Übersetzungsdatei generieren und exportieren
Confirmation
Wollen Sie wirklich den Cache aller bereits übersetzten Phrasen löschen?
Hinweis: Sie sehen hier alle nicht übersetzten Phrasen dieses Store Views.
Template Phrase | Current Translation (en_US) | Basic Translation (de_DE) | Module | |
---|---|---|---|---|
1 | January | January | Januar | |
2 | February | February | Februar | |
3 | March | March | März | |
4 | April | April | April | |
5 | May | May | Mai | |
6 | June | June | Juni | |
7 | July | July | Juli | |
8 | August | August | August | |
9 | September | September | September | |
10 | October | October | Oktober | |
11 | November | November | November | |
12 | December | December | Dezember | |
13 | Sun | Sun | So | |
14 | Mon | Mon | Mo | |
15 | Tue | Tue | Di | |
16 | Wed | Wed | Mi | |
17 | Thu | Thu | Do | |
18 | Fri | Fri | Fr | |
19 | Sat | Sat | Sa | |
20 | Previous | Previous | Zurück | |
21 | Next | Next | Weiter | |
22 | Remove | Remove | Entfernen | |
23 | Installed modules and extensions | Installed modules and extensions | Installierte Module und Erweiterungen | |
24 | Unknown template type | Unknown template type | Unbekannter Vorlagentyp | |
25 | Please select | Please select | Bitte wählen Sie | |
26 | Activated | Activated | Aktiviert | |
27 | Deactivated | Deactivated | Deaktiviert | |
28 | All Store Views | All Store Views | Alle Store Views | |
29 | ProLine JS Actions | ProLine JS Actions | ProLine JS Aktionen | |
30 | ProLine version used | ProLine version used | Eingesetzte ProLine Version | |
31 | ProLine modules overview | ProLine modules overview | ProLine Modulübersicht | |
32 | Module | Module | Modul | |
33 | Version | Version | Version | |
34 | Other modules | Other modules | Andere Erweiterungen | |
35 | Database connection | Database connection | Datenbankverbindung | |
36 | Current database: | Current database: | Aktuelle Datenbank: | |
37 | Current database user: | Current database user: | Aktueller Datenbankbenutzer: | |
38 | Contact | Contact | Ansprechpartner | |
39 | Telephone | Telephone | Telefon | |
40 | Our Support Hotline | Our Support Hotline | Unsere Support Hotline | |
41 | Items <span>%1</span> to <span>%2</span> of <span>%3</span> total | Items <span>%1</span> to <span>%2</span> of <span>%3</span> total | Einträge <span>%1</span> bis <span>%2</span> von <span>%3</span> gesamt | |
42 | <span>%1</span> Item | <span>%1</span> Item | <span>%1</span> Eintrag | |
43 | <span>%1</span> Item(s) | <span>%1</span> Item(s) | <span>%1</span> Einträge | |
44 | Page | Page | Seite | |
45 | You\'re currently reading page | You\'re currently reading page | Sie lesen gerade die Seite | |
46 | Show | Show | Zeige | |
47 | per page | per page | pro Seite | |
48 | Product ID | Product ID | Artikelnummer | |
49 | Qty | Qty | Menge | |
50 | Error while saving the push event. | Error while saving the push event. | Fehler beim Speichern des Push-Events. | |
51 | Amazon DashButton | Amazon DashButton | Amazon DashButton | |
52 | Very quick and easy order with amazon Dashbutton! | Very quick and easy order with amazon Dashbutton! | Sehr einfache und schnelle Bestellung mit einem Amazon Dashbutton | |
53 | Scanner | Scanner | Scanner | |
54 | Order via barcode scanner | Order via barcode scanner | Order via barcode scanner | |
55 | Silo Container | Silo Container | Silo Behälter | |
56 | Sensorbased automated ordering | Sensorbased automated ordering | Sensorbasierte automatische Bestellung | |
57 | Tool Management System | Tool Management System | Werkzeugausgabe System | |
58 | Voice | Voice | Voice Stimme | |
59 | Order via voice, Like Alexa, Cortana,.. | Order via voice, Like Alexa, Cortana,.. | Bestellung per Stimme über Alexa, Cortana,... | |
60 | Serial No.: %1 | Serial No.: %1 | Seriennummer: %1 | |
61 | Scan now! | Scan now! | Jetzt scannen! | |
62 | Scan QR-Code | Scan QR-Code | QR-Code scannen | |
63 | Back | Back | Zurück | |
64 | Delete | Delete | Löschen | |
65 | Are you sure you want to do this? | Are you sure you want to do this? | Sind Sie sicher, dass Sie dies tun wollen? | |
66 | Save and Continue Edit | Save and Continue Edit | Speichern und weiter bearbeiten | |
67 | Save assignments | Save assignments | Zuordnungen speichern | |
68 | Save | Save | Speichern | |
69 | Start duplication | Start duplication | Starte Inhaltsverteilung | |
70 | No categories selected! | No categories selected! | No categories selected! | |
71 | No storeview mapping selected! | No storeview mapping selected! | No storeview mapping selected! | |
72 | Error copying the image of entry %1: %2 | Error copying the image of entry %1: %2 | Fehler beim Kopieren des Bildes von Eintrag %1: %2 | |
73 | Ecoplan | Ecoplan | Ecoplan | |
74 | Category | Category | Kategorie | |
75 | You deleted the Category. | You deleted the Category. | Sie haben die Kategorie gelöscht. | |
76 | We can\'t find a Category to delete. | We can\'t find a Category to delete. | We can\'t find a Category to delete. | |
77 | Duplication / distribution in other languages / stores | Duplication / distribution in other languages / stores | Duplizierung / Verteilung in andere Sprachen / Stores | |
78 | This Category no longer exists. | This Category no longer exists. | This Category no longer exists. | |
79 | Edit Help Category | Edit Help Category | Edit Help Category | |
80 | New Help Category | New Help Category | Neue Hilfe-Kategorie | |
81 | Edit Help Category '%1' | Edit Help Category '%1' | Hilfe-Kategorie '%1' bearbeiten | |
82 | Help Categories | Help Categories | Hilfe-Kategorien | |
83 | A total of %1 record(s) were deleted. | A total of %1 record(s) were deleted. | Es wurden %1 Datensätze gelöscht. | |
84 | A total of %1 record(s) were disabled. | A total of %1 record(s) were disabled. | %1 Einträge erfolgreich deaktiviert. | |
85 | A total of %1 record(s) were enabled. | A total of %1 record(s) were enabled. | %1 Einträge erfolgreich aktiviert. | |
86 | Distibution to %1 languages successfull: | Distibution to %1 languages successfull: | Verteilung in %1 Sprache(n) erfolgreich: | |
87 | An error occured! Distibution incomplete: %1 | An error occured! Distibution incomplete: %1 | Es ist ein Fehler aufgetreten - Verteilung unvollständig: %1 | |
88 | %1 new categories created and %2 categories updated | %1 new categories created and %2 categories updated | %1 neue Kategorien angelegt und %2 Kategorien aktualisiert | |
89 | %1 new entries created and %2 entries updated | %1 new entries created and %2 entries updated | %1 neue Einträge angelegt und %2 Einträge aktualisiert | |
90 | %1 new categories created and %2 existing categories skipped | %1 new categories created and %2 existing categories skipped | %1 neue Kategorien angelegt und %2 Kategorien übersprungen | |
91 | %1 new entries created and %2 existing entries skipped | %1 new entries created and %2 existing entries skipped | %1 neue Einträge angelegt und %2 Einträge übersprungen | |
92 | You saved the category. | You saved the category. | Sie haben die Kategorie gespeichert. | |
93 | Something went wrong while saving the Category. | Something went wrong while saving the Category. | Something went wrong while saving the Category. | |
94 | %1 categories successfully linked to %2 store views | %1 categories successfully linked to %2 store views | %1 Kategorien erfolgreich mit %2 Store Views verknüft | |
95 | An error occured while linking categories to store views: %1 | An error occured while linking categories to store views: %1 | An error occured while linking categories to store views: %1 | |
96 | Link help categories to store views | Link help categories to store views | Verknüpfung von Hilfe-Kategorien zu Store Views | |
97 | Entry | Entry | Entry | |
98 | You deleted the Entry. | You deleted the Entry. | Sie haben den Eintrag gelöscht. | |
99 | We can\'t find a Entry to delete. | We can\'t find a Entry to delete. | We can\'t find a Entry to delete. | |
100 | This Entry no longer exists. | This Entry no longer exists. | This Entry no longer exists. | |
101 | Edit Help Entry | Edit Help Entry | Edit Help Entry | |
102 | New Help Entry | New Help Entry | Neuer Hilfe-Eintrag | |
103 | Edit Help Entry '%1' | Edit Help Entry '%1' | Hilfe-Eintrag '%1' bearbeiten | |
104 | Help Entries | Help Entries | Hilfe-Einträge | |
105 | You saved the Entry. | You saved the Entry. | Sie haben den Eintrag gespeichert. | |
106 | Something went wrong while saving the Entry. | Something went wrong while saving the Entry. | Something went wrong while saving the Entry. | |
107 | Hint | Hint | Hint | |
108 | You deleted the Hint. | You deleted the Hint. | Sie haben diese Seitenhilfe gelöscht. | |
109 | We can\'t find a Hint to delete. | We can\'t find a Hint to delete. | We can\'t find a Hint to delete. | |
110 | This Hint no longer exists. | This Hint no longer exists. | This Hint no longer exists. | |
111 | Edit Hint | Edit Hint | Bearbeite Seitenhilfe | |
112 | New Hint | New Hint | Neue Seitenhilfe | |
113 | Edit Hint %1 | Edit Hint %1 | Seitenhilfe %1 bearbeiten | |
114 | Page Hints | Page Hints | Seitenhilfe | |
115 | You saved the Hint. | You saved the Hint. | Sie haben die Seitenhilfe gespeichert | |
116 | Something went wrong while saving the Hint. | Something went wrong while saving the Hint. | Something went wrong while saving the Hint. | |
117 | missing entry id | missing entry id | missing entry id | |
118 | Could not save the category: %1 | Could not save the category: %1 | Could not save the category: %1 | |
119 | Category with id "%1" does not exist. | Category with id "%1" does not exist. | Category with id "%1" does not exist. | |
120 | Not authorized for this help category | Not authorized for this help category | Not authorized for this help category | |
121 | Could not delete the Category: %1 | Could not delete the Category: %1 | Could not delete the Category: %1 | |
122 | Something went wrong while saving the file(s). | Something went wrong while saving the file(s). | Ein Fehler ist aufgetreten beim speichern der Datei(en). | |
123 | File can not be saved to the destination folder. | File can not be saved to the destination folder. | Datei kann im Zielordner nicht gespeichert werden. | |
124 | Could not save the entry: %1 | Could not save the entry: %1 | Could not save the entry: %1 | |
125 | Entry with id "%1" does not exist. | Entry with id "%1" does not exist. | Entry with id "%1" does not exist. | |
126 | Could not delete the Entry: %1 | Could not delete the Entry: %1 | Could not delete the Entry: %1 | |
127 | Could not save the hint: %1 | Could not save the hint: %1 | Could not save the hint: %1 | |
128 | Hint with id "%1" does not exist. | Hint with id "%1" does not exist. | Hint with id "%1" does not exist. | |
129 | Could not delete the Hint: %1 | Could not delete the Hint: %1 | Could not delete the Hint: %1 | |
130 | Add/Update | Add/Update | Hinzufügen/Aktualisieren | |
131 | New help data can be imported (rows with empty or non-existing id) or existing data can be updated (rows with existing id). | New help data can be imported (rows with empty or non-existing id) or existing data can be updated (rows with existing id). | Neue Hilfe-Inhalte können importiert werden (Zeilen mit leerer oder nicht existierender ID) oder bestehende Inhalte können aktualisiert werden (Zeilen mit existierender ID). | |
132 | Any entities in the import data that already exist in the database are deleted from the database. | Any entities in the import data that already exist in the database are deleted from the database. | Any entities in the import data that already exist in the database are deleted from the database. | |
133 | title | title | Titel | |
134 | short_description | short_description | Kurzbeschreibung | |
135 | Icon | Icon | Symbol | |
136 | Insert link to functions category? | Insert link to functions category? | Verlinkung zur Funktionen-Kategorie einfügen? | |
137 | Sort order | Sort order | Sortierreihenfolge | |
138 | Active from | Active from | Aktiv ab | |
139 | Active to | Active to | Aktiv bis | |
140 | Visibility | Visibility | Sichtbarkeit | |
141 | Content | Content | Inhalt | |
142 | Image | Image | Bild | |
143 | Video URL | Video URL | Video URL | |
144 | Teaser | Teaser | Teaser | |
145 | Link text | Link text | Link-Text | |
146 | Link URL | Link URL | Link-Adresse | |
147 | Link title | Link title | Link-Titel | |
148 | New until | New until | Neu bis | |
149 | new until | new until | new until | |
150 | FAQ | FAQ | FAQ | |
151 | Function | Function | Funktion | |
152 | area | area | area | |
153 | label | label | Kennzeichen | |
154 | Edit | Edit | Bearbeiten | |
155 | Load default mapping from store config | Load default mapping from store config | Standard-Zuordnungen aus Store-Sprachen laden | |
156 | Search | Search | Suche | |
157 | Back to overview | Back to overview | Zurück zur Übersicht | |
158 | result(s) found for | result(s) found for | Ergebnis(se) zu | |
159 | Search term too short | Search term too short | Suchbegriff zu kurz | |
160 | Open / Close | Open / Close | Öffnen / Schließen | |
161 | More | More | Mehr | |
162 | Could not load help entries. | Could not load help entries. | Could not load help entries. | |
163 | Could not load help categories. | Could not load help categories. | Could not load help categories. | |
164 | Search Results | Search Results | Suchergebnisse | |
165 | Here you will find descriptions of functions as well as answers to questions about products, orders and general concerns. | Here you will find descriptions of functions as well as answers to questions about products, orders and general concerns. | Hier finden Sie Beschreibungen von Funktionen sowie Antworten auf Fragen zu Produkten, Bestellungen und allgemeinen Anliegen. | |
166 | Help | Help | Hilfe | |
167 | Overview of all store functions | Overview of all store functions | Übersicht aller Funktionen im Shop | |
