers can see this category. Wählen Sie eine oder mehrere Unternehmensgruppen, um die Sichtbarkeit noch weiter einzuschränken. Keine Auswahl bedeutet, dass alle B2B Kunden diese Kategorie sehen können.
2718 Pulldown Content Pulldown Content Pulldown Inhalt
2719 Pulldown Content (Level 1) Pulldown Content (Level 1) Pulldown Inhalt (Ebene 1)
2720 Thumbnail Thumbnail Vorschaubild
2721 Attribute Set Attribute Set Attribut-Set
2722 StatusText StatusText Status-Text
2723 Edit Lock Edit Lock Bearbeitungssperre
2724 Add new article limit Add new article limit Neue Artikelbegrenzung hinzufügen
2725 Article price information Article price information Preis Informationen
2726 QTY (e.g. 1) QTY (e.g. 1) Menge (z.B.: 1)
2727 Add Price Add Price Preis hinzufügen
2728 Sale Conditions Sale Conditions Verkaufskonditionen
2729 Sales Rule Sales Rule Verkaufs-Regel
2730 COND_TYPE Mapping COND_TYPE Mapping Konditions Mapping
2731 Display options Display options Anzeigeeinstellungen
2732 Display of item conditions in cart Display of item conditions in cart Darstellung der Positions-Konditionen im Warenkorb
2733 Display of shop prices in item conditions Display of shop prices in item conditions Shop-Preise in den Positions-Konditionen
2734 Item conditions on product page Item conditions on product page Positions-Konditionen auf der Produktseite
2735 Conditions Conditions Bedingungen
2736 Payment from Applicable Countries Payment from Applicable Countries Zahlung aus erlaubten Ländern
2737 Payment from Specific Countries Payment from Specific Countries Zahlung aus bestimmten Ländern
2738 Minimum Order Total Minimum Order Total Mindestwert für Gesamtbestellung
2739 Maximum Order Total Maximum Order Total Maximalwert für Gesamtbestellung
2740 Connect Connect Connect
2741 Middleware connection details Middleware connection details Verbindungsdetails zur Middleware
2742 Host Host Host
2743 Username Username Benutzername
2744 Proxy Proxy Proxy
2745 Logging Logging Protokollierung
2746 Log-Level Log-Level Log-Level
2747 IP restriction IP restriction IP-Beschränkung
2748 Order simulation with ERP / merchandise management logic Order simulation with ERP / merchandise management logic Auftrags Simulierung mit ERP / Warenwirtschafts Logik
2749 Valid customer types Valid customer types Gültige Benutzertypen
2750 Activate before headless orders Activate before headless orders Aktivieren vor Headless-Bestellungen
2751 Loader Text Loader Text Lade Hinweis
2752 Default error message Default error message Standard Fehlermeldung
2753 Simulation in the cart Simulation in the cart Simulation im Warenkorb
2754 URL Path URL Path URL Pfad
2755 Display log in cart Display log in cart Protokoll im Warenkorb anzeigen
2756 Disable Magento quote recalculation Disable Magento quote recalculation Magento Nachberechnung deaktivieren
2757 Simulation in product presentation Simulation in product presentation Simulation bei der Produktdarstellung
2758 Activate for individual Price Activate for individual Price Aktivieren für individuellen Preis
2759 Lifetime Lifetime Gültigkeitsdauer
2760 Activate for availability Activate for availability Aktivieren für Verfügbarkeit
2761 Order transfer Order transfer Bestellübertragung
2762 Send after place order Send after place order Bestellung direkt übertragen
2763 Retry after fail Retry after fail Nach Fehler erneut versuchen
2764 Email address for failed attempts Email address for failed attempts E-Mail-Adresse für Fehlversuche
2765 Time interval to monitor untransmitted orders Time interval to monitor untransmitted orders Zeitintervall zur Überwachung nicht übertragener Bestellungen
2766 Integration Token Integration Token Integration Token
2767 Live Load Live Load Live Load
2768 Max days selection active Max days selection active Auswahl maximaler Tage aktiv
2769 Max days Max days Tage maximal
2770 Cache report data for x minutes Cache report data for x minutes Berichtsdaten für x Minuten speichern
2771 Active in List View Active in List View Aktiv in der Listenansicht
2772 List View Endpoints List View Endpoints Listenansicht Endpunkte
2773 Active in Detail View Active in Detail View Aktiv in der Detailansicht
2774 Detail View Endpoints Detail View Endpoints Detailansicht Endpunkte
2775 Active for Downloads Active for Downloads Aktiv für die Downloads
2776 Downloads Endpoints Downloads Endpoints Downloads Endpunkte
2777 Connect Data Connect Data Connect Data
2778 Cache for individual prices and stocks Cache for individual prices and stocks Cache für individuelle Preise und Verfügbarkeiten
2779 Log ID Log ID Log ID
2780 Log Type Log Type Log Type
2781 URL URL URL
2782 Response time (ms) Response time (ms) Antwortzeit (ms)
2783 Endpunkt Endpunkt Endpunkt
2784 Individual identifier Individual identifier Individueller Bezeichner
2785 Custom code to be passed to the 3rd party system. Note that the code is case sensitive. Custom code to be passed to the 3rd party system. Note that the code is case sensitive. Individueller Code zur Übergabe an das Drittsystem. Groß- und Kleinschreibung beachten.
2786 Username for authentication to 3rd party system Username for authentication to 3rd party system Benutzername für Anmeldung am Drittsystem
2787 Password for authentication to 3rd party system Password for authentication to 3rd party system Passwort für Anmeldung am Drittsystem
2788 JSON FORMAT JSON FORMAT JSON FORMAT
2789 Config Config Config
2790 Add new Endpoint Add new Endpoint Endpunkt hinzufügen
2791 Request type Request type Anfragetyp
2792 Entity Id Entity Id ID der Entität
2793 External response time (ms) External response time (ms) Antwortzeit des externen Systems (ms)
2794 URL to external system URL to external system URL zum externen System
2795 Payload to external system Payload to external system Payload zum externen System
2796 Response of external system Response of external system Antwort des externen Systems
2797 Response time middleware (ms) Response time middleware (ms) Antwortzeit der Middleware (ms)
2798 Payload to middleware Payload to middleware Payload zur Middleware
2799 Response of middleware Response of middleware Antwort der Middleware
2800 Flow Path Flow Path Flow Path
2801 Path to Connector Flow Path to Connector Flow Path to Connector Flow
2802 Sales Org Sales Org Sales Org
2803 Bulk Action Logs Bulk Action Logs Massenverarbeitungsprotokoll
2804 Connector Logs Connector Logs Connector Protokoll
2805 Items mapping Items mapping Items mapping
2806 CXML Log CXML Log CXML Log
2807 Order functions Order functions Bestellfunktionen
2808 cXML Integration cXML Integration cXML-Integration
2809 Enables data exchange between web shop and third-party systems (e.g. purchasing platforms) via cXML Enables data exchange between web shop and third-party systems (e.g. purchasing platforms) via cXML Enables data exchange between web shop and third-party systems (e.g. purchasing platforms) via cXML
2810 API-Domain API-Domain API-Domäne
2811 Button Label Button Label Button Label
2812 Shop identity Shop identity Webshop Identität
2813 Necessary information for establishing the connection to the third party system Necessary information for establishing the connection to the third party system Notwendige Angaben zur Herstellung der Verbindung zum Drittsystem
2814 Identity Identity Name
2815 User Agent User Agent User-Agent
2816 Input fields for data exchange between web shop and third party system with notes for the user Input fields for data exchange between web shop and third party system with notes for the user Input fields for data exchange between web shop and third party system with notes for the user
2817 Company Identity Company Identity Firmen-Identität
2818 Additional Company Identity Additional Company Identity Additional Company Identity
2819 Shared Secret Shared Secret Shared-Secret
2820 First Name First Name Vorname
2821 Last Name Last Name Nachname
2822 application application Applikation
2823 User agent User agent User agent
2824 request request Anfrage
2825 response response Antwort
2826 error error Fehler
2827 message message Nachricht
2828 Start typing mailadress to find customer Start typing mailadress to find customer Start typing mailadress to find customer
2829 Application name Application name Name der Applikation
2830 Used as a standard for applications that have not defined any mapping. Used as a standard for applications that have not defined any mapping. Als Standard für Applikationen verwendet, welche kein Mapping definiert haben.
2831 Use as default Use as default Als Standard-Mapping verwenden
2832 XML node which should be generated dynamically. XML node which should be generated dynamically. XML-Knoten welcher dynamisch generiert werden soll.