168 | Functions relating to | Functions relating to | Funktionen zum Thema | |
169 | Activate/deactivate NEW filter | Activate/deactivate NEW filter | NEU-Filter aktivieren/deaktivieren | |
170 | New | New | Neu | |
171 | Read | Read | Lesen | |
172 | %1 to %2 of %3 total | %1 to %2 of %3 total | %1 bis %2 von %3 gesamt | |
173 | Go to the help section | Go to the help section | Zum Hilfebereich | |
174 | Close | Close | Schließen | |
175 | Pagination | Pagination | Paginierung | |
176 | pages | pages | pages | |
177 | of | of | von | |
178 | Pages | Pages | Seiten | |
179 | The value has to be specified as an integer, got %1. | The value has to be specified as an integer, got %1. | Der Wert muss als Ganzzahl angegeben werden, %1 erhalten. | |
180 | The value country_id has to be specified as a string, got %1. | The value country_id has to be specified as a string, got %1. | Der Wert country_id muss als String angegeben werden, %1 erhalten. | |
181 | The product that was requested doesn't exist. Verify the product and try again. | The product that was requested doesn't exist. Verify the product and try again. | Das angeforderte Produkt existiert nicht. Überprüfen Sie das Produkt und versuchen Sie es erneut. | |
182 | Given customerId is not equal to customerId in quote! Quote: %1, Given: %2 | Given customerId is not equal to customerId in quote! Quote: %1, Given: %2 | Gegebene Kundennummer ist ungleich der Kundennummer im Warenkorb! Warenkorb: %1, Gegeben: %2 | |
183 | Authentication error occurred. | Authentication error occurred. | Authentication error occurred. | |
184 | An unknown error occurred. | An unknown error occurred. | An unknown error occurred. | |
185 | The product wasn't found. Verify the product and try again. | The product wasn't found. Verify the product and try again. | Das Produkt wurde nicht gefunden. Überprüfen Sie das Produkt und versuchen Sie es erneut. | |
186 | The requested quote was not found! | The requested quote was not found! | Der angeforderte Warenkorb wurde nicht gefunden! | |
187 | The given quote is inactive! | The given quote is inactive! | Der gegebene Warenkorb ist inaktiv! | |
188 | Invalid customer id %1 | Invalid customer id %1 | Ungültige Kunden ID %1 | |
189 | The requested order was not found! | The requested order was not found! | Die angeforderte Bestellung wurde nicht gefunden! | |
190 | Login URL | Login URL | Anmelde-URL | |
191 | URL copied | URL copied | URL kopiert | |
192 | Expiry Date | Expiry Date | Ablaufdatum | |
193 | Copy URL | Copy URL | URL kopieren | |
194 | Do you really want to update the autologin URL? | Do you really want to update the autologin URL? | Wollen Sie die Autologin URL wirklich aktualisieren? | |
195 | Generate new URL | Generate new URL | Neue URL generieren | |
196 | Extend existing URL | Extend existing URL | Aktuelle URL verlängern | |
197 | IP addresses restriction | IP addresses restriction | IP-Adressen Einschränkung | |
198 | Notice: Autologin is not enabled. Please contact your administrator | Notice: Autologin is not enabled. Please contact your administrator | Hinweis: Autologin ist nicht aktiviert. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator | |
199 | Your session has expired | Your session has expired | Ihre Sitzung ist abgelaufen | |
200 | The IP addresses entered are not correct. Please check your entry. | The IP addresses entered are not correct. Please check your entry. | Die eingegebenen IP-Adressen sind nicht korrekt. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe. | |
201 | The data was updated successfully. | The data was updated successfully. | Die Daten wurden erfolgreich aktualisiert. | |
202 | The autologin URL has been restricted to your current IP address. You can edit the IP addresses in the "IP addresses restriction" field. | The autologin URL has been restricted to your current IP address. You can edit the IP addresses in the "IP addresses restriction" field. | Die Autologin-URL wurde aus Sicherheitsgründen auf Ihre aktuelle IP-Adresse eingeschränkt. Sie können die IP-Adressen über das Feld "IP-Adressen Einschränkung" bearbeiten. | |
203 | The record has been deleted. | The record has been deleted. | The record has been deleted. | |
204 | The record does not exist. | The record does not exist. | The record does not exist. | |
205 | Edit Provider | Edit Provider | Provider bearbeiten | |
206 | Identity Provider (OpenID Connect) | Identity Provider (OpenID Connect) | Identity Provider (OpenID Connect) | |
207 | Please correct the data sent. | Please correct the data sent. | Bitte korrigieren Sie die gesendeten Daten. | |
208 | A total of %1 record(s) have been deleted. | A total of %1 record(s) have been deleted. | Insgesamt wurden %1 Einträge gelöscht. | |
209 | New Provider | New Provider | Neuer Provider | |
210 | This record no longer exists. | This record no longer exists. | This record no longer exists. | |
211 | The record has been saved. | The record has been saved. | Ein neuer Eintrag wurde angelegt. | |
212 | There was a problem saving the record | There was a problem saving the record | There was a problem saving the record | |
213 | Autologin module is not activated. | Autologin module is not activated. | Autologin-Modul ist nicht aktiviert. | |
214 | Note: The login URL you used will expire in %1 days. Please generate <a href='%2'> here </a> a new URL or extend the existing one. | Note: The login URL you used will expire in %1 days. Please generate <a href='%2'> here </a> a new URL or extend the existing one. | Hinweis: Die von Ihnen eingesetzte Anmelde-URL läuft in %1 Tagen ab. Bitte generieren Sie <a href='%2'>hier</a> eine neue URL oder verlängern Sie die vorhandene. | |
215 | An error occurred. Please check your login URL. | An error occurred. Please check your login URL. | Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte überprüfen Sie Ihre Login URL. | |
216 | Invalid Form Key. Please refresh the page. | Invalid Form Key. Please refresh the page. | Ungültiger Formularschlüssel. Bitte aktualisieren Sie die Seite. | |
217 | Login failed! | Login failed! | Login ist fehlgeschlagen! | |
218 | With the help of this URL you can log in directly to our store system. Please copy the link and paste it into your application (e.g. merchandise management). | With the help of this URL you can log in directly to our store system. Please copy the link and paste it into your application (e.g. merchandise management). | Mit Hilfe dieser URL können Sie sich direkt in unserem Shopsystem anmelden. Bitte kopieren Sie den Link und fügen Sie ihn in Ihrer Anwendung (z.B. Warenwirtschaft) ein. | |
219 | Login via the URL generated above is only possible with the IP addresses specified here (leave blank to remove the restriction). | Login via the URL generated above is only possible with the IP addresses specified here (leave blank to remove the restriction). | Ein Login über die oben erzeugte URL ist nur mit den hier angegebenen IP-Adressen möglich (leer lassen, um die Beschränkung aufzuheben). | |
220 | Or continue with | Or continue with | Oder fortfahren mit | |
221 | Please log out of your provider and check your provider login details | Please log out of your provider and check your provider login details | Bitte loggen Sie sich beim Provider aus und prüfen Sie Ihre Provider-Anmeldedaten. | |
222 | "%1" is required and cannot be empty. | "%1" is required and cannot be empty. | "%1" wird benötigt und darf nicht leer sein. | |
223 | Error while saving the Autologin. | Error while saving the Autologin. | Fehler beim Speichern des Autologin. | |
224 | Autologin does not exist. | Autologin does not exist. | Autologin existiert nicht. | |
225 | Autologin with id "%1" does not exist. | Autologin with id "%1" does not exist. | Autologin mit der ID "%1" existiert nicht. | |
226 | Could not delete the Autologin: %1 | Could not delete the Autologin: %1 | Das Autologin konnte nicht gelöscht werden: %1 | |
227 | Something went wrong while saving the icon. | Something went wrong while saving the icon. | Something went wrong while saving the icon. | |
228 | [SSO] Could not save the provider: %1 | [SSO] Could not save the provider: %1 | [SSO] Could not save the provider: %1 | |
229 | [SSO] Provider with id "%1" does not exist. | [SSO] Provider with id "%1" does not exist. | [SSO] Provider with id "%1" does not exist. | |
230 | [SSO] Could not delete the Provider: %1 | [SSO] Could not delete the Provider: %1 | [SSO] Could not delete the Provider: %1 | |
231 | Note: The login URL you used is no longer valid. Please generate <a href="%1">here</a> a new URL and store it in your application. | Note: The login URL you used is no longer valid. Please generate <a href="%1">here</a> a new URL and store it in your application. | Hinweis: Die von Ihnen eingesetzte Anmelde-URL ist nicht mehr gültig. Bitte generieren Sie <a href="%1">hier</a> eine neue URL und hinterlegen Sie diese in Ihrer Anwendung. | |
232 | Your current IP address is not valid for auto login. | Your current IP address is not valid for auto login. | Ihre aktuelle IP-Adresse ist nicht für die automatische Anmeldung freigeschaltet. | |
233 | Manage banner | Manage banner | Banner verwalten | |
234 | Add banner | Add banner | Banner hinzufügen | |
235 | Reset | Reset | Zurücksetzen | |
236 | This banner no longer exists. | This banner no longer exists. | Dieser Banner existiert nicht mehr | |
237 | The banner has been deleted. | The banner has been deleted. | Der Banner wurde gelöscht. | |
238 | Overview | Overview | Übersicht | |
239 | Company group banner | Company group banner | Unternehmensgruppen-Banner | |
240 | Could not save the banner: %1 | Could not save the banner: %1 | Could not save the banner: %1 | |
241 | Banner with id "%1" does not exist. | Banner with id "%1" does not exist. | Banner with id "%1" does not exist. | |
242 | Could not delete the Banner: %1 | Could not delete the Banner: %1 | Could not delete the Banner: %1 | |
243 | by current company group | by current company group | anhand der aktuellen Unternehmensgruppe | |
244 | Login | Login | Anmelden | |
245 | ||||
246 | Password | Password | Passwort | |
247 | Hide Password | Hide Password | Passwort verstecken | |
248 | Show Password | Show Password | Passwort anzeigen | |
249 | Sign In | Sign In | Anmelden | |
250 | Forgot Your Password? | Forgot Your Password? | Passwort vergessen? | |
251 | New Customers | New Customers | Neue Benutzer | |
252 | Request for registration | Request for registration | Anfrage auf Registrierung | |
253 | Create an Account | Create an Account | Ein Konto erstellen | |
254 | Request registration | Request registration | Registrierungsanfrage | |
255 | No customer account? Create now...! | No customer account? Create now...! | Noch kein Benutzerkonto? Jetzt erstellen! | |
256 | Sign-in Information | Sign-in Information | Anmeldeinformationen | |
257 | Department | Department | Abteilung | |
258 | Confirm Password | Confirm Password | Passwort bestätigen | |
259 | Address Information | Address Information | Adressinformationen | |
260 | Street Address | Street Address | Straße | |
261 | Address | Address | Adresse | |
262 | Street Address %1 | Street Address %1 | Fax | |
263 | Zip/Postal Code | Zip/Postal Code | PLZ | |
264 | City | City | Stadt | |
265 | Country | Country | Land | |
266 | State/Province | State/Province | Bundesland | |
267 | Please select a region, state or province. | Please select a region, state or province. | Wählen Sie eine Region, Bundesland oder Provinz. | |
268 | Address additional | Address additional | Zusätzliches Adressfeld | |
269 | Company information | Company information | Unternehmensinformation | |
270 | Company | Company | Unternehmen | |
271 | Customer No. (if available) | Customer No. (if available) | Kundennummer (falls vorhanden) | |
272 | Branch | Branch | Branche | |
273 | Company extract | Company extract | Handelsregisterauszug | |
274 | Website | Website | Webseite | |
275 | Website (if available) | Website (if available) | Website (if available) | |
276 | Sign Up for Newsletter | Sign Up for Newsletter | Abonnieren Sie den Newsletter | |
277 | * Required Fields | * Required Fields | * Pflichtfelder | |
278 | Send registration request | Send registration request | Registrierungsanfrage senden | |
279 | Key | Key | Schlüssel | |
280 | Label | Label | Bezeichnung | |
281 | Add option | Add option | Option hinzufügen | |
282 | Path | Path | Pfad | |
283 | Add Path | Add Path | Pfad hinzufügen | |
284 | Url | Url | URL | |
285 | Add URL | Add URL | URL hinzufügen | |
286 | Create Customer Account | Create Customer Account | Benutzerkonto erstellen | |
287 | Validation Failed | Validation Failed | Validierung fehlgeschlagen | |
288 | There is already an account with this email address. If you are sure that it is your email address | There is already an account with this email address. If you are sure that it is your email address | Es gibt bereits einen Benutzeraccount mit dieser E-Mail Adresse | |
289 | We can\'t save the customer. | We can\'t save the customer. | Der Kunde kann nicht gespeichert werden. | |
290 | Incorrect firstname. Maximum %1 characters allowed. | Incorrect firstname. Maximum %1 characters allowed. | Incorrect firstname. Maximum %1 characters allowed. | |
291 | Incorrect lastname. Maximum %1 characters allowed. | Incorrect lastname. Maximum %1 characters allowed. | Incorrect lastname. Maximum %1 characters allowed. | |
292 | Please make sure your passwords match. | Please make sure your passwords match. | Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Kennwörter übereinstimmen. | |
293 | Thank you for registering with %1. | Thank you for registering with %1. | Vielen Dank für die Registrierung bei %1. | |
294 | You must confirm your account. Please check your email for the confirmation link or <a href="%1">click here</a> for a new link. | You must confirm your account. Please check your email for the confirmation link or <a href="%1">click here</a> for a new link. | Sie müssen Ihr Konto bestätigen. Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail-Adresse für den Bestätigungslink oder <a href="%1">Klicken Sie hier</a> für einen neuen Link. | |
295 | The request has been sent. | The request has been sent. | Die Anfrage wurde gesendet. | |
296 | The requested file is not available anymore. | The requested file is not available anymore. | Die angeforderte Datei ist nicht mehr verfügbar. | |
297 | Invalid params given | Invalid params given | Ungültige Parameter übergeben | |
298 | User sucessfully locked | User sucessfully locked | Benutzer wurde erfolgreich gesperrt | |
299 | User not found | User not found | Benutzer nicht gefunden | |
300 | The account is locked. Please wait and try again or contact %1. | The account is locked. Please wait and try again or contact %1. | Das Konto ist gesperrt. Bitte versuchen Sie es später nochmals oder kontaktieren Sie %1. | |
301 | Invalid login or password. | Invalid login or password. | Ungültiger Benutzername oder Passwort. | |
302 | An unspecified error occurred. Please contact us for assistance. | An unspecified error occurred. Please contact us for assistance. | Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte kontaktieren Sie uns wenn Sie Hilfe benötigen. | |
303 | A login and a password are required. | A login and a password are required. | Kundenkonto und Passwort sind erforderlich. | |
304 | User sucessfully released | User sucessfully released | Benutzer wurde erfolgreich freigeschaltet | |
305 | The registration request has been deleted. | The registration request has been deleted. | Die Registrierungsanfrage wurde gelöscht. | |
306 | This registration request no longer exists. | This registration request no longer exists. | Diese Registrierungsanfrage existiert nicht mehr. | |
307 | Registration request | Registration request | Registrierungsanfrage | |
308 | Registration requests | Registration requests | Registrierungsanfragen | |
309 | The entered VAT number is invalid. Please enter a valid or no VAT ID number to complete the registration. | The entered VAT number is invalid. Please enter a valid or no VAT ID number to complete the registration. | Die eingegebene USt-IdNr. ist ungültig. Bitte geben Sie eine gültige oder keine UstID-Nr an, um die Registrierung abzuschließen. | |
310 | The entered VAT number is valid, but the following fields do not match to it: | The entered VAT number is valid, but the following fields do not match to it: | Die eingegebene USt-IdNr. ist gültig, aber die folgenden Felder passen nicht zu dieser: | |
311 | Please correct your input or enter no VAT ID number to complete the registration. | Please correct your input or enter no VAT ID number to complete the registration. | Bitte korrigieren Sie Ihre Eingabe oder geben Sie keine UstID-Nr an, um die Registrierung abzuschließen. | |
312 | The extract\'s file type is not allowed. Allowed types: %1 | The extract\'s file type is not allowed. Allowed types: %1 | The extract\'s file type is not allowed. Allowed types: %1 | |
313 | No registration | No registration | keine Registrierung | |
314 | Registration with account creation | Registration with account creation | Registrierung mit Benutzeranlage | |
315 | Requestform | Requestform | Anfrageformular | |
316 | Could not save the Registration Request: %1 | Could not save the Registration Request: %1 | Die Registrierungsanfrage %1 konnte nicht gespeichert werden. | |
317 | Registration Request with id "%1" does not exist. | Registration Request with id "%1" does not exist. | Registration Request with id "%1" does not exist. | |
318 | Could not delete the Registration Request: %1 | Could not delete the Registration Request: %1 | Die Registrierungsanfrage %1 konnte nicht gelöscht werden | |
319 | Company extract file not found. | Company extract file not found. | Company extract file not found. | |
320 | Company extract for registration id %1 not found. | Company extract for registration id %1 not found. | Company extract for registration id %1 not found. | |
321 | XML-RPC-REQUEST response parsing failed: %1 | XML-RPC-REQUEST response parsing failed: %1 | Das Parsen der Antwort des XML-RPC-REQUEST ist fehlgeschlagen: %1 | |
322 | XML-RPC-REQUEST failed: %1 | XML-RPC-REQUEST failed: %1 | XML-RPC-REQUEST fehlgeschlagen: %1 | |
323 | XML-RPC-REQUEST invalid UstIdNo.: Query: %1, Response: %2 | XML-RPC-REQUEST invalid UstIdNo.: Query: %1, Response: %2 | XML-RPC-REQUEST ungültige UstId: Abfrage: %1, Antwort: %2 | |
324 | Details | Details | Details | |
325 | Yes | Yes | Ja | |
326 | No | No | Nein | |
327 | Download | Download | Herunterladen | |
328 | Forgot Password | Forgot Password | Passwort vergessen | |
329 | Please enter your email address below to receive a password reset link. | Please enter your email address below to receive a password reset link. | Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein, um einen Kennwort-Zurücksetzen-Link zu erhalten. | |
330 | Reset My Password | Reset My Password | Mein Passwort zurücksetzen | |
331 | Registered Customers | Registered Customers | Registrierte Benutzer | |
332 | If you have an account, sign in with your email address. | If you have an account, sign in with your email address. | Wenn Sie ein Konto haben, melden Sie sich mit Ihrer e-Mail-Adresse an. | |
333 | Password Strength | Password Strength | Passwortstärke | |
334 | No Password | No Password | Kein Passwort | |
335 | Credit limits | Credit limits | Kreditlimits | |
336 | You deleted the budget | You deleted the budget | Das Kreditlimit wurde gelöscht | |
337 | You saved the budget | You saved the budget | Das Kreditlimit wurde gespeichert | |
338 | Your current credit limit | Your current credit limit | Ihr aktuelles Kreditlimit | |
339 | Could not save the companyBudget: %1 | Could not save the companyBudget: %1 | Das Kreditlimit konnte nicht gespeichert werden: %1 | |
340 | company_budget with id "%1" does not exist. | company_budget with id "%1" does not exist. | Das Kreditlimit mit der ID "%1" existiert nicht. | |
341 | Could not delete the company_budget: %1 | Could not delete the company_budget: %1 | Das Kreditlimit konnte nicht gelöscht werden: %1 | |
342 | Budget with Method %1 for company %2 not found. | Budget with Method %1 for company %2 not found. | Das Kreditlimit der Zahlungsmethode %1 für das Unternehmen %2 wurde nicht gefunden. | |
343 | The selected payment method is not available. Please select another one. | The selected payment method is not available. Please select another one. | Die gewählte Zahlungsart steht aktuell nicht zur Verfügung. Bitte andere Zahlungsart wählen. | |
344 | Company not found | Company not found | Firma konnte nicht geladen werden | |
345 | Cancel | Cancel | Abbrechen | |
346 | Add to Cart | Add to Cart | In den Warenkorb | |
347 | Select all | Select all | Alle auswählen | |
348 | Deselect all | Deselect all | Alle abwählen | |
349 | Preview | Preview | Vorschau | |
350 | Name | Name | Name | |
351 | Import? | Import? | Import? | |
352 | Import state | Import state | Import Status | |
353 | Unit not allowed! | Unit not allowed! | Verpackungseinheit existiert nicht. | |
354 | Product not found! | Product not found! | Artikel nicht gefunden! | |
355 | Item(s) deleted successfully! | Item(s) deleted successfully! | Einträge wurden erfolgreich gelöscht | |
356 | No selected import item(s)! | No selected import item(s)! | Keine ausgewählten Importartikel! | |
357 | Are you sure you want to import %1 product(s) to the cart? | Are you sure you want to import %1 product(s) to the cart? | Sind Sie sicher das Sie %1 Produkt(e) in den Warenkorb importieren möchten? | |
358 | Import template | Import template | Importvorlage | |
359 | Import | Import | Import | |
360 | File | File | Datei | |
361 | <b>Select import file </b> </br> or drag and drop a file from your desktop | <b>Select import file </b> </br> or drag and drop a file from your desktop | <b>Importdatei auswählen</b> </br> oder ziehen Sie eine Datei von Ihrem Desktop hinein. | |
362 | Allowed file types (%1) | Allowed file types (%1) | Erlaubte Dateiformate (%1) | |
363 | Notice | Notice | Hinweis | |
364 | Your file should contain at least "sku","proline_publicsku" or "proline_ean" as well "qty". | Your file should contain at least "sku","proline_publicsku" or "proline_ean" as well "qty". | Die Datei sollte mindestens die Felder "Artikelnummer", "Öffentliche Artikelnummer" oder "EAN" sowie "Menge" enthalten. | |
365 | Invalid file type. Allowed file types are: %1 | Invalid file type. Allowed file types are: %1 | Ungüliges Dateiformat. Erlaubte Formate sind: %1 | |
366 | The file is empty. | The file is empty. | Die Datei ist leer. | |
367 | Something went wrong. Please try again later | Something went wrong. Please try again later | Something went wrong. Please try again later | |
368 | Products where added but there were some errors: %1 | Products where added but there were some errors: %1 | Produkte wurden hinzugefügt, es gab allerdings auch einige Fehler: %1 | |
369 | You added %1 products to your shopping cart. | You added %1 products to your shopping cart. | Sie haben %1 Artikel zum Warenkorb hinzugefügt. | |
370 | Error: product(s) can\'t be added to cart | Error: product(s) can\'t be added to cart | Fehler: Produkt(e) konnten nicht dem Warenkorb hinzugefügt werden | |
371 | Import successfully done | Import successfully done | Import erfolgreich durchgeführt | |
372 | <b>%1</b>: Duplicate products with the same unit have been merged. | <b>%1</b>: Duplicate products with the same unit have been merged. | <b>%1</b>: Produkte mit identischer Einheit wurden zusammengeführt. | |
373 | Missing Product Identifier | Missing Product Identifier | Fehlende Produktkennung | |
374 | Invalid import file. No Header or data information provided. | Invalid import file. No Header or data information provided. | Importdatei ungültig. Keine Kopf-und-Zeilendaten vorhanden. | |
375 | Qty field is missing in import file. The product quantity was set automatically to 1. | Qty field is missing in import file. The product quantity was set automatically to 1. | Das Mengenfeld fehlt in der Importdatei. Die Produktmenge wurde automatisch auf 1 gesetzt. | |
376 | Invalid import file. There are required fields missing: "sku", "proline_publicsku" or "proline_ean". Possible values are: %1 | Invalid import file. There are required fields missing: "sku", "proline_publicsku" or "proline_ean". Possible values are: %1 | Importdatei ungültig. Einige Pflichtfelder fehlen: "sku", "proline_publicsku" oder "proline_ean". Mögliche Spaltenbezeichnungen wären: %1 | |
377 | Invalid import file. There are required fields missing. | Invalid import file. There are required fields missing. | Ungültige Importdatei. Es fehlen erforderliche Felder. | |
378 | <b>%1</b>: Only multiples of <b>%2</b> are allowed. Your input has been adjusted from <b>%3</b> to <b>%4</b>. | <b>%1</b>: Only multiples of <b>%2</b> are allowed. Your input has been adjusted from <b>%3</b> to <b>%4</b>. | <b>%1</b>: Nur ein Vielfaches von <b>%2</b> erlaubt. Ihre Eingabe wurde von <b>%3</b> auf <b>%4</b> angepasst. | |
379 | attribute | attribute | attribute | |
380 | Products | Products | Artikel | |
381 | Download: Import template | Download: Import template | Import-Vorlage herunterladen | |
382 | The current customer isn\'t authorized. | The current customer isn\'t authorized. | Der aktuelle Kunde ist nicht autorisiert. | |
383 | CompanyProductList with id "%1" does not exist. | CompanyProductList with id "%1" does not exist. | Die Produktliste mit der ID "%1" existiert nicht. | |
384 | Pulldown (simple) | Pulldown (simple) | Pulldown (einfach) | |
385 | Pulldown (with content) | Pulldown (with content) | Pulldown (with content) | |
386 | SKU | SKU | Artikelnummer | |
387 | As low as | As low as | Ab | |
388 | Price Excl. Tax | Price Excl. Tax | Preis ohne MwSt. | |
389 | Price Incl. Tax | Price Incl. Tax | Preis inkl. MwSt. | |
390 | Recommendations | Recommendations | Empfehlungen | |
391 | Recommendations for product | Recommendations for product | Empfehlungen für Artikel | |
392 | There are currently no recommendations for this item | There are currently no recommendations for this item | Aktuell gibt es keine Empfehlungen für diesen Artikel | |
393 | Items | Items | Artikel | |
394 | not available | not available | not available | |
395 | Item is not available | Item is not available | Artikel ist nicht lieferbar | |
396 | This might interest you | This might interest you | Das könnte Sie interessieren | |
397 | Product added to cart. | Product added to cart. | Produkt wurde dem Warenkorb hinzugefügt | |
398 | Note | Note | Hinweis | |
399 | Go to cart | Go to cart | Zum Warenkorb | |
400 | Update item | Update item | Warenkorb aktualisieren | |
401 | Price Incl. Tax" "Price Excl. Tax | Price Incl. Tax" "Price Excl. Tax | Price Incl. Tax" "Price Excl. Tax | |
402 | Available in many variants | Available in many variants | In vielen Varianten erhältlich | |
403 | Quantity | Quantity | Menge | |
404 | Shop SKU | Shop SKU | Shop Artikelnummer | |
405 | Link | Link | Link | |
406 | Product | Product | Produkt | |
407 | Created at | Created at | Erstellt am | |
408 | Cart | Cart | Warenkorb | |
409 | Add SKU | Add SKU | Artikelnummer hinzufügen | |
410 | or | or | oder | |
411 | Import SKU(s) | Import SKU(s) | Artikelnummern importieren | |
412 | Choose File | Choose File | Datei auswählen | |
413 | Overwrite existing SKU(s) | Overwrite existing SKU(s) | Vorhandene Artikelnummern überschreiben | |
414 | Skip existing SKU(s) | Skip existing SKU(s) | Vorhandene Artikelnummern überspringen | |
415 | Import file | Import file | Datei importieren | |
416 | Your individual product sku's | Your individual product sku's | Ihre individuellen Artikelnummer(n) | |