2833 XML Node XML Node XML-Knoten
2834 In the XML structure, you can use placeholders as follows: {{var placeholder}}. These can be mapped to object properties. In the XML structure, you can use placeholders as follows: {{var placeholder}}. These can be mapped to object properties. In der XML-Struktur können Sie Platzhalter folgendermaßen verwenden: {{var platzhalter}}. Diese können anschließend auf Objekt-Eigenschaften gemapped werden.
2835 Placeholder mapping Placeholder mapping Mapping der Platzhalter
2836 Placeholder Placeholder Platzhalter
2837 Add New Mapping Add New Mapping Neues Mapping erstellen
2838 E-commerce connection settings (cXML) E-commerce connection settings (cXML) E-Commerce Anbindung (cXML) Einstellungen
2839 Hazard labels Hazard labels Gefahren - Sicherheitshinweise
2840 Define safety instructions for the product. Define safety instructions for the product. Define safety instructions for the product.
2841 Manage logs Manage logs Protokolle verwalten
2842 Dataflow Dataflow Datenfluss
2843 Dataflow Monitoring Settings Dataflow Monitoring Settings Dataflow Monitoring Settings
2844 Dataflow log monitoring Dataflow log monitoring Dataflow log monitoring
2845 Duration of monitored logs (days) Duration of monitored logs (days) Duration of monitored logs (days)
2846 Log Levels Log Levels Log Levels
2847 Are you sure you want to reset? Are you sure you want to reset? Sind Sie sicher, dass Sie diese Jobs zurücksetzen möchten?
2848 Export-Code Export-Code Code
2849 inactive inactive inaktiv
2850 Finished at Finished at Beendet am
2851 Duration Duration Dauer
2852 Execution time Execution time Laufzeit
2853 Average execution time Average execution time Durchschn. Laufzeit
2854 Tendency Tendency Tendenz
2855 Log Level Log Level Log Level
2856 External External Extern
2857 Scope Selection Scope Selection Bereichsauswahl
2858 Logic Class Logic Class Logik Klasse
2859 Send e-mail in case of error Send e-mail in case of error E-Mail im Fehlerfall versenden
2860 E-mail recipient E-mail recipient E-Mail-Empfänger
2861 Comma separated list. Recipients receive error mails from this import. Comma separated list. Recipients receive error mails from this import. Kommagetrennte Liste. Empfänger erhalten Fehler E-Mails von diesem Import.
2862 Log level Log level Log Level
2863 Job statistic Job statistic Laufzeitstatistik
2864 Files will be stored in an "history" folder beneath your folder path Files will be stored in an "history" folder beneath your folder path Files will be stored in an "history" folder beneath your folder path
2865 Comma separated list. Recipients receive error mails from this import. Comma separated list. Recipients receive error mails from this import. Comma separated list. Recipients receive error mails from this import.
2866 Bulk Actions Logs Bulk Actions Logs Bulk Actions Logs
2867 Executed by Executed by Ausgeführt durch
2868 Dataflow Catalog Settings Dataflow Catalog Settings Dataflow Katalog Einstellungen
2869 Activate auto delta import Activate auto delta import Automatischer Delta-Import aktivieren
2870 Demo Generator Demo Generator Demodaten Erzeugung
2871 Generate Demo-Data and fill Products Generate Demo-Data and fill Products Generate Demo-Data and fill Products
2872 Enable Demotour Enable Demotour Enable Demotour
2873 Demoshow ID Demoshow ID Demoshow ID
2874 Exceptions Exceptions Ausnahmen
2875 Company IDs Company IDs Unternehmens IDs
2876 Article IDs Article IDs Artikel IDs
2877 Enable Simulate (v2.9 only) Enable Simulate (v2.9 only) Enable Simulate (v2.9 only)
2878 Show demo users Show demo users Demobenutzer anzeigen
2879 Show Testlink Show Testlink Test Link anzeigen
2880 Activate direct Login Activate direct Login Aktiviere Direkt Login
2881 Demohook-Url Demohook-Url Demohook-Url
2882 Upload Demo-Dateien Upload Demo-Dateien Upload Demo-Dateien
2883 Servicecenter Demodatei Servicecenter Demodatei Servicecenter Demodatei
2884 Demo-Retourenschein (Abholung) Demo-Retourenschein (Abholung) Demo-Retourenschein (Abholung)
2885 Demo-Retourenschein (Rücksendung) Demo-Retourenschein (Rücksendung) Demo-Retourenschein (Rücksendung)
2886 Demo-Retourenetikett Demo-Retourenetikett Demo-Retourenetikett
2887 Delete reports Delete reports Lösche Berichte
2888 Delete demo report data Delete demo report data Lösche demo Berichtsdaten
2889 Demo user ID Demo user ID Demobenutzer-ID
2890 UserID UserID Benutzer-ID
2891 Definition of validity period and expiry warning of tokens (codes for authentication of devices and applications) Definition of validity period and expiry warning of tokens (codes for authentication of devices and applications) Definition der Gültigkeitsdauer und der Ablaufwarnung von Tokens (Codes zur Authentifizierung von Geräten und Anwendungen)
2892 Lifetime in days Lifetime in days Laufzeit in Tagen
2893 Warning time in days Warning time in days Warnzeit in Tagen
2894 E-mail notification when the stock level is below the defined minimum value or the stock update is older than 24 hours. E-mail notification when the stock level is below the defined minimum value or the stock update is older than 24 hours. E-Mail-Benachrichtigung, wenn der Lagerbestand unter dem definierten Mindestwert liegt, oder die Bestandsaktualisierung älter 24 Stunden ist.
2895 Own and other devices Own and other devices Eigene und andere Geräte
2896 Enables download display on item page Enables download display on item page Ermöglicht die Downloadanzeige auf der Artikelseite
2897 Label of menu item in the user account Label of menu item in the user account Titel des Menüpunktes im Benutzerkonto
2898 Product view Product view Produktansicht
2899 Layout Layout Design
2900 Show Thumbnails Show Thumbnails Vorschaubilder anzeigen
2901 Show Filename Show Filename Dateiname anzeigen
2902 Thumbnail width Thumbnail width Breite der Vorschaubilder
2903 Thumbnail of the downloads on the article page and download centre; value "100" corresponds to 100px Thumbnail of the downloads on the article page and download centre; value "100" corresponds to 100px Vorschaubilder der Downloads auf der Artikelseite und im Downloadcenter im Benutzerkonto; Wert "100" entspricht 100px
2904 Accordion Accordion Akkordeon
2905 Categories are displayed as an accordion. Definition of the accordion state when calling up the download centre Categories are displayed as an accordion. Definition of the accordion state when calling up the download centre Kategorien werden als Akkordeon dargestellt. Definition des Akkordeon-Zustands bei Aufruf des Downloadcenters
2906 Proline - Downloads from category Proline - Downloads from category Proline - Downloads nach Kategorie
2907 Category ID Category ID Kategorie ID
2908 Generate Thumbnails Generate Thumbnails Vorschaubilder neu generieren
2909 Reset download counter Reset download counter Anzahl der Downloads zurücksetzen
2910 Download counter Download counter Anzahl Downloads
2911 Download overview Download overview Übersicht
2912 Cart section Cart section Cart section
2913 Enables download function in cart Enables download function in cart Aktiviert Download-Funktion im Warenkorb
2914 Shortened structure Shortened structure Gekürzte Struktur
2915 Enables shortened zip directory structure: Category->Files of all articles in cart from this category. Default structure: SKU->Category->Files of specific article for this category Enables shortened zip directory structure: Category->Files of all articles in cart from this category. Default structure: SKU->Category->Files of specific article for this category Aktiviert gekürzte Ordner-Struktur in ZIP-Datei: Kategorie->Dateien aller Artikel im Warenkorb dieser Kategorie. Standard-Struktur: SKU->Kategorie->Dateien des spezifischen Artikels für diese Kategorie
2916 Label of menu item in cart Label of menu item in cart Titel des Menüpunkts im Warenkorb
2917 Notice in download modal for instruction Notice in download modal for instruction Hinweis im Download-Modal zur Anweisung
2918 Available for Available for Verfügbar für
2919 Premium Overview Premium Overview Premium Übersicht
2920 Enables premium download overview Enables premium download overview Aktiviert die Premium Übersicht
2921 Sorting Sorting Sortierung
2922 table sorting table sorting Tabellensortierung
2923 Enables download statistic Enables download statistic Aktiviert die Downloadstatistik
2924 Period Period Zeitraum
2925 Ø Downloads per month Ø Downloads per month Ø Downloads pro Monat
2926 Searchfunction (Elastic) Searchfunction (Elastic) Suchfunktion (Elastic)
2927 Manage search profiles) Manage search profiles) Manage search profiles)
2928 Query Logging Query Logging Such-Protokollierung
2929 Enable query logging for debugging. Enable query logging for debugging. Aktiviert die Such-Protokollierung zum Untersuchen von Suchanfragen.