417 | No items available | No items available | Keine Produkte vorhanden | |
418 | Delete all items | Delete all items | Alle Einträge löschen | |
419 | List | List | Liste | |
420 | To add a product, please enter the SKU and submit the form! You can use a placeholder (*) to add more than one product! | To add a product, please enter the SKU and submit the form! You can use a placeholder (*) to add more than one product! | Um einen Artikel hinzuzufügen, geben Sie bitte die gewünschte Artikelnummer ein. Sie können einen Wildcard (*) verwenden, um mehrere Artikel gleichzeitig hinzuzufügen! | |
421 | Warning | Warning | Warnung | |
422 | The item is on the blocklist and cannot be purchased by you. | The item is on the blocklist and cannot be purchased by you. | Der Artikel befindet sich auf der Sperrliste und kann daher nicht von Ihnen erworben werden. | |
423 | Link Type | Link Type | Link Type | |
424 | Min sales qty | Min sales qty | Mindestbestellmenge | |
425 | Max sales qty | Max sales qty | Maximalbestellmenge | |
426 | Assign your individual item numbers to reuse them in the order. | Assign your individual item numbers to reuse them in the order. | Vergeben Sie Ihre individuellen Artikelnummern, um diese in der Bestellung weiter zu verwenden. | |
427 | These items are currently in your blocklist. Items on the blocklist cannot be purchased by your company. | These items are currently in your blocklist. Items on the blocklist cannot be purchased by your company. | Diese Artikel befinden sich aktuell in Ihrer Sperrliste. Artikel der Sperrliste können von Ihrem Unternehmen nicht erworben werden. | |
428 | Article limit for companies | Article limit for companies | Artikelbegrenzung für Unternehmen | |
429 | Individual article numbers can be stored via the shopping cart or within the product page in the store. Your individual item numbers will be used within the search and when ordering items. | Individual article numbers can be stored via the shopping cart or within the product page in the store. Your individual item numbers will be used within the search and when ordering items. | Individuelle Artikelnummern können über den Warenkorb oder innerhalb der Produktseite im Shop hinterlegt werden. Ihre individuellen Artikelnummern werden innerhalb der Suche und bei der Bestellung von Artikeln verwendet. | |
430 | You deleted the article limit. | You deleted the article limit. | Sie haben die Artikelbegrenzung gelöscht. | |
431 | We can\'t find an article limit to delete. | We can\'t find an article limit to delete. | Es konnte keine Artikelbegrenzung zum Löschen gefunden werden. | |
432 | Article limits | Article limits | Artikelbegrenzungen | |
433 | This article limit no longer exists. | This article limit no longer exists. | Diese Artikelbegrenzung existiert nicht mehr. | |
434 | You saved the article limit. | You saved the article limit. | Artikelbegrenzung wurde gespeichert | |
435 | Something went wrong while saving the article limit. | Something went wrong while saving the article limit. | Beim Speichern der Artikelbegrenzung ist etwas fehlgeschlagen. | |
436 | This item no longer exists. | This item no longer exists. | Der Eintrag existiert nicht mehr | |
437 | The item has been deleted. | The item has been deleted. | Der Eintrag wurde gelöscht | |
438 | Article prices for companies | Article prices for companies | Artikelpreise für Unternehmen | |
439 | The Item has been saved. | The Item has been saved. | Der Eintrag wurde gespeichert | |
440 | SKU '%1' already exists. | SKU '%1' already exists. | Artikelnummer '%1' existiert bereits. | |
441 | %1 products successfully added! | %1 products successfully added! | %1 Produkte wurden erfolgreich hinzugefügt! | |
442 | Error by add product: '%1' | Error by add product: '%1' | Fehler beim Hinzufügen der Artikelnummer: '%1' | |
443 | Error by add products: '%1' | Error by add products: '%1' | Fehler beim Hinzufügen der Artikelnummern: '%1' | |
444 | Could not remove entry! | Could not remove entry! | Eintrag konnte nicht entfernt werden | |
445 | Blocklist | Blocklist | Sperrliste | |
446 | Article limit | Article limit | Artikelbegrenzung | |
447 | SKU '%1' not allowed. | SKU '%1' not allowed. | Artikelnummer '%1' ist nicht zulässig. | |
448 | An SKU '%1' with Company SKU '%2' already exists. | An SKU '%1' with Company SKU '%2' already exists. | Kombination aus Artikelnummer '%1' und Unternehmens Artikelnummer '%2' existiert bereits. | |
449 | An Company SKU for '%1' already exists. | An Company SKU for '%1' already exists. | Eine individuelle Artikelnummer für '%1' existiert bereits. | |
450 | Company SKU '%1' already exists. | Company SKU '%1' already exists. | Unternehmensartikelnummer '%1' existiert bereits. | |
451 | SKU successfully updated! | SKU successfully updated! | Artikelnummer wurde erfolgreich aktualisiert | |
452 | Item deleted successfully! | Item deleted successfully! | Eintrag wurde erfolgreich gelöscht | |
453 | Error by delete sku! | Error by delete sku! | Fehler beim Löschen des Eintrags! | |
454 | %1 company sku(s) successfully added to productlist! | %1 company sku(s) successfully added to productlist! | %1 Artikelnummer(n) wurden erfolgreich hinzugefügt! | |
455 | %1 company sku(s) successfully updated! | %1 company sku(s) successfully updated! | %1 Artikelnummer(n) wurden erfolgreich aktualisiert! | |
456 | %1 company sku(s) skipped! | %1 company sku(s) skipped! | %1 Artikelnummer(n) wurden übersprungen | |
457 | %1 item(s) deleted successfully! | %1 item(s) deleted successfully! | %1 Einträge wurden erfolgreich gelöscht | |
458 | Error by add sku '%1' to produktlist! | Error by add sku '%1' to produktlist! | Fehler beim Hinzufügen der Artikelnummer '%1'! | |
459 | Invalid SKU! | Invalid SKU! | Ungültige Artikelnummer! | |
460 | Unable to delete item | Unable to delete item | Eintrag kann nicht gelöscht werden | |
461 | No products found! | No products found! | Keine Produkte gefunden! | |
462 | Product-SKU list | Product-SKU list | Individuelle Artikelnummern | |
463 | Nothing to change. Please check your importfile! | Nothing to change. Please check your importfile! | Keine Änderungen! Bitte prüfen Sie Ihre Importdatei. | |
464 | Error by Uploading file | Error by Uploading file | Fehler beim Dateiupload | |
465 | Grid | Grid | Liste | |
466 | Table | Table | Tabelle | |
467 | Table (extended) | Table (extended) | Tabelle (erweitert) | |
468 | table | table | Tabelle | |
469 | All | All | Alle | |
470 | List price | List price | Listenpreis | |
471 | Your price | Your price | Ihr Preis | |
472 | Special price | Special price | Sonderpreis | |
473 | So far with us | So far with us | Bisher bei uns | |
474 | Compare | Compare | Vergleichen | |
475 | Accessories | Accessories | Zubehör | |
476 | Spares | Spares | Ersatzteile | |
477 | We found other products you might like! | We found other products you might like! | Diese Artikel könnten Ihnen eventuell auch gefallen! | |
478 | More Information | More Information | Weitere Informationen | |
479 | Productinformation | Productinformation | Produktinformation | |
480 | Your SKU | Your SKU | Ihre Artikelnummer | |
481 | The SKU is to short. Min length %1 | The SKU is to short. Min length %1 | Die Artikelnummer ist zu kurz. Die Mindestlänge beträgt %1 | |
482 | The SKU is to long. Max length %1 | The SKU is to long. Max length %1 | Die Artikelnummer ist zu lang. Die Maxmimale Länge beträgt %1 | |
483 | Could not save CompanyProductList: %1 | Could not save CompanyProductList: %1 | Produktliste konnte nicht gespeichert werden: %1 | |
484 | Could not delete the CompanyProductList: %1 | Could not delete the CompanyProductList: %1 | Produktliste %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
485 | Could not save the article limit: %1 | Could not save the article limit: %1 | Artikelbegrenzung %1 konnte nicht gespeichert werden. | |
486 | Could not save the article limit: empty data | Could not save the article limit: empty data | Artikelbegrenzung konnte nicht gespeichert werden: leere Daten | |
487 | company_restrict with id "%1" does not exist. | company_restrict with id "%1" does not exist. | Die Artikelbegrenzung mit der ID "%1" existiert nicht. | |
488 | company_restrict for company "%1" and product "%2" does not exists. | company_restrict for company "%1" and product "%2" does not exists. | Die Artikelbegrenzung für das Unternehmen "%1" und den Artikel "%2" existiert nicht. | |
489 | Could not delete the company_restrict: %1 | Could not delete the company_restrict: %1 | Die Artikelbegrenzung %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
490 | More permissions are needed to save this item. | More permissions are needed to save this item. | Weitere Berechtigungen sind erforderlich, um dieses Element zu speichern. | |
491 | Inactive | Inactive | Inaktiv | |
492 | Active - no sale | Active - no sale | Aktiviert - Kein Verkauf | |
493 | Active - no sale & hide price | Active - no sale & hide price | Aktiviert - Kein Verkauf & keine Preisanzeige | |
494 | No Display | No Display | Keine Anzeige | |
495 | Header | Header | Kopfzeile | |
496 | Footer | Footer | Fußzeile | |
497 | B2B Customers - without Cache | B2B Customers - without Cache | Unternehmenskunden - ohne Cache | |
498 | B2B Customers - Cache per company group | B2B Customers - Cache per company group | Unternehmenskunden - Cache pro Unternehmensgruppe | |
499 | B2B Customers - Cache per company | B2B Customers - Cache per company | Unternehmenskunden - Cache pro Unternehmen | |
500 | Magento Standard - Complete Cache | Magento Standard - Complete Cache | Magento Standard - Vollständiges Caching | |
501 | --Please Select-- | --Please Select-- | -- Bitte wählen -- | |
502 | First expanded | First expanded | Erstes aufgeklappt | |
503 | All expanded | All expanded | Alle aufgeklappt | |
504 | All closed | All closed | Alle geschlossen | |
505 | Rows | Rows | Zeilen | |
506 | Cols | Cols | Spalten | |
507 | Company-specific price | Company-specific price | Unternehmensindividueller Preis | |
508 | Lowest price | Lowest price | Niedrigster Preis | |
509 | No further restriction for companies | No further restriction for companies | Keine weitere Einschränkung für Unternehmen | |
510 | Show products with company individual price only | Show products with company individual price only | Nur Artikel mit unternehmensindividuellem Preis anzeigen | |
511 | Show articles by company groups (recommend) | Show articles by company groups (recommend) | Artikel mit Unternehmensgruppenzuordnung anzeigen (empfohlen) | |
512 | Registered consumers | Registered consumers | Registrierte Endverbraucher | |
513 | Registered company users | Registered company users | Registrierte Unternehmensbenutzer | |
514 | Registered company users and consumers (hybrid) | Registered company users and consumers (hybrid) | Registrierte Unternehmensbenutzer und Endverbraucher (Hybrid-System) | |
515 | The given import is not from type %1 | The given import is not from type %1 | Der angegebene Import ist nicht vom Typ %1 | |
516 | Company Prices | Company Prices | Unternehmenspreise | |
517 | Product not found with query params: (field = %1, value = %2)! | Product not found with query params: (field = %1, value = %2)! | Der Artikel konnte nicht mit den Abfrageparametern (Feld = %1, Wert = %2) gefunden werden! | |
518 | The requested article price was not found! | The requested article price was not found! | Der angefragte Artikelpreis wurde nicht gefunden! | |
519 | Could not save the productPrice: %1 | Could not save the productPrice: %1 | Der Artikelpreis %1 konnte nicht gespeichert werden. | |
520 | You are not allowed to order product (%1). Please remove the product your cart! | You are not allowed to order product (%1). Please remove the product your cart! | Sie sind nicht berechtigt den Artikel (%1) zu bestellen. Bitte entfernen Sie den Artikel von Ihrem Warenkorb! | |
521 | B2B | B2B | Unternehmen (B2B) | |
522 | B2C | B2C | Endverbraucher (B2C) | |
523 | B2B & B2C | B2B & B2C | Unternehmen und Endverbraucher (B2B / B2C) | |
524 | Please pay attention to the scope when creating the attributes. Attributes with Storeview scope have the highest memory requirements. The number of attributes influence indexing and import times. | Please pay attention to the scope when creating the attributes. Attributes with Storeview scope have the highest memory requirements. The number of attributes influence indexing and import times. | Bitte achten Sie bei der Anlage der Attribute auf den Geltungsbereich. Attribute mit dem Geltungsbereich Storeview haben den höchsten Speicherbedarf. Die Anzahl der Attribute haben Einfluss auf Indexierungs- und Importzeiten. | |
525 | You are not allowed to view the product! | You are not allowed to view the product! | Sie sind zur Anzeige des Produktes nicht berechtigt! | |
526 | Product successor can be shown as product recommendation. | Product successor can be shown as product recommendation. | Produktnachfolger können z.B. als Produktempfehlung angezeigt werden. | |
527 | Add product successor | Add product successor | Nachfolger hinzufügen | |
528 | Product successor | Product successor | Nachfolger | |
529 | -- Please Select -- | -- Please Select -- | -- Bitte wählen -- | |
530 | None | None | Keine | |
531 | Grid Only | Grid Only | Nur Raster | |
532 | List Only | List Only | Nur Liste | |
533 | Table Only | Table Only | Nur Tabelle | |
534 | Table (extended) Only | Table (extended) Only | Nur Tabelle (erweitert) | |
535 | Grid (default) / List | Grid (default) / List | Raster (Standard) / Liste | |
536 | Grid (default) / List / Table (extended) | Grid (default) / List / Table (extended) | Raster (Standard) / Liste / Tabelle (Erweitert) | |
537 | Grid (default) / List / Table | Grid (default) / List / Table | Raster (Standard) / Liste / Tabelle | |