2930 Maximum number of filter options (bucket) Maximum number of filter options (bucket) Maximale Anzahl an Filteroptionen (bucket)
2931 Defines the maximum number of filter options per attribute. (Default: 500) Defines the maximum number of filter options per attribute. (Default: 500) Definiert die maximale Anzahl an Filteroptionen pro Attribut. (Standardwert: 500)
2932 Index Replicas (shards) Index Replicas (shards) Index-Replikation (shards)
2933 Defines the number of index replications. Can increase search performance but may reduce the search accuracy in small data sets. Defines the number of index replications. Can increase search performance but may reduce the search accuracy in small data sets. Gibt die Anzahl an Index-Replikationen an. Eine Erhöhung kann die Suchgeschwindigkeit verbessern.
2934 Defines the number of max. search result. Elastic-Default 10.000 Defines the number of max. search result. Elastic-Default 10.000 Definiert die Anzahl der maximalen Ergebnisse. Elastic-Standard: 10.000
2935 Search request name Search request name Name der Suchanfrage
2936 Select the search request you want to configure. Select the search request you want to configure. Select the search request you want to configure.
2937 Description of how the search_request is used. Description of how the search_request is used. Description of how the search_request is used.
2938 Product Types Filter Product Types Filter Produkttyp Filter
2939 Select the product types you want to filter. If empty all product types will be found Select the product types you want to filter. If empty all product types will be found Select the product types you want to filter. If empty all product types will be found
2940 Product types Product types Product types
2941 Add Attribute Add Attribute Attribut hinzufügen
2942 Search configuration Search configuration Suchkonfiguration
2943 Select searchable attribute for this request. Select searchable attribute for this request. Select searchable attribute for this request.
2944 Weight Weight Gewicht
2945 Response fields Response fields Zurückgelieferte Attribute
2946 Select the attribute which should be returned by the search. Select the attribute which should be returned by the search. Select the attribute which should be returned by the search.
2947 Show attribute label in suggest. Show attribute label in suggest. Show attribute label in suggest.
2948 Render attribute label Render attribute label Attribut-Label voranstellen
2949 Test Request Test Request Suchprofil testen
2950 Last updated by Last updated by Zuletzt aktualisiert durch
2951 Add Add Hinzufügen
2952 Searchable attributes Searchable attributes Durchsuchbare Attribute
2953 Category search Category search Kategoriesuche
2954 Enables the category text search and filter in the suggest Enables the category text search and filter in the suggest Aktiviert die Kategorie-Textsuche und Filter-Funktion im Suggest
2955 Search only public categories and show them in suggest Search only public categories and show them in suggest Nur öffentliche Kategorien durchsuchen und im Suggest anzeigen
2956 Label of the category result list for a submitted search query Label of the category result list for a submitted search query Überschrift der Kategorie-Trefferliste bei abgesendeter Suchanfrage
2957 CMS-Search CMS-Search CMS-Suche
2958 Enable the CMS Page search Enable the CMS Page search CMS Inhaltssuche aktivieren
2959 Number of page results Number of page results Anzahl Suchergebnisse
2960 The number of search results which will be showed The number of search results which will be showed Die Anzahl an Suchergebnissen die im Suggest angezeigt werden soll
2961 Label of the cms page result list for a submitted search query Label of the cms page result list for a submitted search query Überschrift der Seiten-Trefferliste bei abgesendeter Suchanfrage
2962 Exclude from ProLine Search Exclude from ProLine Search Aus ProLine CMS-Suche ausschließen
2963 Enable search Enable search Suchfunktion aktivieren
2964 Article search with auto-complete Article search with auto-complete Artikelsuche mit Autovervollständigung
2965 Company individual search settings Company individual search settings Unternehmensindividuelle Sucheinstellungen
2966 Individual Product-SKUs Individual Product-SKUs Individuelle Artikelnummern
2967 Company SKU is searchable Company SKU is searchable Individuelle Artikelnummer durchsuchen
2968 Search products by company individual sku. Search products by company individual sku. Produkte anhand individueller Artikelnummer finden
2969 Search weight relative to other fields (2, 3, 4 ...15). Search weight relative to other fields (2, 3, 4 ...15). Suchgewichtung relativ zu anderen Feldern (2, 3, 4 ...15).
2970 Article search Article search Artikelsuche
2971 Search result forwarding Search result forwarding Suchtreffer-Weiterleitung
2972 Direct forwarding to article page after submitting the search query if it matches one of the following article attributes. Direct forwarding to article page after submitting the search query if it matches one of the following article attributes. Direkte Weiterleitung auf Artikeldetailseite nach Absenden der Suchanfrage, wenn diese mit einem der folgenden Artikelattribute exakt übereinstimmt.
2973 Article attributes Article attributes Artikel-Attribute
2974 Article attributes for match SKU(s) Article attributes for match SKU(s) Artikel-Attribute für Suchtreffer-Weiterleitung
2975 Sort by Sort by Sortierung
2976 Sort order direction Sort order direction Sortierrichtung
2977 Auto-complete (Suggest) Auto-complete (Suggest) Autovervollständigung (Suggest)
2978 Category filter function Category filter function Kategorie-Filterfunktion aktivieren
2979 Reindex is necessary. Reindex is necessary. Der Suchindex muss für diese Einstellung neu indiziert werden.
2980 Number of article results Number of article results Anzahl Artikelergebnisse
2981 The number of products in the autocomplete dropdown. The number of products in the autocomplete dropdown. Anzahl Ergebnisse im Produkt-Suggest
2982 Number of category results Number of category results Anzahl Kategorieergebnisse
2983 The number of categories in the autocomplete dropdown. The number of categories in the autocomplete dropdown. Anzahl Ergebnisse im Kategorie-Suggest
2984 Display search suggestions Display search suggestions Anzeige Suchvorschläge
2985 Enable autocompletion functionality. Enable autocompletion functionality. Aktiviert Suchvorschläge im Suggest.
2986 Number of search suggestions Number of search suggestions Anzahl Suchvorschläge
2987 The number of completions in the autocomplete dropdown. The number of completions in the autocomplete dropdown. Gibt die maximale Anzahl an Suchvorschlägen im Suggest an.
2988 Display on storefront in the search field; e.g. "Enter search term here". Display on storefront in the search field; e.g. "Enter search term here". Anzeige im Frontend im Suchfeld; z.B. "Hier Suchbegriff eingeben".
2989 Hide price in suggest results. Hide price in suggest results. Hide price in suggest results.
2990 Manage export profiles Manage export profiles Verwaltung von Export Profilen
2991 Frontend title and customer account menu entry. Frontend title and customer account menu entry. Titel und Menüpunkt im Kundenkonto.
2992 Available export attributes Available export attributes Auswählbare Attribute
2993 Selectable product attributes in export profiles. Selectable product attributes in export profiles. Auswählbare Attribute in Exportprofilen.
2994 Default export attributes Default export attributes Vorausgewählte Attribute
2995 Predefined product attributes in export profiles. Predefined product attributes in export profiles. Vorausgewählte Attribute beim erstellen neuer Exportprofile.
2996 Enables connection of headless devices (IoT devices) and headless applications to the shop; transmission of data to the shop, e.g. for ordering purposes. Enables connection of headless devices (IoT devices) and headless applications to the shop; transmission of data to the shop, e.g. for ordering purposes. Ermöglicht die Anbindung von Headless-Geräten (IoT Geräte) und Headless-Anwendungen an den Shop; Übertragung von Daten an den Shop, z.B. für eine Bestellung.
2997 Forward Cart Forward Cart Forward Cart
2998 Cartlabel Cartlabel Warenkorbbezeichner
2999 Order devices Order devices Bestellgeräte
3000 Own and other rules Own and other rules Eigene und andere Regeln
3001 Own and other order lists Own and other order lists Eigene und andere Bestelllisten
3002 Add new Application Add new Application Neue Anwendung hinzufügen
3003 Overview of your devices and processing rules Overview of your devices and processing rules Übersicht über Ihre Geräte- und Verarbeitungsregeln
3004 Here you will find an overview of your devices, applications and processing rules. Here you will find an overview of your devices, applications and processing rules. Sie finden hier eine Übersicht Ihrer Geräte, Anwendungen und Verarbeitungsregeln.