538 | Grid (default) / List / Table / Table (extended) | Grid (default) / List / Table / Table (extended) | Raster (Standard) / Liste / Tabelle / Tabelle (Erweitert) | |
539 | List (default) / Grid | List (default) / Grid | Liste (Standard) / Raster | |
540 | List (default) / Grid / Table (extended) | List (default) / Grid / Table (extended) | Liste (Standard) / Raster / Tabelle (Erweitert) | |
541 | List (default) / Grid / Table | List (default) / Grid / Table | Liste (Standard) / Raster / Tabelle | |
542 | List (default) / Grid / Table / Table (extended) | List (default) / Grid / Table / Table (extended) | Liste (Standard) / Raster / Tabelle / Tabelle (Erweitert) | |
543 | Table (default) / Grid / List | Table (default) / Grid / List | Tabelle (Standard) / Raster / Liste | |
544 | Table (default) / Grid / List / Table (extended) | Table (default) / Grid / List / Table (extended) | Tabelle (Standard) / Raster / Liste / Tabelle (Erweitert) | |
545 | Table (default) / List / Grid | Table (default) / List / Grid | Tabelle (Standard) / Liste / Raster | |
546 | Table (default) / List / Grid / Table (extended) | Table (default) / List / Grid / Table (extended) | Tabelle (Standard) / Liste / Raster / Tabelle (Erweitert) | |
547 | Table (extended) / Table (default) / List / Grid | Table (extended) / Table (default) / List / Grid | Tabelle (Erweitert) / Tabelle / Liste / Raster | |
548 | Search Weight | Search Weight | Gewichtung in Suche | |
549 | Display on the product detail page below the product name | Display on the product detail page below the product name | Anzeige auf der Produktdetailseite unterhalb des Produktnamens | |
550 | Sequence of presentation | Sequence of presentation | Reihenfolge der Darstellung | |
551 | Position of the attribute under the product name. | Position of the attribute under the product name. | Position des Attributs unter dem Produktnamen. | |
552 | Delete ID: "%1" | Delete ID: "%1" | ID: "%1" löschen | |
553 | Are you sure? | Are you sure? | Sind Sie sicher? | |
554 | From | From | Von | |
555 | To | To | Bis | |
556 | Download import template | Download import template | Download Importvorlage | |
557 | Users | Users | Benutzer | |
558 | Data | Data | Daten | |
559 | Item | Item | Artikel | |
560 | Price | Price | Preis | |
561 | Piece | Piece | Stück | |
562 | Subtotal | Subtotal | Zwischensumme | |
563 | Additional Items | Additional Items | Zusatzartikel | |
564 | Final Price | Final Price | Endpreis | |
565 | You will also receive free of charge | You will also receive free of charge | Sie erhalten zusätzlich kostenfrei: | |
566 | Rule Type | Rule Type | Regel Typ | |
567 | COND_TYPE | COND_TYPE | Konditionstyp | |
568 | Fright Paid | Fright Paid | Frachtfrei | |
569 | Head - Absolutely | Head - Absolutely | Kopf - Absolut | |
570 | Head - Percentage | Head - Percentage | Kopf - Prozentual | |
571 | Position - Absolutely | Position - Absolutely | Position - Absolut | |
572 | Position - Percentage | Position - Percentage | Position - Prozentual | |
573 | Show next to price (default) | Show next to price (default) | Neben Preis anzeigen (Standard) | |
574 | Show under item information | Show under item information | Unter Artikelinformationen anzeigen | |
575 | Don´t show | Don´t show | Nicht anzeigen | |
576 | Item Status | Item Status | Artikelstatus | |
577 | Original Price | Original Price | Originalpreis | |
578 | Tax Amount | Tax Amount | Steuerbetrag | |
579 | Tax Percent | Tax Percent | Steueranteil (%) | |
580 | Discount Amount | Discount Amount | Rabattbetrag | |
581 | Row Total | Row Total | Pos. Zwischensumme | |
582 | Sku | Sku | Artikelnr. | |
583 | Ordered | Ordered | Bestellt | |
584 | Total Weight | Total Weight | Gesamtgewicht | |
585 | Condition Extra Items | Condition Extra Items | Condition Extra Items | |
586 | Product Name | Product Name | Artikelname | |
587 | Transactions | Transactions | Transaktionen | |
588 | Show request | Show request | Anfrage anzeigen | |
589 | Show response | Show response | Antwort anzeigen | |
590 | wait | wait | wait | |
591 | Error loading availability and price data | Error loading availability and price data | Fehler beim Laden der Verfügbarkeits- und Preisdaten | |
592 | Delete Endpoint | Delete Endpoint | Endpunkt löschen | |
593 | Save Endpoint | Save Endpoint | Endpunkt speichern | |
594 | Delete Log | Delete Log | Log löschen | |
595 | Set as transferred | Set as transferred | ERP: Als übertragen kennzeichnen | |
596 | Retry transfer | Retry transfer | ERP: Erneut übertragen | |
597 | Are you sure? This order will no longer be transmitted. | Are you sure? This order will no longer be transmitted. | Sind Sie sicher? Die Bestellung wird nicht länger übertragen. | |
598 | Are you sure? The order will be transferred again. | Are you sure? The order will be transferred again. | Sind Sie sicher? Die Bestellung wird erneut übertragen. | |
599 | Transmission log | Transmission log | Übertragungsprotokoll | |
600 | Endpoint | Endpoint | Endpunkt | |
601 | You deleted the Endpoint. | You deleted the Endpoint. | Endpunkt wurde gelöscht. | |
602 | We can\'t find a Endpoint to delete. | We can\'t find a Endpoint to delete. | We can\'t find a Endpoint to delete. | |
603 | This Endpoint no longer exists. | This Endpoint no longer exists. | Endpunkt existiert nicht mehr. | |
604 | Edit Endpoint | Edit Endpoint | Edit Endpoint | |
605 | New Endpoint | New Endpoint | Neuer Endpunkt | |
606 | Endpoints | Endpoints | Endpunkte | |
607 | Edit Endpoint %1 | Edit Endpoint %1 | Endpunkt %1 bearbeiten | |
608 | Connect - Endpoints | Connect - Endpoints | Connect - Endpunkte | |
609 | You saved the Endpoint. | You saved the Endpoint. | Endpunkt wurde gespeichert | |
610 | Something went wrong while saving the Endpoint. | Something went wrong while saving the Endpoint. | Something went wrong while saving the Endpoint. | |
611 | Log | Log | Protokoll | |
612 | You deleted the Log. | You deleted the Log. | Der Logeintrag wurde gelöscht. | |
613 | We can\'t find a Log to delete. | We can\'t find a Log to delete. | We can\'t find a Log to delete. | |
614 | This Log no longer exists. | This Log no longer exists. | Logeintrag existiert nicht mehr. | |
615 | Show Log | Show Log | Protokoll anzeigen | |
616 | Logs | Logs | Protokolle | |
617 | Log %1 | Log %1 | Logeintrag %1 | |
618 | Connect - Logs | Connect - Logs | Connect - Protokoll | |
619 | No Log Found | No Log Found | Kein Logeintrag gefunden | |
620 | Please wait.. | Please wait.. | Bitte warten... | |
621 | Loading... | Loading... | Wird geladen … | |
622 | Couldn't be found | Couldn't be found | Konnte nicht ermittelt werden | |
623 | Connector Flow | Connector Flow | Connector Flow | |
624 | Errors | Errors | Errors | |
625 | Info | Info | Info | |
626 | Debug | Debug | Debuggen | |
627 | Live | Live | Live | |
628 | Staging | Staging | Staging | |
629 | Develop | Develop | Develop | |
630 | Local | Local | Lokal | |
631 | Guests | Guests | Gastbesucher | |
632 | Could not save the endpoint: %1 | Could not save the endpoint: %1 | Could not save the endpoint: %1 | |
633 | Endpoint with id "%1" does not exist. | Endpoint with id "%1" does not exist. | Endpoint with id "%1" does not exist. | |
634 | Could not delete the Endpoint: %1 | Could not delete the Endpoint: %1 | Could not delete the Endpoint: %1 | |
635 | Could not save the log: %1 | Could not save the log: %1 | Logeintrag %1 konnte nicht gespeichert werden | |
636 | Log with id "%1" does not exist. | Log with id "%1" does not exist. | Das Protokoll mit der ID "%1" existiert nicht. | |
637 | Could not delete the Log: %1 | Could not delete the Log: %1 | Logeintrag %1 konnte nicht gelöscht werden | |
638 | ID | ID | Id | |
639 | Message | Message | Nachricht | |
640 | View | View | Anzeigen | |
641 | Connect logs | Connect logs | Connect Logeinträge | |
642 | Check connect log errors | Check connect log errors | Überprüft Connect Logeinträge | |
643 | Store | Store | Shop | |
644 | Order ID | Order ID | Bestellnummer | |
645 | Order transfer status | Order transfer status | Bestellübertragungs Status | |
646 | Check order current orders transfer status | Check order current orders transfer status | Prüfung Bestellübertragungen | |
647 | The following orders could not be transferred: | The following orders could not be transferred: | Die folgenden Bestellungen konnten nicht übertragen werden | |
648 | Couldn\'t add option for attribute | Couldn\'t add option for attribute | Kann Option nicht hinzufügen für das Attribut | |
649 | Could not save the report cache: %1 | Could not save the report cache: %1 | Could not save the report cache: %1 | |
650 | ReportCache with id "%1" does not exist. | ReportCache with id "%1" does not exist. | ReportCache with id "%1" does not exist. | |
651 | Could not delete the ReportCache: %1 | Could not delete the ReportCache: %1 | Could not delete the ReportCache: %1 | |
652 | Product prices and stock are cached | Product prices and stock are cached | Product prices and stock are cached | |
653 | Report data are cached. | Report data are cached. | Report data are cached. | |
654 | There was an error retrieving the data. Please contact us. | There was an error retrieving the data. Please contact us. | Fehler beim Abruf der Daten. Bitte kontaktieren uns. | |
655 | Delete "%1" | Delete "%1" | Lösche "%1" | |
656 | Are you sure you want to delete this record? | Are you sure you want to delete this record? | Sind Sie sicher das Sie diesen Eintrag löschen möchten? | |
657 | Transmission logs | Transmission logs | Übertragungsprotokolle | |
658 | Company identity | Company identity | Firmen-Identität | |
659 | Additional Company identity | Additional Company identity | Zusätzliche Firmen-Identität | |
660 | Field (e.g. CompanyCode) | Field (e.g. CompanyCode) | Feld (z.B. CompanyCode) | |
661 | Value (e.g. 2300) | Value (e.g. 2300) | Wert (z.B. 2300) | |
662 | Default Customer | Default Customer | Standardbenutzer | |
663 | Shared secret | Shared secret | Shared-Secret | |
664 | Punchout URL | Punchout URL | Punchout-URL | |
665 | Delete Order Items Mapping | Delete Order Items Mapping | Mapping löschen | |
666 | Save Mapping | Save Mapping | Mapping speichern | |
667 | Log details | Log details | Log Details | |
668 | Order Items Mapping | Order Items Mapping | Bestellungspositionen-Mappings | |
669 | You deleted the Mapping. | You deleted the Mapping. | Mapping wurde gelöscht | |
670 | We can\'t find a Mapping to delete. | We can\'t find a Mapping to delete. | Wir konnten kein Mapping zum Löschen finden. | |
671 | This Mapping no longer exists. | This Mapping no longer exists. | Mapping exisitert nicht mehr. | |
672 | Edit Mapping | Edit Mapping | Mapping bearbeiten | |
673 | New Mapping | New Mapping | Neues Mapping erstellen | |
674 | Order Items Mappings | Order Items Mappings | Zuordnungen der Auftragspositionen | |
675 | Mapping | Mapping | Mapping | |
676 | You need to select a customer to save this form. | You need to select a customer to save this form. | Sie müssen einen Benutzer auswählen, um dieses Formular zu speichern. | |
677 | You saved the Mapping. | You saved the Mapping. | Mapping wurde gespeichert | |
678 | Company identity cannot be empty. | Company identity cannot be empty. | Die Firmen-Identität darf nicht leer sein. | |
679 | Company identity saved successfully. | Company identity saved successfully. | Unternehmens-Identifikation erfolgreich gespeichert. | |
680 | Please enter the data of your third party system to establish a data exchange between it and the webshop. | Please enter the data of your third party system to establish a data exchange between it and the webshop. | Bitte geben Sie die Daten Ihres Drittsystems ein, um einen Datenaustausch zwischen diesem und dem Webshop herzustellen. | |
681 | Please enter your company identity in the cXML network (e.g. Ariba-NetworkID). | Please enter your company identity in the cXML network (e.g. Ariba-NetworkID). | Bitte geben Sie Ihre Unternehmensidentität im cXML-Netzwerk an (z.B. Ariba-NetworkID). | |
682 | If an additional field is required to authenticate the company, please specify here (only extrinsic attributes are allowed). | If an additional field is required to authenticate the company, please specify here (only extrinsic attributes are allowed). | Falls ein zusätzliches Felder zur Authentifizierung des Unternehmens benötigt wird, bitte hier angeben (es sind nur Extrinsic Attribute erlaubt). | |
683 | Please enter the shared secret of your cXML application. | Please enter the shared secret of your cXML application. | Bitte geben Sie das gemeinsame Geheimnis Ihrer cXML-Anwendung ein. | |
684 | If you do not transfer an email address to identify the user, please select a standard user here. | If you do not transfer an email address to identify the user, please select a standard user here. | Wenn Sie keine E-Mail-Adresse zur Identifizierung des Benutzers übertragen, wählen Sie bitte hier einen Standardbenutzer aus. | |
685 | Please enter the following Punchout-Url in your cXML-application. | Please enter the following Punchout-Url in your cXML-application. | Bitte geben Sie die folgende Punchout-Url in Ihre cXML-Anwendung ein. | |
686 | ProLine cXML Application | ProLine cXML Application | ProLine cXML Anwendung | |
687 | Customer | Customer | Benutzer | |
688 | Cart item | Cart item | Warenkorb Position | |
689 | CompanyIdentity with id "%1" does not exist. | CompanyIdentity with id "%1" does not exist. | Die Firmen-Identität mit der ID "%1" existiert nicht. | |
690 | CompanyIdentity does not exist. | CompanyIdentity does not exist. | Die Firmen-Identität existiert nicht. | |
691 | Error while saving model: ID Empty. | Error while saving model: ID Empty. | Fehler beim Speichern des Modells: ID ist leer | |
692 | Could not delete the log: %1 | Could not delete the log: %1 | Das Protokoll %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
693 | Current | Current | Aktuell | |