3005 Overview of your order lists Overview of your order lists Übersicht Ihrer Bestelllisten
3006 The order lists give an overview of the current processing from the processing rules. The order lists give an overview of the current processing from the processing rules. Die Bestellisten geben einen Überblick der aktuellen Verarbeitungen aus den Verarbeitungsregeln.
3007 In process In process In Bearbeitung
3008 Executed Executed Verarbeitet
3009 Last ordered Last ordered Zuletzt bestellt
3010 Equal treatment of periods and commas Equal treatment of periods and commas Gleichbehandlung von Punkt und Komma
3011 Filters Filters Filter
3012 Show Scroll-To-Top-Button Show Scroll-To-Top-Button Show Scroll-To-Top-Button
3013 Scroll-To-Top Arrow Scroll-To-Top Arrow Scroll-To-Top Arrow
3014 Enable language select in frontend Enable language select in frontend Sprachauswahl im Frontend aktivieren
3015 Show 'powered by' Show 'powered by' Anzeige 'powered by'
3016 My account My account Mein Konto
3017 ProLine note in the frontend (user account) ProLine note in the frontend (user account) ProLine-Hinweis im Frontend (Benutzerkonto)
3018 Hide image background Hide image background Bildhintergrund ausblenden
3019 Link Description Link Description Link Description
3020 A detailed description of the link will ensure that Core Web Vitals audits are passed; for example: "Buy now" will fail; whereas "Discover our new range of products" will pass A detailed description of the link will ensure that Core Web Vitals audits are passed; for example: "Buy now" will fail; whereas "Discover our new range of products" will pass A detailed description of the link will ensure that Core Web Vitals audits are passed; for example: "Buy now" will fail; whereas "Discover our new range of products" will pass
3021 Core Web Vitals Core Web Vitals Core Web Vitals
3022 Desktop Image Width Desktop Image Width Desktop Image Width
3023 Desktop Image Height Desktop Image Height Desktop Image Height
3024 Mobile Image Width Mobile Image Width Mobile Image Width
3025 Mobile Image Height Mobile Image Height Mobile Image Height
3026 Remove Lazy Loading Tag? Remove Lazy Loading Tag? Remove Lazy Loading Tag?
3027 User account dashboard User account dashboard Benutzerkonto Übersicht
3028 Mail log Mail log Mail log
3029 Mail Mail Mail
3030 Log Emails Log Emails E-Mail Protokollierung
3031 Clean Email Log Every Clean Email Log Every E-Mail Logs löschen alle
3032 Day(s). If empty or zero, the Email log will not be cleaned. Day(s). If empty or zero, the Email log will not be cleaned. Tag(e). Wenn leer oder null werden die E-Mail Logs nicht gelöscht.
3033 Send Test Email Send Test Email Test E-Mail senden
3034 Send From Send From Gesendet von
3035 Send To Send To Senden an
3036 Test Now Test Now Jetzt testen
3037 Are you sure to resend selected log(s)? Are you sure to resend selected log(s)? Are you sure to resend selected log(s)?
3038 Are you sure you want to delete selected items? Are you sure you want to delete selected items? Are you sure you want to delete selected items?
3039 Sender Sender Absender
3040 Recipient Recipient Empfänger
3041 Cc Cc Cc
3042 Bcc Bcc Bcc
3043 Enables monitoring of data transfer to third-party systems and other processes Enables monitoring of data transfer to third-party systems and other processes Ermöglicht die Überwachung des Datentransfers zu Drittsystemen und anderen Prozessen.
3044 Monitoring explanation text Monitoring explanation text Monitoring Erklärungstext
3045 IP positive list IP positive list IP Positivliste
3046 Anonymous access Anonymous access Anonymer Zugriff
3047 Disables access protection Disables access protection Deaktiviert Zugriffsschutz
3048 Multicart Multicart Speicherbare Warenkörbe
3049 Shopping carts can be saved / forwarded Shopping carts can be saved / forwarded Warenkörbe können gespeichert / weitergeleitet werden
3050 Name of the menu item in the user account Name of the menu item in the user account Bezeichnung des Menüpunktes im Benutzerkonto
3051 Label templates Label templates Label Vorlagen
3052 List preview List preview Listenvorschau
3053 Number of carts in list preview Number of carts in list preview Anzahl Warenkörbe in Listenvorschau
3054 Hide price in item grid. Hide price in item grid. Price im Grid ausblenden.
3055 Activate Watchers Activate Watchers Beobachter aktivieren
3056 Saved carts can be watched. Watchers get an e-mail when changes occur in the cart. Saved carts can be watched. Watchers get an e-mail when changes occur in the cart. Gespeicherte Warenkörbe können beobachtet werden. Beobachter erhalten eine E-Mail, wenn sich Änderungen im Warenkorb ergeben.
3057 Title in editing mask Title in editing mask Titel in Bearbeitungsmaske
3058 Note for user help in the editing mask Note for user help in the editing mask Hinweis in Bearbeitungsmaske zur Anwendung der Funktion
3059 Mail to sender Mail to sender Mail an Sender
3060 If active, a mail will be send to sender itself when a cart is forwarded. If active, a mail will be send to sender itself when a cart is forwarded. Falls aktiv, wird eine E-Mail an den Sender selbst gesendet, wenn dieser einen Warenkorb weiterleitet.
3061 Forward to sales user Forward to sales user Vertriebsmitarbeiter-Weiterleitung
3062 If active, a cart can also be forwarded to sales users. If active, a cart can also be forwarded to sales users. Falls aktiv, kann ein Warenkorb auch an einen Vertriebsmitarbeiter weitergeleitet werden.
3063 Oci Oci Oci
3064 OCI Cart OCI Cart OCI Warenkorb
3065 Enables data exchange between web shop and third-party systems (e.g. purchasing platforms) via OCI Enables data exchange between web shop and third-party systems (e.g. purchasing platforms) via OCI Ermöglicht Datenaustausch zwischen Webshop und Drittsystemen (z.B. Einkaufsplattformen) via OCI
3066 Allow custom customer hook url Allow custom customer hook url Benutzerdefinierte Hook-URL erlauben
3067 Allowing customer to specify a custom hook url in customer account. Allowing customer to specify a custom hook url in customer account. Erlaubt dem Kunden, eine benutzerdefinierte Hook-URL im Kundenkonto anzugeben.
3068 Delete shopping cart Delete shopping cart Warenkorb löschen
3069 Current shopping cart is deleted after OCI transfer Current shopping cart is deleted after OCI transfer Aktueller Warenkorb wird nach OCI-Übertragung gelöscht
3070 Confirmation request Confirmation request Bestätigungsabfrage
3071 Confirmation request whether shopping cart should be deleted Confirmation request whether shopping cart should be deleted Bestätigungsabfrage, ob Warenkorb gelöscht werden soll
3072 Enables debug Enables debug Enables debug
3073 Transfer Data Transfer Data Datenübertragung
3074 Definition of article data to be transferred, e.g. item number or item description Definition of article data to be transferred, e.g. item number or item description Definition zu übertragender Artikeldaten, wie z.B. Artikelnummer oder Artikelbeschreibung
3075 Company attributes Company attributes Unternehmens-Attribute
3076 Definition of company data to be transferred, e.g. company number or company group Definition of company data to be transferred, e.g. company number or company group Definition zu übertragender Unternehmensdaten, wie z.B. Unternehmensnummer oder Unternehmensgruppe
3077 Additional content Additional content Zusätzlicher Inhalt
3078 Product inquiry Product inquiry Produktanfrage
3079 Enable for quote requests Enable for quote requests Für Angebotsanfragen aktivieren
3080 Offer Offer Angebot
3081 Activates the offer function on product page. Activates the offer function on product page. Aktiviert die Angebotsfunktion auf der Produktseite.
3082 Available product type Available product type Verfügbarer Produkttyp
3083 E-Mail Postfach der Angebotsanfragen (kommagetrennt) E-Mail Postfach der Angebotsanfragen (kommagetrennt) E-Mail Postfach der Angebotsanfragen (kommagetrennt)
3084 Info text on product page Info text on product page Infotext auf Produktseite
3085 Infotext in the formular Infotext in the formular Infotext im Formular
3086 Note after sending the request Note after sending the request Hinweis nach Absenden der Anfrage
3087 Activates the inquiry function on product page. Activates the inquiry function on product page. Aktiviert die Anfragefunktion auf der Produktseite.
3088 E-mail receiver E-mail receiver E-Mail Empfänger
3089 Name e-mail link (mailto) Name e-mail link (mailto) Name E-Mail Link (mailto)
3090 E-mail subject E-mail subject E-Mail-Betreff
3091 Report Quote inquiries Report Quote inquiries Bericht Angebotsanfragen
3092 Activates the report page for inquiries. Activates the report page for inquiries. Aktiviert die Berichtseite für Angebotsanfragen
3093 Frontend menu label Frontend menu label Frontend Menü Label
3094 Visible Columns Visible Columns Spalten Konfiguration
3095 Default sort Default sort Standard Sortierung
3096 Allow export Allow export Export erlauben
3097 Formats Formats Formate
3098 Infotext Infotext Info-Text
3099 Download files Download files Download Dateien
3100 Show file Download Show file Download Datei Download anzeigen
3101 Detail view Detail view Detailansicht
3102 Show detail page Show detail page Detailseite anzeigen
3103 Head Data Head Data Kopfdaten
3104 Status Configuration Status Configuration Status Konfiguration
3105 Enables form for quotation request; call via button in shopping cart Enables form for quotation request; call via button in shopping cart Aktiviert Formular für Angebotsanfrage; Aufruf über Button im Warenkorb
3106 Recipient E-mail Recipient E-mail Empfänger E-Mail
3107 E-mail address for quotation requests E-mail address for quotation requests E-Mail-Adresse für Angebotsanfragen
3108 Note for user help; displayed in the form Note for user help; displayed in the form Hinweis zur Benutzung der Funktion im Formular
3109 Clear Cart after success Clear Cart after success Warenkorb nach erfolgreicher Anfrage leeren
3110 Show company Show company Unternehmen anzeigen
3111 Requests Requests Anfragen
3112 Quotes Quotes Angebote
3113 Request Type Request Type Anfragetyp
3114 Customer Number Customer Number Kundenummer
3115 Company Name Company Name Firmenname
3116 Customer Name Customer Name Kundenname
3117 Country of the inquirer Country of the inquirer Land des Anfragenden
3118 Article Number Article Number Artikelnummer
3119 Product-ID Product-ID Produkt-ID
3120 Disable order process Disable order process Bestellvorgang deaktivieren
3121 Cart functions Cart functions Warenkorbfunktionen
3122 Note in the shopping cart Note in the shopping cart Hinweistext im Warenkorb
3123 'More options' button opened 'More options' button opened Button 'Weitere Optionen' aufgeklappt
3124 Hide coupon form Hide coupon form Gutscheincode Formular ausblenden
3125 Hide Prices Hide Prices Preise ausblenden
3126 Show link to success page Show link to success page Link auf Erfolgsseite anzeigen
3127 Show link to print page Show link to print page Link zum Drucken anzeigen
3128 Head Head Kopf
3129 Enables input field for entering a comment (concerns entire shopping cart) Enables input field for entering a comment (concerns entire shopping cart) Aktiviert Eingabefeld für Angabe eines Kommentars (für gesamten Warenkorb)
3130 Name of the input field in the shopping cart Name of the input field in the shopping cart Bezeichnung des Eingabefeldes im Warenkorb
3131 Tooltip Tooltip Tooltip
3132 Tooltip displayed via mouseover Tooltip displayed via mouseover Kurzer Erklärungstext zur Anwendung der Funktion; Anzeige per Mouseover
3133 Maximum characters Maximum characters Max. Zeichen
3134 Max. number of characters for the input field Max. number of characters for the input field Max. Zeichenanzahl für das Eingabefeld
3135 Enables input field for entering a comment (concerns single item in the shopping cart) Enables input field for entering a comment (concerns single item in the shopping cart) Aktiviert Eingabefeld für Angabe eines Kommentars (für einen Artikel im Warenkorb)
3136 Specification of a desired delivery date possible (for the entire shopping cart) Specification of a desired delivery date possible (for the entire shopping cart) Angabe eines Wunschlieferdatums möglich (für den gesamten Warenkorb)
3137 Specification of a desired delivery date possible (for single items) Specification of a desired delivery date possible (for single items) Angabe eines Wunschlieferdatums möglich (für einzelne Artikel)
3138 Validation Validation Validierung
3139 Minimum valid date Minimum valid date Gültiges Mindestdatum
3140 Maximum valid date Maximum valid date Gültiges Maximaldatum
3141 Valid weekdays Valid weekdays Gültige Wochentage
3142 Disabled Dates Disabled Dates Deaktivierte Termine
3143 CSV Settings CSV Settings CSV Einstellungen
3144 Article name Article name Artikelname
3145 Individual item number Individual item number Individuelle Artikelnummer
3146 Item quantity Item quantity Artikelmenge
3147 XML Settings XML Settings XML Einstellungen
3148 PDF Settings PDF Settings PDF Einstellungen
3149 PDF template PDF template PDF-Vorlage
3150 Top and bottom margins Top and bottom margins Seitenränder oben und unten
3151 Left and right side margins Left and right side margins Seitenränder links und rechts
3152 Print font color Print font color Schriftfarbe
3153 Headline Headline Überschrift
3154 Product-Image Product-Image Produktbild
3155 QR-Code-Type QR-Code-Type QR-Code-Typ
3156 Barcode Barcode Strichcode (Barcode)
3157 Barcode-Type Barcode-Type Barcode-Typ
3158 Item Limitation Item Limitation Artikel Limitierung
3159 Max item count Max item count Maximale Artikel Anzahl
3160 Onepage checkout for faster order completion Onepage checkout for faster order completion Onepage Checkout für schnelleren Bestellabschluss
3161 Order now button label Order now button label Label "Jetzt bestellen"-Button
3162 Display shipping method Display shipping method Anzeige Versandart
3163 Selection possible for multiple shipping methods Selection possible for multiple shipping methods Bei mehreren Versandarten Auswahl möglich
3164 Presetting Presetting Vorbelegung
3165 Shipping method is preselected Shipping method is preselected Versandart wird vorausgewählt
3166 Display payment method Display payment method Anzeige Zahlungsart
3167 Selection possible for multiple payment methods Selection possible for multiple payment methods Bei mehreren Zahlungsarten Auswahl möglich
3168 Payment method is preselected Payment method is preselected Zahlungsart wird vorausgewählt
3169 Confirmation Popup Confirmation Popup Bestätigungs-Popup
3170 Confirmation request before sending the order Confirmation request before sending the order Bestätigungsabfrage vor Absenden der Bestellung
3171 Confirmation Text Confirmation Text Bestätigungstext
3172 Confirmation button label Confirmation button label Bezeichnung des Bestätigungs-Buttons
3173 Show Agreements Show Agreements AGB anzeigen
3174 Individual order number Individual order number Individuelle Auftragsnummer
3175 Enables the input field for specifying an individual order number Enables the input field for specifying an individual order number Aktiviert Eingabefeld für Angabe einer individuellen Auftragsnummer
3176 Enables input field for entering a telephone number Enables input field for entering a telephone number Aktiviert Eingabefeld für Angabe einer Telefonnummer
3177 Take over from user account Take over from user account Aus Benutzerkonto übernehmen
3178 Enables input field for specifying [your reference] / [cost unit] Enables input field for specifying [your reference] / [cost unit] Aktiviert Eingabefeld für Angabe [Ihr Zeichen] / [Kostenstelle]
3179 Enables input field for specifying an unloading point Enables input field for specifying an unloading point Aktiviert Eingabefeld für Angabe einer Abladestelle
3180 Regex Regex Regex
3181 Use Regex to filter text input fields in the shopping cart. Example input: [\/%#$"';] Use Regex to filter text input fields in the shopping cart. Example input: [\/%#$"';] Verwenden Sie Regex, um Texteingabefelder im Warenkorb zu filtern. Beispiel für Eingabe: [\/%#$"';]
3182 Process Orders Process Orders Bestellungen ausführen
3183 edit edit bearbeiten
3184 Different shipping address? Different shipping address? Abweichende Lieferadresse?
3185 Proline Debit SEPA Proline Debit SEPA Proline SEPA Lastschrift
3186 Login form Login form Anmeldung
3187 Redirect to intermediate page Redirect to intermediate page Weiterleitung auf Zwischenseite
3188 Privacy policy Privacy policy Datenschutzerklärung
3189 Registration form Registration form Registrierung
3190 Show checkbox in register form Show checkbox in register form Checkbox im Registrierungsformular
3191 Link to CMS page with privacy policy Link to CMS page with privacy policy Verlinkung auf CMS-Seite mit der Datenschutzerklärung
3192 Contact us form Contact us form Kontaktformular
3193 Show checkbox in contact form Show checkbox in contact form Checkbox im Kontaktformular
3194 Usercentrics Usercentrics Usercentrics
3195 Show Usercentrics Show Usercentrics Show Usercentrics
3196 Usercentrics ID Usercentrics ID Usercentrics ID
3197 Cookie Information for Visitors Cookie Information for Visitors Cookie-Informationen für Besucher
3198 Alternative info text Alternative info text Alternativer Hinweistext
3199 More Information Link URL More Information Link URL Mehr Info Link Url
3200 Productvariants table Productvariants table Produktvarianten Tabelle
3201 Products per page allowed values Products per page allowed values Erlaubte Anzahl von Produkten pro Seite
3202 Default products per page Default products per page Standarmäßige Produkte pro Seite
3203 Sort order ascending Sort order ascending Aufsteigende Sortierreihenfolge
3204 Sort attribute Sort attribute Attribut für Sortierung
3205 Reindex is required if value is changed. Reindex is required if value is changed. Es wird ein Reindex benötigt, wenn der Wert geändert wird.