694 | Could not save the orderItemsMapping: %1 | Could not save the orderItemsMapping: %1 | Bestellungspositionen-Mapping %1 konnte nicht gespeichert werden. | |
695 | order_items_mapping with id "%1" does not exist. | order_items_mapping with id "%1" does not exist. | Das Bestellungspositionen-Mapping mit der ID "%1" existiert nicht. | |
696 | Could not delete the order_items_mapping: %1 | Could not delete the order_items_mapping: %1 | Das Bestellungspositionen-Mapping %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
697 | Session does not exist. | Session does not exist. | Die Sitzung existiert nicht. | |
698 | CustomerID %1 has no active session | CustomerID %1 has no active session | Der Benutzer %1 hat keine aktive Sitzung. | |
699 | Session with id "%1" does not exist. | Session with id "%1" does not exist. | Die Sitzung mit der ID "%1" existiert nicht. | |
700 | Could not delete the Session: %1 | Could not delete the Session: %1 | Die Sitzung %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
701 | Invalid state change requested | Invalid state change requested | Ungültige Statusänderung angefordert | |
702 | All Websites | All Websites | Alle Webseiten | |
703 | details | details | Details | |
704 | Transfer by cXML | Transfer by cXML | per cXML übertragen | |
705 | Signalword | Signalword | Signalwort | |
706 | Please note the H and P phrases in the %1. | Please note the H and P phrases in the %1. | Bitte beachten Sie die H- und P-Sätze gemäß den %1. | |
707 | %1-Sentences | %1-Sentences | %1-Sätze | |
708 | Hazard symbols | Hazard symbols | Gefahrenstoffsymbole | |
709 | Safety instructions | Safety instructions | Sicherheitshinweise | |
710 | group' 'label | group' 'label | group' 'label | |
711 | Exports | Exports | Exporte | |
712 | Add export | Add export | Export hinzufügen | |
713 | Imports | Imports | Importe | |
714 | Add import | Add import | Import hinzufügen | |
715 | View log '%1' | View log '%1' | Log '%1' anzeigen | |
716 | General | General | Allgemein | |
717 | Type | Type | Typ | |
718 | Input | Input | Eingabe | |
719 | Output | Output | Ausgabe | |
720 | Log information | Log information | Log Informationen | |
721 | Add logs | Add logs | Add logs | |
722 | Profile ID | Profile ID | Profil-ID | |
723 | Profile Name | Profile Name | Profile Name | |
724 | Created At | Created At | Erstellt am | |
725 | Updated At | Updated At | Aktualisiert am | |
726 | Slower than usual (%1) | Slower than usual (%1) | Langsamer (%1) | |
727 | Faster than usual (%1) | Faster than usual (%1) | Schneller (%1) | |
728 | As usual | As usual | Kein Trend | |
729 | Export | Export | Exportieren | |
730 | A total of %1 record(s) were resettet. | A total of %1 record(s) were resettet. | Es wurden %1 Einträg(e) zurückgesetzt. | |
731 | Import Configuration | Import Configuration | Import Konfiguration | |
732 | A total of %1 job(s) scheduled successfully. | A total of %1 job(s) scheduled successfully. | %1 Job(s) erfolgreich angemeldet. | |
733 | Log entry #%1 has been deleted. | Log entry #%1 has been deleted. | Protokolleintrag #%1 wurde gelöscht. | |
734 | Log entries successfully deleted. | Log entries successfully deleted. | Protokolleinträge wurde gelöscht. | |
735 | Could not delete items. | Could not delete items. | Could not delete items. | |
736 | The exec function is disabled. | The exec function is disabled. | Die exec-Funktion ist deaktiviert. | |
737 | Command returned non-zero exit code:\n`%1` | Command returned non-zero exit code:\n`%1` | Befehl hat einen Non-Zero Exit-Code zurückgegeben:\n'%1' | |
738 | Still running | Still running | Läuft noch | |
739 | User: %1 | User: %1 | Benutzer: %1 | |
740 | Folder Path | Folder Path | Verzeichnispfad | |
741 | Options | Options | Optionen | |
742 | Path specification outgoing from the root directory | Path specification outgoing from the root directory | Pfadangabe ausgehend vom Root Ordner | |
743 | Archive progressed files | Archive progressed files | Verarbeitete Dateien archivieren | |
744 | Files will be stored in an "history" folder beneath your folder path | Files will be stored in an "history" folder beneath your folder path | Dateien werden in einem "history" Verzeichnis unterhalb des Orderpfadeds abgelegt | |
745 | Delete archived files after | Delete archived files after | Archivierte Dateien löschen nach | |
746 | Days | Days | Tage | |
747 | Deletes old files from the "history" folder | Deletes old files from the "history" folder | Löscht automatisch die alten Dateien des "history" Verzeichnisses | |
748 | Simple CSV export | Simple CSV export | Einfacher CSV Export | |
749 | CSV File | CSV File | CSV Datei | |
750 | Upload CSV File | Upload CSV File | CSV Datei hochladen | |
751 | File Upload import | File Upload import | Dateiimport (Upload) | |
752 | Upload File | Upload File | Datei hochladen | |
753 | Allowed file extensions | Allowed file extensions | Gültige Dateiformate | |
754 | Comma separated list with allowed file extensions | Comma separated list with allowed file extensions | Kommagetrennte Liste mit den gültigen Dateiformaten | |
755 | Extract archives | Extract archives | Archive entpacken | |
756 | Extract all archives before import | Extract all archives before import | Vor dem Import alle Archive entpacken | |
757 | Delete archives | Delete archives | Archive löschen | |
758 | Delete archives after extraction | Delete archives after extraction | Löscht die Archive nach dem entpacken | |
759 | Allowed archive extensions | Allowed archive extensions | Gültige Archivformate | |
760 | Comma separated list with allowed archive extensions | Comma separated list with allowed archive extensions | Kommagetrennte Liste mit den gültigen Archivformaten | |
761 | Refresh all indexes | Refresh all indexes | Aktualisierung aller Indexe | |
762 | Error messages | Error messages | Fehlermeldungen | |
763 | Info messages | Info messages | Warnmeldungen | |
764 | Error while saving the config. | Error while saving the config. | Fehler beim Speichern der Konfiguration | |
765 | Config for import %1 was not found! | Config for import %1 was not found! | Die Konfiguration für den Import %1 wurde nicht gefunden! | |
766 | Config with ID "%1" not found. | Config with ID "%1" not found. | Die Konfiguration mit der ID "%1" wurde nicht gefunden. | |
767 | Error while deleting dataflow config. | Error while deleting dataflow config. | Fehler beim Löschen der Datenfluss-Konfiguration | |
768 | %1 not found | %1 not found | %1 nicht gefunden | |
769 | %1 has no valid interface | %1 has no valid interface | %1 hat kein gültiges Interface | |
770 | Running... | Running... | Läuft... | |
771 | Something went wrong while processing the request. | Something went wrong while processing the request. | Beim Verarbeiten der Abfrage ist ein Fehler aufgetreten. | |
772 | %time: %command %identifier (store-id: %store_id) ... | %time: %command %identifier (store-id: %store_id) ... | %time: %command %identifier (Store-ID: %store_id) ... | |
773 | The given command is not of type %1. | The given command is not of type %1. | Der angegebene Befehl ist nicht vom Typ %1. | |
774 | (WARNING): Recovering from deadlock %type ... | (WARNING): Recovering from deadlock %type ... | (WARNUNG): Retten von Deadlock-Typ %type ... | |
775 | The given command must be compatible with %1 | The given command must be compatible with %1 | Der gegebene Befehl muss kompatibel zu %1 sein | |
776 | No handler was found for import of type: %1 | No handler was found for import of type: %1 | Es wurde kein Handler für den Import vom Typ %1 gefunden. | |
777 | Ecoplan_ProlineDataflow: %command failed with message: %message | Ecoplan_ProlineDataflow: %command failed with message: %message | Ecoplan_ProlineDataflow: %command fehlgeschlagen mit der Meldung: %message | |
778 | Failed to load import config with code %code! Use setConfigCode on your command. | Failed to load import config with code %code! Use setConfigCode on your command. | Laden der Import-Konfiguration fehlgeschlagen: Fehlercode %code! Verwenden Sie setConfigCode für Ihren Befehl. | |
779 | Could not save the job: %1 | Could not save the job: %1 | Der Job %1 konnte nicht gespeichert werden. | |
780 | The job with the "%1" ID doesn\'t exist. | The job with the "%1" ID doesn\'t exist. | Der Job mit der ID "%1" existiert nicht. | |
781 | Could not delete the job: %1 | Could not delete the job: %1 | Der Job %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
782 | Import Status | Import Status | Import Status | |
783 | Monitoring import/export processes | Monitoring import/export processes | Überwachung von Import-/Exportprozessen | |
784 | The following processes run longer than 6 hours | The following processes run longer than 6 hours | Folgende Prozesse laufen länger als 6 Stunden | |
785 | # | # | # | |
786 | Title | Title | Titel | |
787 | Code | Code | Code | |
788 | Started at | Started at | Gestartet am | |
789 | Running since | Running since | Läuft seit | |
790 | Y | Y | Y | |
791 | M | M | M | |
792 | d | d | d | |
793 | h | h | h | |
794 | m | m | m | |
795 | Indexer Status | Indexer Status | Indexer Status | |
796 | Monitoring index processes | Monitoring index processes | Überwachung von Indexprozessen | |
797 | The following indexers are invalid and older than 12 hours | The following indexers are invalid and older than 12 hours | Folgende Indexer sind nicht aktuell und älter als 12 Stunden | |
798 | Indexer | Indexer | Indexierer | |
799 | Status | Status | Status | |
800 | Last Update | Last Update | Letzte Aktualisierung | |
801 | Dataflow Logs | Dataflow Logs | Dataflow Logs | |
802 | Monitoring selected Dataflow logs | Monitoring selected Dataflow logs | Überwachung ausgewählter Dataflow-Logs | |
803 | Dataflows with a long runtime | Dataflows with a long runtime | Dataflows with a long runtime | |
804 | View log | View log | Log einsehen | |
805 | Please select a "store" scope! | Please select a "store" scope! | Bitte wählen Sie einen Geltungsbereich aus! | |
806 | Categories | Categories | Kategorien | |
807 | Failed to create parent category! %1 | Failed to create parent category! %1 | Erstellen der übergeordneten Kategorie %1 fehlgeschlagen! | |
808 | Failed to load a parent category for category %1. | Failed to load a parent category for category %1. | Fehler beim Laden der übergeordneten Kategorie für die Kategorie %1. | |
809 | %time: %command %code with value %value (store-id: %store_id) ... | %time: %command %code with value %value (store-id: %store_id) ... | %time: %command %code mit dem Wert %value (Store-ID: %store_id) ... | |
810 | %time: %command %sku -> %parent_sku of type %type (store-id: %store_id) ... | %time: %command %sku -> %parent_sku of type %type (store-id: %store_id) ... | %time: %command %sku -> %parent_sku vom Typ %type (Store-ID: %store_id) ... | |
811 | Failed to update product images. Product %1 was not found! | Failed to update product images. Product %1 was not found! | Aktualisieren der Artikelbilder fehlgeschlagen. Artikel %1 wurde nicht gefunden! | |
812 | Failed to import image to product %1! %2 | Failed to import image to product %1! %2 | Bildimport für Produkt %1 fehlgeschlagen! %2 | |
813 | Attributes | Attributes | Attribute | |
814 | Product Categories | Product Categories | Produkt-Kategorien | |
815 | The given collection is not of type %1. | The given collection is not of type %1. | Die gegebene Kollektion ist nicht vom Typ %1. | |
816 | The given import is not of type %1. | The given import is not of type %1. | Der gegebene Import ist nicht vom Typ %1. | |
817 | Images | Images | Bilder | |
818 | Product linkages | Product linkages | Produktverknüpfungen | |
819 | Stock | Stock | Lagerbestand | |
820 | cXML - Connection only available in production systems. | cXML - Connection only available in production systems. | cXML - Verbindung nur in Produktivsystemen verfügbar. | |
821 | Login as Demo-Customer | Login as Demo-Customer | Mit Demo-Benutzer anmelden | |
822 | Demo user accounts | Demo user accounts | Demo Benutzerlogins | |
823 | You are currently logged in as: | You are currently logged in as: | Sie sind aktuell angemeldet als: | |
824 | Log in with different customer accounts | Log in with different customer accounts | Loggen Sie sich mit unterschiedlichen Kundenkonten ein. | |
825 | Customer type | Customer type | Kundentyp | |
826 | E-Mail address | E-Mail address | E-Mail Adresse | |
827 | User Type | User Type | Benutzertyp | |
828 | Companies | Companies | Unternehmen | |
829 | Test now! | Test now! | Jetzt testen! | |
830 | Demo users | Demo users | Demobenutzer | |
831 | Add demo user | Add demo user | Demobenutzer hinzufügen | |
832 | Edit demo user '%1' | Edit demo user '%1' | Demobenutzer '%1' bearbeiten | |
833 | DemoUser | DemoUser | DemoUser | |
834 | DemoUser ID | DemoUser ID | DemoUser ID | |
835 | User ID | User ID | Benutzer-ID | |
836 | Description | Description | Beschreibung | |
837 | Description (EN) | Description (EN) | Beschreibung (EN) | |
838 | Group Name | Group Name | Gruppenname | |
839 | Sort Order | Sort Order | Sortierreihenfolge | |
840 | This is the sorting field | This is the sorting field | Hier ist das Feld zum Sortieren | |
841 | Demo user information | Demo user information | Demobenutzer-Information | |
842 | Detail | Detail | Detailansicht | |
843 | Add demo review | Add demo review | Bewertung hinzufügen | |
844 | This demo user no longer exists. | This demo user no longer exists. | Dieser Demobenutzer existiert nicht mehr | |
845 | The demo user has been deleted. | The demo user has been deleted. | Der Demobenutzer wurde entfernt. | |
846 | Demo user | Demo user | Demobenutzer | |
847 | The demo user has been saved. | The demo user has been saved. | Der Demobenutzer wurde gespeichert | |
848 | Invalid quantity entry | Invalid quantity entry | Invalid quantity entry | |