3206 Nested fields limit Nested fields limit Limit für Nested-Fields
3207 Product table attributes are stored in nested fields in Elasticsearch. The default limit is 50 fields. Product table attributes are stored in nested fields in Elasticsearch. The default limit is 50 fields. Produkt-Tabellen Attribute werden in "nested fields" in Elasticsearch gespeichert. Das Standardlimit beträgt 50 Felder.
3208 Packaging units Packaging units Verpackungseinheiten
3209 Packaging unit - label Packaging unit - label Verpackungseinheit - Titel
3210 Dropdown Label Dropdown Label Dropdown Beschriftung
3211 Dropdown Thumbnail Dropdown Thumbnail Dropdown Vorschaubild
3212 Show quickorder dialog Show quickorder dialog Schnellbestellungs Dialog anzeigen
3213 Activates link in user dropdown menu and customer dashboard Activates link in user dropdown menu and customer dashboard Aktiviert die Verlinkung im Benutzer Menü und auf der Benutzerkonto Übersicht
3214 Quick entry Quick entry Schnellerfassung
3215 Quickorder active Quickorder active Schnellerfassung aktiv
3216 Title Quick Order Form Title Quick Order Form Titel des Schnellerfassungsformulars
3217 User help User help Benutzerhilfe
3218 Note on the use of quick order, display in quick order form Note on the use of quick order, display in quick order form Hinweis zur Benutzung der Schnellerfassung, Anzeige in Schnellerfassungsformular
3219 Redoc - API Documentation Redoc - API Documentation Redoc API-Dokumentation
3220 API-Namespaces API-Namespaces API-Namespaces
3221 Comma-separated list of API namespaces to be used by Redoc Comma-separated list of API namespaces to be used by Redoc Kommaseparierte Liste von API-Namespaces
3222 Active IP Whitelist Active IP Whitelist IP Positivliste aktiviert
3223 IP Whitelist IP Whitelist IP Whitelist
3224 Comma-separated list of IP addresses that are allowed to open Redoc Comma-separated list of IP addresses that are allowed to open Redoc Kommaseparierte Liste von IP-Adressen
3225 avanta redoc avanta redoc avanta redoc
3226 Retoure Retoure Retoure
3227 Attachment settings Attachment settings Attachment Einstellungen
3228 Activate attachment Activate attachment Dateianhang aktivieren
3229 Max. Upload file size Max. Upload file size Max. Upload-Dateigröße
3230 E-Mail Settings E-Mail Settings E-Mail Einstellungen
3231 Instruction for action Instruction for action Handlungsanweisung
3232 Retoure ID Retoure ID Retoure ID
3233 Return number Return number Retourennummer
3234 Address ID Address ID Adress Id
3235 Country Code Country Code Ländercode
3236 Store ID Store ID Shop ID
3237 Item Id Item Id Item Id
3238 Return Reason Return Reason Rücksendungsgrund
3239 Service Center Service Center Servicecenter
3240 Backorders Backorders Rückstände
3241 Credit Memos Credit Memos Gutschriften
3242 Invoices Invoices Rechnungen
3243 Shipments Shipments Lieferscheine
3244 Reshipments Reshipments Retouren
3245 Trackings Trackings Trackings
3246 Reports Reports Berichte
3247 Custom labels Custom labels Individuelle Bezeichnungen
3248 Backorder report Backorder report Bericht Rückstände
3249 Show backorder report Show backorder report Bericht Rückstände anzeigen
3250 Clear entries after Clear entries after Einträge löschen nach
3251 Backorder items report Backorder items report Report Rückständspositionen
3252 Credit memo report Credit memo report Bericht Gutschriften
3253 Show creditmemo report Show creditmemo report Bericht Gutschriften anzeigen
3254 Invoice report Invoice report Bericht Rechnungen
3255 Show invoice report Show invoice report Bericht Rechnungen anzeigen
3256 Order report Order report Bericht Aufträge
3257 Show order report Show order report Bericht Aufträge anzeigen
3258 Allow Reorder Allow Reorder Nachbestellung erlauben
3259 Order items report Order items report Report Auftragspositionen
3260 Reshipment report Reshipment report Bericht Retouren
3261 Show reshipment report Show reshipment report Bericht Retouren anzeigen
3262 Shipment report Shipment report Bericht Lieferscheine
3263 Show shipment report Show shipment report Bericht Lieferscheine anzeigen
3264 Show statistics Show statistics Statistiken anzeigen
3265 Tracking Tracking Sendungsverfolgung
3266 Enable tracking Enable tracking Tracking aktivieren
3267 Shipping carriers Shipping carriers Transportdienste
3268 Report Shipments Report Shipments Lieferscheine
3269 Creditmemos Creditmemos Gutschriften
3270 Your last deliveries Your last deliveries Ihre letzten Zustellungen
3271 Your sales Your sales Ihre Umsätze
3272 Subscriptions Subscriptions Abonnements
3273 Allows setting up order subscriptions for items Allows setting up order subscriptions for items Ermöglicht Einrichtung von Bestell-Abos für Artikel
3274 Initial order date Initial order date Initiales Bestelldatum
3275 Start of earliest possible subscription period from creation date (value "1" = creation date + 1 day) Start of earliest possible subscription period from creation date (value "1" = creation date + 1 day) Start der frühestmöglichen Abo-Laufzeit ab Erstellungsdatum (Wert "1" = Erstellungsdatum + 1 Tag)
3276 Subscription intervals Subscription intervals Abo-Intervalle
3277 Subscription intervals available at subscription creation Subscription intervals available at subscription creation Abo-Intervalle, die bei Abo-Erstellung verfügbar sind
3278 Order Summary Order Summary Bestellübersicht
3279 Symbols Symbols Symbole
3280 Frontend settings Frontend settings Frontend Einstellungen
3281 General Configuration General Configuration Allgemeine Einstellungen
3282 Display on product page Display on product page Anzeige auf Produktseite
3283 Display on category page Display on category page Anzeige auf Kategorieseite
3284 Display on cart Display on cart Im Warenkorb anzeigen
3285 Symbol file Symbol file Symbol Datei
3286 A unique code for the symbol A unique code for the symbol Ein eindeutiger Code für das Symbol
3287 Is displayed as a title in a tooltip Is displayed as a title in a tooltip Wird als Titel in einem Tooltip angezeigt
3288 Position of the symbol in the frontend display Position of the symbol in the frontend display Position des Symbols in der Frontend-Anzeige
3289 Display position of the symbol in the frontend display Display position of the symbol in the frontend display Anzeigeposition des Symbols in der Frontend-Anzeige
3290 Is displayed as a description in a tooltip Is displayed as a description in a tooltip Wird als Beschreibung in einem Tooltip angezeigt
3291 Add new Symbol Add new Symbol Neues Symbol hinzufügen
3292 Translator Translator Übersetzer
3293 Directories to be translated Directories to be translated Zu übersetzende Verzeichnisse
3294 Ignore phrases (CSV) Ignore phrases (CSV) Phrasen ignorieren
3295 DeepL integration DeepL integration DeepL Integration
3296 DeepL integration for automated translation of template phrases or export of a translation file. DeepL integration for automated translation of template phrases or export of a translation file. DeepL Integration für automatisierte Übersetzung von Phrasenvorlagen oder Export einer Übersetzungsdatei.