849 | %1 products added successfully | %1 products added successfully | %1 Produkt(e) wurden erfolgreich hinzugefügt | |
850 | Demo Exportprofile | Demo Exportprofile | Demo Exportprofil | |
851 | Demo Importprofile | Demo Importprofile | Demo Importprofil | |
852 | %1 | %1 | %1 | |
853 | There is no active headless demo user for this store. | There is no active headless demo user for this store. | Es gibt keinen aktiven Headless Demobenutzer für diesen Store. | |
854 | Special Discount (%1%) | Special Discount (%1%) | Sonderrabatt (%1%) | |
855 | Full pallet discount [%1x] | Full pallet discount [%1x] | Vollpalettenrabatt [%1x] | |
856 | Truck discount [%1x] | Truck discount [%1x] | LKW Rabatt [%1x] | |
857 | Test Demoshop now! | Test Demoshop now! | Jetzt Demoshop testen! | |
858 | Delivery dates | Delivery dates | Liefertermine | |
859 | User Authorization | User Authorization | Berechtigung | |
860 | Id | Id | ID | |
861 | Author | Author | Autor | |
862 | Source | Source | Quelle | |
863 | Last updated | Last updated | Zuletzt aktualisiert | |
864 | Active | Active | Aktiv | |
865 | Device information | Device information | Geräteinformationen | |
866 | Device Type | Device Type | Gerätetyp | |
867 | Access | Access | Zugriff | |
868 | Serial No. | Serial No. | Seriennummer | |
869 | Device-Token | Device-Token | Geräte-Token | |
870 | This token has already expired. | This token has already expired. | Dieser Token ist bereits abgelaufen. | |
871 | Extend existing token | Extend existing token | Vorhandenen Token verlängern | |
872 | Generate new token | Generate new token | Neuen Token generieren | |
873 | Owner | Owner | Besitzer | |
874 | Current stock | Current stock | Aktueller Bestand | |
875 | Order lock | Order lock | Bestellsperre | |
876 | Info lock | Info lock | Infosperre | |
877 | Properties | Properties | Eigenschaften | |
878 | Min order | Min order | Min Bestell | |
879 | Max order | Max order | Max Bestell | |
880 | Min inventory | Min inventory | Min Bestand | |
881 | Capacity | Capacity | Kapazität | |
882 | Order mode | Order mode | Bestellmodus | |
883 | Manually | Manually | Manuell | |
884 | Automatically | Automatically | Automatisch | |
885 | Products* (%1 of max. %2) | Products* (%1 of max. %2) | Artikel* (%1 von max. %2) | |
886 | Add another product | Add another product | Weiteren Artikel hinzufügen | |
887 | Note: Please save device before assigning products | Note: Please save device before assigning products | Hinweis: Vor der Zuordnung von Produkten bitte Gerät speichern | |
888 | Processing rule | Processing rule | Verarbeitungsregel | |
889 | Success | Success | Erfolgreich | |
890 | Error | Error | Fehler | |
891 | Device | Device | Gerät | |
892 | No device available! | No device available! | Kein Gerät vorhanden! | |
893 | Add new device? | Add new device? | Neues Gerät hinzufügen? | |
894 | Add device | Add device | Gerät hinzufügen | |
895 | Device not available | Device not available | Gerät nicht verfügbar | |
896 | Invalid device type | Invalid device type | Ungültiger Gerätetyp | |
897 | Successfully deleted notification reasons! | Successfully deleted notification reasons! | Benachrichtigungsgründe erfolgreich gelöscht! | |
898 | Notification reasons could not be deleted! | Notification reasons could not be deleted! | Benachrichtigungsgründe konnten nicht gelöscht werden! | |
899 | You must first create a rule for devices. | You must first create a rule for devices. | Sie müssen zuerst eine Regel für Geräte erstellen. | |
900 | Device deleted successfully | Device deleted successfully | Gerät erfolgreich gelöscht | |
901 | Device could not be deleted | Device could not be deleted | Gerät konnte nicht gelöscht werden. | |
902 | Edit device | Edit device | Gerät bearbeiten | |
903 | Error by save device | Error by save device | Gerät konnte nicht gespeichert werden | |
904 | Save device successfully | Save device successfully | Gerät wurde erfolgreich gespeichert | |
905 | To activate the saved device, please add an article to this device. | To activate the saved device, please add an article to this device. | Um das gespeicherte Gerät zu aktivieren, fügen Sie diesem Gerät bitte einen Artikel hinzu. | |
906 | Token successfully extended | Token successfully extended | Token erfolgreich verlängert | |
907 | Token could not be extended | Token could not be extended | Token could not be extended | |
908 | Token successfully generated | Token successfully generated | Token wurde erfolgreich generiert | |
909 | Token could not be generated | Token could not be generated | Token konnte nicht neu generiert werden | |
910 | Devices | Devices | Geräte | |
911 | Add new device | Add new device | Neues Gerät hinzufügen | |
912 | Product assignment removed successfully. | Product assignment removed successfully. | Produktzuordnung erfolgreich entfernt. | |
913 | Product assignment could not be removed. | Product assignment could not be removed. | Produktzuordnung konnte nicht entfernt werden. | |
914 | "Min order" may only be a multiple of %1. | "Min order" may only be a multiple of %1. | "Min Bestell" darf nur die Vielfachenmenge von %1 sein. | |
915 | Product assignment successfully saved. | Product assignment successfully saved. | Produktzuordnung erfolgreich gespeichert | |
916 | %1 does not implement DeviceInterface.php | %1 does not implement DeviceInterface.php | %1 implementiert nicht DeviceInterface.php | |
917 | Duplicate serial number: %1 | Duplicate serial number: %1 | Die gewählte Seriennummer ist nicht einzigartig: %1 | |
918 | Title already exists : %1 | Title already exists : %1 | Der Titel "%1" existiert bereits. | |
919 | Token already exists : %1 | Token already exists : %1 | Der Token "%1" existiert bereits. | |
920 | Unit already exists | Unit already exists | Das Gerät existiert bereits. | |
921 | No device | No device | Kein Gerät | |
922 | Dashbutton, Machine | Dashbutton, Machine | Dashbutton, Maschine/Automat | |
923 | Could not generate unique token for device | Could not generate unique token for device | Es konnte kein einzigartiger Token für das Gerät generiert werden. | |
924 | Could not generate token for device: %1 | Could not generate token for device: %1 | Der Token für das Gerät %1 konnte nicht erzeugt werden. | |
925 | Min. order qty '%min%' greater than max. order qty '%max%' | Min. order qty '%min%' greater than max. order qty '%max%' | Min. order qty '%min%' greater than max. order qty '%max%' | |
926 | Min. stock quantity '%min%' greater than capacity '%max%' | Min. stock quantity '%min%' greater than capacity '%max%' | Min. stock quantity '%min%' greater than capacity '%max%' | |
927 | Could not save the unitProduct: %1 | Could not save the unitProduct: %1 | Die Zuweisung kann nicht gespeichert werden: %1 | |
928 | UnitProduct with id "%1" does not exist. | UnitProduct with id "%1" does not exist. | Der Geräte-Artikel mit der ID "%1" existiert nicht. | |
929 | Could not delete the UnitProduct: %1 | Could not delete the UnitProduct: %1 | Der Geräte-Artikel %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
930 | Could not save the unit: %1 | Could not save the unit: %1 | Das Gerät %1 konnte nicht gespeichert werden. | |
931 | Unit with id "%1" does not exist. | Unit with id "%1" does not exist. | Das Gerät mit der ID "%1" existiert nicht. | |
932 | Could not delete the Unit: %1 | Could not delete the Unit: %1 | Das Gerät %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
933 | Unit with serial no "%1" does not exist. | Unit with serial no "%1" does not exist. | Das Gerät mit der Serien-Nr. "%1" existiert nicht. | |
934 | token "%1" does not match | token "%1" does not match | Der Token "%1" stimmt nicht überein. | |
935 | Device-Notification | Device-Notification | Geräte-Benachrichtigung | |
936 | Device details | Device details | Gerätedetails | |
937 | Device Management | Device Management | Geräteverwaltung | |
938 | %1 %2 | %1 %2 | %1 %2 | |
939 | Action | Action | Aktion | |
940 | Delete product assignment | Delete product assignment | Produktzuordnung entfernen | |
941 | Are you sure you want to delete the product assignment? | Are you sure you want to delete the product assignment? | Möchten Sie die Produktzuordnung wirklich entfernen? | |
942 | Adjust | Adjust | Anpassen | |
943 | Save anyway | Save anyway | Trotzdem speichern | |
944 | Are you sure you want to delete the device "%name"? | Are you sure you want to delete the device "%name"? | Möchten Sie das Gerät "%name" wirklich löschen? | |
945 | Do you really want to create a new token for the device "%name"? | Do you really want to create a new token for the device "%name"? | Möchten Sie für das Gerät "%name" wirklich einen neuen Token erzeugen? | |
946 | Published at | Published at | Veröffentlicht am | |
947 | Download not available | Download not available | Download nicht verfügbar | |
948 | Filetype | Filetype | Dateityp | |
949 | download | download | herunterladen | |
950 | Close all | Close all | Alle schließen | |
951 | Open all | Open all | Alle öffnen | |
952 | Manage Category Trees | Manage Category Trees | Kategoriebäume verwalten | |
953 | Add Category Tree | Add Category Tree | Kategoriebaum hinzufügen | |
954 | Edit category '%1' | Edit category '%1' | Kategorie '%1' bearbeiten | |
955 | Add category | Add category | Kategorie hinzufügen | |
956 | Store view | Store view | Store View | |
957 | Information | Information | Informationen | |
958 | Manage items | Manage items | Einträge verwalten | |
959 | Add Download Item | Add Download Item | Download hinzufügen | |
960 | Edit item '%1' | Edit item '%1' | Eintrag '%1' bearbeiten | |
961 | Add item | Add item | Eintrag hinzufügen | |
962 | View Control | View Control | Anzeige Steuerung | |
963 | Company group | Company group | Unternehmensgruppe | |
964 | Customer ID | Customer ID | Kunden-ID | |
965 | Customer group | Customer group | Customer group | |
966 | Depending on type a file or a URL can be stored | Depending on type a file or a URL can be stored | Je nach Typ kann eine Datei oder eine URL hinterlegt werden | |
967 | Current attachment | Current attachment | Aktueller Anhang | |
968 | New attachment | New attachment | Neuer Anhang | |
969 | Max Filesize: %1 | Max Filesize: %1 | Maximale Dateigröße: %1 | |
970 | Preview Image | Preview Image | Vorschau-Bild | |
971 | Allowed image types: jpg,png | Allowed image types: jpg,png | Erlaubte Bildtypen: jpg,png | |
972 | Short Description | Short Description | Kurzbeschreibung | |
973 | Show in Portal | Show in Portal | Im Downloadcenter anzeigen | |
974 | Extra | Extra | Extra | |
975 | External ID | External ID | Externe ID | |
976 | Product Mapping | Product Mapping | Produktzuordnung | |
977 | Show in all products | Show in all products | In allen Produkten anzeigen | |
978 | Product (ID) | Product (ID) | Artikel (ID) | |
979 | Download Item Information | Download Item Information | Download Informationen | |
980 | Access Control | Access Control | Berechtigung | |
981 | Product Selection | Product Selection | Produktauswahl | |
982 | Edit Category | Edit Category | Kategorie bearbeiten | |
983 | Download categories | Download categories | Download-Kategorien | |
984 | Store (#%s) can only have one category! | Store (#%s) can only have one category! | Store (#%s) kann nur einer Kategorie zugewiesen werden! | |
985 | Only one root category is allowed. | Only one root category is allowed. | Nur eine Root-Kategorie ist erlaubt. | |
986 | Edit Download | Edit Download | Download bearbeiten | |
987 | Downloads | Downloads | Downloads | |
988 | The download counter of %1 record(s) were reset. | The download counter of %1 record(s) were reset. | Die Anzahl der Downloads (%1) wurde zurückgesetzt. | |
989 | Please activate thumbnail generation | Please activate thumbnail generation | Bitte aktivieren Sie die Funktion Vorschaubilder anzeigen | |
990 | %1 of %2 thumbnails(s) refreshed. | %1 of %2 thumbnails(s) refreshed. | %1 von %2 Vorschaubildern wurden aktualisiert! | |
991 | File cannot be saved to path: %1 | File cannot be saved to path: %1 | Datei kann nicht gespeichert werden: %1 | |
992 | The item been saved. | The item been saved. | Der Eintrag wurde gespeichert | |
993 | You are not allowed to access this file! | You are not allowed to access this file! | Sie sind nicht berechtigt zum Download der Datei | |
994 | Could not increment download counter! | Could not increment download counter! | Der Download-Zähler konnte nicht erhöht werden! | |
995 | File not available! | File not available! | Datei nicht vorhanden | |
996 | Downloadcenter | Downloadcenter | Downloadzentrum | |
997 | File type %1 is not specified. | File type %1 is not specified. | File type %1 is not specified. | |
998 | File with name %1 could not be created. | File with name %1 could not be created. | File with name %1 could not be created. | |
999 | No active store found | No active store found | No active store found | |
1000 | Downloadcenter Item | Downloadcenter Item | Downloadcenter Eintrag | |
1001 | The requested item was not found! | The requested item was not found! | Der angeforderte Eintrag wurde nicht gefunden! | |
1002 | Enabled | Enabled | Aktiviert | |
1003 | Disabled | Disabled | Deaktiviert | |
1004 | Could not save the item: %1 | Could not save the item: %1 | Could not save the item: %1 | |
1005 | Item with id "%1" does not exist. | Item with id "%1" does not exist. | Abo mit der ID "%1" konnte nicht gefunden werden. | |
1006 | Could not delete the Item: %1 | Could not delete the Item: %1 | Could not delete the Item: %1 | |
1007 | All opened | All opened | Alle ausgeklappt | |
1008 | First opened | First opened | Erster Menüpunkt ausgeklappt | |
1009 | No restriction | No restriction | Keine Einschränkung | |
1010 | Companies (B2B) | Companies (B2B) | Unternehmen (B2B) | |
1011 | Companies and consumers (B2B / B2C) | Companies and consumers (B2B / B2C) | Unternehmen und Endverbraucher (B2B / B2C) | |