3297 Phrase caching Phrase caching Phrasen-Caching
3298 Api Key Api Key API Schlüssel
3299 Companymanagement Companymanagement Unternehmensverwaltung
3300 Admin and Sales roles Admin and Sales roles Admin- und Vertriebsrollen
3301 Company groups Company groups Unternehmensgruppen
3302 Sales organizations Sales organizations Verkaufsorganisationen
3303 E-Mail changeability E-Mail changeability E-Mail Adressänderung zulassen
3304 Addressmanagement Addressmanagement Adressverwaltung
3305 Address HTML Template Address HTML Template Adress-HTML-Vorlage
3306 Address display format in frontend Address display format in frontend Format der Adressausgabe im Frontend
3307 Address template Address template Adressvorlage
3308 One line address display format in frontend One line address display format in frontend Format der einzeiligen Adressausgabe im Frontend
3309 Require name Require name Pflichtfeld Name
3310 New address - request New address - request Neue Adressanfrage
3311 Allow to request a new billing address Allow to request a new billing address Erlaubt die Anfrage einer neuen Rechnungsadresse
3312 Address change - request Address change - request Adressänderungsanfrage
3313 Allow to request a change of an existing billing address Allow to request a change of an existing billing address Erlaubt die Anfrage zur Änderung einer bestehenden Rechnungsadresse
3314 Info text Info text Hinweistext
3315 Info text billing address change form Info text billing address change form Hinweistext innerhalb des Formulars für Rechnungsadressänderungen
3316 E-mail box for address requests E-mail box for address requests E-Mail-Postfach für Adressanfragen
3317 Receiving address(es) of requests for creating or changing billing address (comma-separated) Receiving address(es) of requests for creating or changing billing address (comma-separated) E-Mail Postfach der Erstellungs- bzw. Änderungsanfragen von Rechnungsadressen (kommagetrennt)
3318 Defines whether addresses can be created directly in the store or only for the checkout. Defines whether addresses can be created directly in the store or only for the checkout. Legt fest, ob Adressen direkt im Shop oder nur für den Checkout angelegt werden dürfen.
3319 Allow to request a new shipping address by country restriction Allow to request a new shipping address by country restriction Erlaubt die Anfrage einer neuen Lieferadresse gemäß der Länderbeschränkung
3320 Address change Address change Adressänderung
3321 Allow shipping address change on existing addresses by country restriction Allow shipping address change on existing addresses by country restriction Erlaubt die Änderung von bestehenden Lieferadressen gemäß der Länderbeschränkung
3322 Allow to request a change of an existing shipping address by country restriction Allow to request a change of an existing shipping address by country restriction Erlaubt die Anfrage zur Änderung einer bestehenden Lieferadresse gemäß der Länderbeschränkung
3323 Country restriction - creation/editing Country restriction - creation/editing Länderbeschränkung - Erstellung/Bearbeitung
3324 Restrict country selection for new addresses and address changes Restrict country selection for new addresses and address changes Beschränkt die Länderauswahl für Neue Adresse und Adressänderung
3325 Country restriction - request Country restriction - request Länderbeschränkung - Anfrage
3326 Restrict country selection for address requests Restrict country selection for address requests Beschränkt die Länderauswahl für Adressanfragen
3327 Info text shipping address change form Info text shipping address change form Hinweistext innerhalb des Formulars für Lieferadressänderungen
3328 Receiving address(es) of requests for creating or changing shipping address (comma-separated) Receiving address(es) of requests for creating or changing shipping address (comma-separated) E-Mail Postfach der Erstellungs- bzw. Änderungsanfragen von Lieferadressen (kommagetrennt)
3329 Activate frontend User management? Activate frontend User management? Externe Benutzerverwaltung aktivieren?
3330 User creation User creation Benutzererstellung
3331 If no, the creation/deletion of a user is replaced by a request. If no, the creation/deletion of a user is replaced by a request. Bei nein wird das Erstellen/Löschen eines Benutzers durch eine Anfrage ersetzt.
3332 E-mail box for user requests E-mail box for user requests E-Mail-Postfach für Benutzeranfragen
3333 Receiving address(es) of user requests (comma-separated) Receiving address(es) of user requests (comma-separated) E-Mail Postfach der Benutzeranfragen (kommagetrennt)
3334 Activate individual imprint Activate individual imprint Individuelles Impressum aktivieren
3335 Contact_Person Contact_Person Ansprechpartner
3336 Mappingtype Mappingtype Verknüpfungsart
3337 Show flex-panel Show flex-panel Flex-Panel anzeigen
3338 Job title input type Job title input type Stellenbezeichnung Eingabeart
3339 Order history Order history Bestellhistorie
3340 Show status Show status Zeige Status
3341 Successfull order info Successfull order info Infotext für erfolgreiche Bestellungen
3342 Display of the order number Display of the order number Anzeigen der Bestellnummer
3343 Select which order number to display. If you select the external number and the number is not available, no number will be displayed. Select which order number to display. If you select the external number and the number is not available, no number will be displayed. Wählen Sie, welche Bestellnummer angezeigt werden soll. Wenn Sie die externe Nummer auswählen und die Nummer nicht verfügbar ist, wird keine Nummer angezeigt.
3344 CEO CEO Geschäftsführung
3345 registration court registration court registration court
3346 registration nr registration nr registration nr
3347 Extra Text Extra Text Zusätzlicher Text
3348 Contacts Contacts Kontakte
3349 Address management Address management Adressverwaltung
3350 Authorizations Authorizations Berechtigungen
3351 Individual imprint Individual imprint ProLine individuelles Impressum
3352 Individual addressdata Individual addressdata ProLine individuelle Adressdaten
3353 Current sales organization Current sales organization Aktuelle Verkaufsorganisation
3354 Current store view Current store view Aktuelle Shop Ansicht
3355 Role Role Rolle
3356 Mobile Mobile Mobil
3357 Address Type Address Type Adresstyp
3358 Default Default Voreinstellung
3359 Assigned Assigned Zugewiesen
3360 Alias Alias Alias
3361 D-U-N-S Number D-U-N-S Number D-U-N-S Number
3362 Data Universal Numbering System Data Universal Numbering System Data Universal Numbering System
3363 Shop Shop Shop
3364 Interim account (CPD) Interim account (CPD) Interimskonto (CPD)
3365 Defines the interim account / CPD customer for the current store Defines the interim account / CPD customer for the current store Definiert das Interimskonto / CPD Kunden für den aktuell ausgewählten Shop
3366 Company Logo Company Logo Firmenlogo
3367 Contact data Contact data Kontaktdaten
3368 Internet Internet Internet
3369 Admin role Admin role Adminrolle
3370 The admin role is applied to all administrators of the company. The admin role is applied to all administrators of the company. Die Adminrolle wird von allen Unternehmens-Administratoren verwendet.
3371 Assigning users Assigning users Benutzer zuweisen
3372 Before assigning users, the company must be saved. Before assigning users, the company must be saved. Vor dem Zuweisen von Benutzern muss das Unternehmen gespeichert werden.
3373 Authorization roles Authorization roles Berechtigungsrollen
3374 Addresses Addresses Adressen
3375 Contact person Contact person Ansprechpartner
3376 Assigning contacts Assigning contacts Ansprechpartner zuweisen
3377 Before assigning contacts, the company must be saved. Before assigning contacts, the company must be saved. Vor dem Zuweisen von Ansprechpartnern muss das Unternehmen gespeichert werden.
3378 Purchase Point Purchase Point Verkaufsort
3379 Purchase date Purchase date Kaufdatum
3380 Authorization role Authorization role Berechtigungsrolle
3381 View User Account View User Account Benutzerkonto anzeigen
3382 Address type Address type Adresstyp
3383 Readonly Readonly Schreibgeschützt
3384 External address number External address number Externe Adressnummer
3385 Address data Address data Anschrift
3386 Suffix Suffix Suffix
3387 Telefax Telefax Fax
3388 Ext address ID Ext address ID Ext-Adressnr.
3389 Members Members Mitglieder
3390 Modified Modified Geändert
3391 Contact Id Contact Id Ansprechpartner ID
3392 Job title Job title Stellenbezeichnung
3393 Default Contact Default Contact Standard Ansprechpartner
3394 Contact information Contact information Kontaktinformationen
3395 Media Media Medien
3396 Sales organization information Sales organization information Informationen der Verkaufsorganisation
3397 External config External config Externe Konfiguration
3398 Checkout Infos Checkout Infos Bestellvorgang
3399 Agreement Restriction Agreement Restriction AGB Beschränkung
3400 Registration court Registration court Registergericht
3401 Registration number Registration number Registernummer
3402 Tax vat id Tax vat id Umsatzsteuer-Identifikationsnummer
3403 Business hours Business hours Geschäftszeiten
3404 Opening hours Opening hours Öffnungszeiten
3405 Before assigning contacts, the sales organization must be saved. Before assigning contacts, the sales organization must be saved. Vor dem Zuweisen von Ansprechpartnern muss die Verkaufsorganisation gespeichert werden.
3406 Dashboard Dashboard Übersicht
3407 Newsletter Subscriptions Newsletter Subscriptions Newsletter-Abonnements
3408 Request address Request address Adresse anfragen
3409 Success Page Success Page Success Page
3410 Herzlich Willkommen im B2B-Demoshop Herzlich Willkommen im B2B-Demoshop Herzlich Willkommen im B2B-Demoshop proline_barrier/barrier_page/title
3411 .pdf .pdf .pdf proline_barrier/barrier_page/allowed_file_types
3412 {"1692612809_0":{"label":"Automobil","value":"Automobil"},"1692612809_1":{"label":"Elektro","value":"Elektro"},"1692612809_2":{"label":"Sonstige","value":"Sonstige"}} {"1692612809_0":{"label":"Automobil","value":"Automobil"},"1692612809_1":{"label":"Elektro","value":"Elektro"},"1692612809_2":{"label":"Sonstige","value":"Sonstige"}} {"1692612809_0":{"label":"Automobil","value":"Automobil"},"1692612809_1":{"label":"Elektro","value":"Elektro"},"1692612809_2":{"label":"Sonstige","value":"Sonstige"}} proline_barrier/barrier_page/branches
3413 ECOPLAN E-Commerce-GmbH ECOPLAN E-Commerce-GmbH ECOPLAN E-Commerce-GmbH general/store_information/company
3414 Amtsgericht Fulda Amtsgericht Fulda Amtsgericht Fulda general/store_information/registration_court
3415 HRB 6004 HRB 6004 HRB 6004 general/store_information/registration_nr
3416 {{var company}}, {{var firstname}} {{var lastname}}<br />{{var street}}, {{var postcode}} {{var city}}, {{var region}}, {{var country}} {{var company}}, {{var firstname}} {{var lastname}}<br />{{var street}}, {{var postcode}} {{var city}}, {{var region}}, {{var country}} {{var company}}, {{var firstname}} {{var lastname}}<br />{{var street}}, {{var postcode}} {{var city}}, {{var region}}, {{var country}} proline/address_management/oneline
3417 Sie erhalten in Kürze per E-Mail eine Bestellbestätigung mit Details zu Ihrer Bestellung und Informationen zur Sendungsverfolgung. Sie erhalten in Kürze per E-Mail eine Bestellbestätigung mit Details zu Ihrer Bestellung und Informationen zur Sendungsverfolgung. Sie erhalten in Kürze per E-Mail eine Bestellbestätigung mit Details zu Ihrer Bestellung und Informationen zur Sendungsverfolgung. checkout/options/successfull_order_info
3418 Dipl. Informatiker Marc Ring<br/><br />Dipl. Betriebswirt Martin Rommel Dipl. Informatiker Marc Ring<br/><br />Dipl. Betriebswirt Martin Rommel Dipl. Informatiker Marc Ring<br/><br />Dipl. Betriebswirt Martin Rommel general/store_information/ceo
3419 B2B-Demoshop B2B-Demoshop B2B-Demoshop proline_catalog/b2b/b2bstore_infotext_headline
3420 Show prices? <a href="%customer_url">Login now!</a> Show prices? <a href="%customer_url">Login now!</a> Show prices? <a href="%customer_url">Login now!</a> proline_catalog/anonymous/hide_price_infotext
3421 Standard Standard Standard carriers/conditions/title
3422 ERROR ERROR ERROR proline_dataflow/dataflow_logs/log_type
3423 https://node-red.b2b-demoshop.de https://node-red.b2b-demoshop.de https://node-red.b2b-demoshop.de proline_connect/endpoint/host
3424 customapi customapi customapi proline_connect/endpoint/usr
3425 H0io9xOqCLdtXo H0io9xOqCLdtXo H0io9xOqCLdtXo proline_privacypolicy/usercentrics/usercentrics_id
3426 {{var name}} {{var name}} {{var name}} proline_catalog/product_variants/attributes
3427 Proline Proline Proline proline_redoc/general/namespaces
3428 https://headless.b2b-demoshop.de/v28/ https://headless.b2b-demoshop.de/v28/ https://headless.b2b-demoshop.de/v28/ proline_demo/navigation/pwa
3429 Webshop Webshop Webshop proline_order_function/proline_cxml/general/sender_identity/identity
3430 ProLine cXML Application ProLine cXML Application ProLine cXML Anwendung proline_order_function/proline_cxml/general/sender_identity/user_agent
3431 4UINRDB9Go 4UINRDB9Go 4UINRDB9Go proline_demo/demotour/id
3432 https://punchoutcommerce.com/tools/oci-roundtrip-return https://punchoutcommerce.com/tools/oci-roundtrip-return https://punchoutcommerce.com/tools/oci-roundtrip-return proline_demo/login/demo_hookurl
3433 Welcome to the help section Welcome to the help section Welcome to the help section ecoplan_help/general/title
3434 FAQ FAQ FAQ ecoplan_help/faq/title
3435 Search the FAQ section Search the FAQ section Search the FAQ section ecoplan_help/faq/search_title
3436 Where can I find more information on this topic? Where can I find more information on this topic? Where can I find more information on this topic? ecoplan_help/faq/link_to_functions_title
3437 Function descriptions Function descriptions Function descriptions ecoplan_help/faq/link_to_functions_linktext
3438 Functions Functions Funktionen ecoplan_help/functions/title
3439 Contact us Contact us Kontakt ecoplan_help/contact/title
3440 Page Hints Page Hints Seitenhilfe ecoplan_help/hints/title
3441 Here you will find answers to products, orders, general enquiries and descriptions of functions.<br />If you have any further questions, please do not hesitate to contact us. Here you will find answers to products, orders, general enquiries and descriptions of functions.<br />If you have any further questions, please do not hesitate to contact us. Here you will find answers to products, orders, general enquiries and descriptions of functions.<br />If you have any further questions, please do not hesitate to contact us. ecoplan_help/general/desc
3442 Take a look at the detailed function descriptions of this category! Take a look at the detailed function descriptions of this category! Take a look at the detailed function descriptions of this category! ecoplan_help/faq/link_to_functions_text
3443 Here you will find detailed explanations of the various functions of our B2B shop. Find out how you can make the most of the many features of our shop. Here you will find detailed explanations of the various functions of our B2B shop. Find out how you can make the most of the many features of our shop. Here you will find detailed explanations of the various functions of our B2B shop. Find out how you can make the most of the many features of our shop. ecoplan_help/functions/desc
3444 {"_1707208749749_749":{"key":"fault","reason":"Defekt"},"_1707208820462_462":{"key":"does_not_fit","reason":"Passt nicht"},"_1707208832217_217":{"key":"not_wanted","reason":"Nicht gew\u00fcnscht"}} {"_1707208749749_749":{"key":"fault","reason":"Defekt"},"_1707208820462_462":{"key":"does_not_fit","reason":"Passt nicht"},"_1707208832217_217":{"key":"not_wanted","reason":"Nicht gew\u00fcnscht"}} {"_1707208749749_749":{"key":"fault","reason":"Defekt"},"_1707208820462_462":{"key":"does_not_fit","reason":"Passt nicht"},"_1707208832217_217":{"key":"not_wanted","reason":"Nicht gew\u00fcnscht"}} proline_retoure/general/return_reason/options
3445 PDF,JPG,JPEG,PNG,GIF PDF,JPG,JPEG,PNG,GIF PDF,JPG,JPEG,PNG,GIF proline_retoure/general/attachment/file_types
3446 Bitte wählen Sie diese Option bei Retouren, die per Paketdienst (DHL, DPD, etc.) versendet werden können. Weitere Informationen zum Rückversand erhalten Sie dann per E-Mail. Bitte wählen Sie diese Option bei Retouren, die per Paketdienst (DHL, DPD, etc.) versendet werden können. Weitere Informationen zum Rückversand erhalten Sie dann per E-Mail. Bitte wählen Sie diese Option bei Retouren, die per Paketdienst (DHL, DPD, etc.) versendet werden können. Weitere Informationen zum Rückversand erhalten Sie dann per E-Mail. proline_retoure/general/shipping_method/return_shipment/notice
3447 Bitte wählen Sie diese Option bei Retouren, die per Spedition versendet werden müssen. Wir beauftragen einen Dienstleister und Sie erhalten dann alle weiteren Informationen zur Abholung per E-Mail. Bitte wählen Sie diese Option bei Retouren, die per Spedition versendet werden müssen. Wir beauftragen einen Dienstleister und Sie erhalten dann alle weiteren Informationen zur Abholung per E-Mail. Bitte wählen Sie diese Option bei Retouren, die per Spedition versendet werden müssen. Wir beauftragen einen Dienstleister und Sie erhalten dann alle weiteren Informationen zur Abholung per E-Mail. proline_retoure/general/shipping_method/pickup/notice