1012 | Selected companies | Selected companies | Ausgewählte Unternehmen | |
1013 | Selected company groups | Selected company groups | Ausgewählte Unternehmensgruppen | |
1014 | Consumers and guests | Consumers and guests | Endverbraucher und Gastbesucher | |
1015 | Category options | Category options | Kategorie-Optionen | |
1016 | External Id | External Id | Externe Id | |
1017 | External ID for unique assignment when importing data from third-party systems | External ID for unique assignment when importing data from third-party systems | Externe ID für eindeutige Zuordnung bei Datenimport aus Drittsystemen | |
1018 | Download sorting | Download sorting | Download-Sortierung | |
1019 | Filename | Filename | Dateiname | |
1020 | Sorting the downloads of the respective category marked in the category tree (see above) - Move by drag & drop | Sorting the downloads of the respective category marked in the category tree (see above) - Move by drag & drop | Sortierung der Downloads der jeweils im Kategoriebaum markierten Kategorie (siehe oben) – Verschiebung per Drag & Drop | |
1021 | Category tree | Category tree | Kategoriebaum | |
1022 | Create | Create | Anlegen | |
1023 | Rename | Rename | Umbenennen | |
1024 | Actions | Actions | Aktionen | |
1025 | No download item available | No download item available | Kein Download verfügbar | |
1026 | Download selection | Download selection | Download-Auswahl | |
1027 | No downloads available! | No downloads available! | Keine Downloads verfügbar! | |
1028 | Download file successfully created! | Download file successfully created! | Die Download Datei wurde erfolgreich erstellt! | |
1029 | An error occurred when trying to create the download file! | An error occurred when trying to create the download file! | Fehler beim Erstellen der Download Datei! | |
1030 | Last Review | Last Review | Geändert am | |
1031 | Size | Size | Größe | |
1032 | Successfully downloaded selected categories! | Successfully downloaded selected categories! | Successfully downloaded selected categories! | |
1033 | An error occurred when trying to create the download file with the selected categories! | An error occurred when trying to create the download file with the selected categories! | An error occurred when trying to create the download file with the selected categories! | |
1034 | Please select the desired categories of downloads of your products in the shopping cart. After the selection you will receive a zip archive with all desired files. | Please select the desired categories of downloads of your products in the shopping cart. After the selection you will receive a zip archive with all desired files. | Bitte wählen Sie die gewünschten Kategorien der Downloads Ihrer Produkte im Warenkorb aus. Nach der Auswahl erhalten Sie ein Zip-Archiv mit allen gewünschten Dateien. | |
1035 | standard (categories alphabetically, files new to old) | standard (categories alphabetically, files new to old) | Standard (Kategorien alphabetisch, Dateien neu nach alt) | |
1036 | individual (configuration) | individual (configuration) | Individuell (Konfiguration) | |
1037 | Reset statistic | Reset statistic | Statistik zurücksetzen | |
1038 | Statistics | Statistics | Statistiken | |
1039 | Download statistic | Download statistic | Downloadstatistik | |
1040 | The download statistics were successfully reset | The download statistics were successfully reset | Die Download-Statistik wurde erfolgreich zurückgesetzt | |
1041 | The downloads statistics could not be reset | The downloads statistics could not be reset | Die Downloads-Statistik konnten nicht zurückgesetzt werden | |
1042 | Could not save the statisticLog: %1 | Could not save the statisticLog: %1 | Could not save the statisticLog: %1 | |
1043 | StatisticLog with id "%1" does not exist. | StatisticLog with id "%1" does not exist. | StatisticLog with id "%1" does not exist. | |
1044 | Could not delete the StatisticLog: %1 | Could not delete the StatisticLog: %1 | Could not delete the StatisticLog: %1 | |
1045 | entire period | entire period | gesamter Zeitraum | |
1046 | current month | current month | aktueller Monat | |
1047 | last month | last month | letzter Monat | |
1048 | 3 months | 3 months | 3 Monate | |
1049 | 6 months | 6 months | 6 Monate | |
1050 | 12 months | 12 months | 12 Monate | |
1051 | Delete Search Profile | Delete Search Profile | Suchprofil löschen | |
1052 | Are you sure you want to delete this? | Are you sure you want to delete this? | Sind Sie sicher, dass Sie dies löschen wollen? | |
1053 | Reindex required | Reindex required | Neuindizierung erforderlich | |
1054 | You deleted the search profile. | You deleted the search profile. | Das Suchprofil wurde erfolgreich gelöscht. | |
1055 | Edit search profile | Edit search profile | Suchprofil bearbeiten | |
1056 | New search profile | New search profile | Suchprofil erstellen | |
1057 | Search profile | Search profile | Suchprofil | |
1058 | Search Profile Management | Search Profile Management | Suchprofilverwaltung | |
1059 | Missing information profile / response_fields. | Missing information profile / response_fields. | Profil / Zurückgelieferte Attribute fehlt. | |
1060 | You saved the search profile. | You saved the search profile. | Das Suchprofil wurde erfolgreich gespeichert | |
1061 | There are missing or outdated attributes in your Index. Please reindex the store. (%1) | There are missing or outdated attributes in your Index. Please reindex the store. (%1) | Der Suchindex ist unvollständig, einige Attribute fehlen. Neuindizierung erforderlich. (%1) | |
1062 | Config cache was cleared. | Config cache was cleared. | Config Cache wurde erfolgreich geleert. | |
1063 | No entity type given | No entity type given | Kein Entitätstyp angegeben | |
1064 | in | in | in | |
1065 | Could not save the searchProfile: %1 | Could not save the searchProfile: %1 | Could not save the searchProfile: %1 | |
1066 | SearchProfile with id "%1" does not exist. | SearchProfile with id "%1" does not exist. | SearchProfile with id "%1" does not exist. | |
1067 | SearchProfile with search_request_name "%1" does not exist. | SearchProfile with search_request_name "%1" does not exist. | SearchProfile with search_request_name "%1" does not exist. | |
1068 | Could not delete the SearchProfile: %1 | Could not delete the SearchProfile: %1 | Could not delete the SearchProfile: %1 | |
1069 | Product Attributes | Product Attributes | Artikelattribute | |
1070 | %1 (%2) | %1 (%2) | %1 (%2) | |
1071 | OR Operator | OR Operator | ODER Operator | |
1072 | AND Operator | AND Operator | UND Operator | |
1073 | ProLine search properties | ProLine search properties | ProLine Elastic Sucheinstellungen | |
1074 | Fuzziness | Fuzziness | Fehlerkorrektur | |
1075 | ProLine fuzziness | ProLine fuzziness | ProLine Fehlerkorrektur | |
1076 | Defines the number of spell corrections within this field (0, 1, 2 or auto). | Defines the number of spell corrections within this field (0, 1, 2 or auto). | Anzahl der anzuwendenden Fehlerkorrekturen (0, 1, 2 oder automatisch). | |
1077 | Extended fuzziness | Extended fuzziness | Erweiterte Fehlerkorrektur | |
1078 | Applies the fuzzy correction on partial matched search requests. Can reduce the accuracy of results due to more error correction. | Applies the fuzzy correction on partial matched search requests. Can reduce the accuracy of results due to more error correction. | Wendet eine erweiterte Fehlerkorrektur auf Suchbegriffe an. Die Genauigkeit der Suchergebnisse kann sich dadurch verschlechtern. | |
1079 | Search as you type | Search as you type | Autovervollständigung | |
1080 | Enable autocomplete functionality for this field. Should be used by visible fields only i.e. name or SKU | Enable autocomplete functionality for this field. Should be used by visible fields only i.e. name or SKU | Aktiviert die Autocomplete-Funktionalität für dieses Feld. Sollte nur bei sichtbaren Feldern im Frontend eingestellt werden. | |
1081 | Search operator | Search operator | Suchoperator | |
1082 | The method defines how multiple search terms are connected within this field. | The method defines how multiple search terms are connected within this field. | Gibt an, ob Suchbegriffe per UND/ODER verknüpft werden. | |
1083 | Results in categories | Results in categories | Ergebnisse in Kategorien | |
1084 | No categories for search "%1" found | No categories for search "%1" found | Keine Kategorien für die Suche nach "%1" gefunden | |
1085 | Results in cms pages | Results in cms pages | Ergebnisse in Seiten | |
1086 | No pages for search "%1" found | No pages for search "%1" found | Keine Seiten für die Suche nach "%1" gefunden | |
1087 | Other Content | Other Content | Weitere Inhalte | |
1088 | Attribute not found in search profile: %1 (%2) | Attribute not found in search profile: %1 (%2) | Attribute not found in search profile: %1 (%2) | |
1089 | Relevance | Relevance | Relevanz | |
1090 | Only by relevance | Only by relevance | Nur Relevanz | |
1091 | Ascending | Ascending | Aufsteigend | |
1092 | Descending | Descending | Absteigend | |
1093 | Go To | Go To | Gehe zu | |
1094 | additional | additional | weitere | |
1095 | EAN | EAN | EAN | |
1096 | Click to search for %1 | Click to search for %1 | Jetzt klicken um nach %1 zu suchen | |
1097 | Submit search | Submit search | Suche abschicken | |
1098 | (%1) Products found | (%1) Products found | (%1) Artikel gefunden | |
1099 | No products for search "%1" found | No products for search "%1" found | Keine Produkte für die Suche nach "%1" gefunden | |
1100 | Filter | Filter | Filtern | |
1101 | Product completion suggester | Product completion suggester | Suchvorschläge | |
1102 | Customer Item | Customer Item | Artikel | |
1103 | No results | No results | Keine Ergebnisse | |
1104 | Results | Results | Ergebnisse | |
1105 | ElasticsearchProductProvider: Field with attribute code "%1" not available in index "%2" | ElasticsearchProductProvider: Field with attribute code "%1" not available in index "%2" | ElasticsearchProductProvider: Das Feld mit dem Attribut-Code "%1" ist nicht im Index "%2" verfügbar. | |
1106 | Empty search phrase not allowed | Empty search phrase not allowed | Leere Suchbegriffe sind nicht erlaubt | |
1107 | Minimum Search query length is %1 | Minimum Search query length is %1 | Die minimale Länge der Suchbegriffe ist %1 Zeichen | |
1108 | Profile title | Profile title | Profilname | |
1109 | Profile format | Profile format | Format | |
1110 | Product attributes selection | Product attributes selection | Produktattribute auswählen | |
1111 | Selected attributes (%1) | Selected attributes (%1) | Ausgewählte Attribute (%1) | |
1112 | Available attributes (%1) | Available attributes (%1) | Auswählbare Attribute (%1) | |
1113 | <b>Notice</b>: Incorrect attribute configuration - Marked attributes are not taken into account during export. | <b>Notice</b>: Incorrect attribute configuration - Marked attributes are not taken into account during export. | <b>Hinweis</b>: Falsche Attributkonfiguration - Markierte Attribute werden beim Export nicht beachtet. | |
1114 | Execute export profile | Execute export profile | Ausführen | |
1115 | Export and save | Export and save | Export and save | |
1116 | Save export profile and execute | Save export profile and execute | Speichern und ausführen | |
1117 | Export preview | Export preview | Exportvorschau | |
1118 | Product filter | Product filter | Produktfilterung | |
1119 | With the help of the product filter, you can restrict the export. All products are exported without a filter. | With the help of the product filter, you can restrict the export. All products are exported without a filter. | Mit Hilfe des Produktfilters, können Sie den Export einschränken. Ohne Filter werden alle Produkte exportiert. | |
1120 | Enter product name or SKU | Enter product name or SKU | Artikelname oder Artikelnummer eingeben | |
1121 | Currently selected | Currently selected | Aktuell ausgewählt | |
1122 | Executed at | Executed at | Ausgeführt am | |
1123 | Export file | Export file | Export | |
1124 | Execute | Execute | Ausführen | |
1125 | No export available | No export available | Kein Export verfügbar | |
1126 | Your existing export profiles | Your existing export profiles | Erstellte Exportprofile | |
1127 | No export profiles yet! | No export profiles yet! | Keine Exportprofile vorhanden! | |
1128 | Create new export profile | Create new export profile | Neues Exportprofil erstellen | |
1129 | %1 / %2 hits | %1 / %2 hits | %1 / %2 Treffer | |
1130 | Permission denied. | Permission denied. | Permission denied. | |
1131 | Access Denied. | Access Denied. | Zugriff verweigert. | |
1132 | Edit profile | Edit profile | Profil bearbeiten | |
1133 | Create profile | Create profile | Profil erstellen | |
1134 | Successfully deleted file: %1 | Successfully deleted file: %1 | Datei %1 wurde erfolgreich gelöscht | |
1135 | Successfully deleted the export profile. | Successfully deleted the export profile. | Das Exportprofil wurde erfolreich gelöscht. | |
1136 | Successfully saved the export profile. | Successfully saved the export profile. | Das Exportprofil wurde erfolreich gespeichert. | |
1137 | There are no products available that can be displayed. | There are no products available that can be displayed. | Es sind keine Produkte verfügbar, die angezeigt werden können. | |
1138 | Deleted file: %1 | Deleted file: %1 | Deleted file: %1 | |
1139 | Unable to delete file: %1, Reason: %2 | Unable to delete file: %1, Reason: %2 | Unable to delete file: %1, Reason: %2 | |
1140 | Missing field in INDEX - Reindex is necessary | Missing field in INDEX - Reindex is necessary | Fehlendes Attribut im INDEX. Neuindizierung ist notwendig. | |
1141 | Could not save the exportProfile: %1 | Could not save the exportProfile: %1 | Could not save the exportProfile: %1 | |
1142 | ExportProfile with id "%1" does not exist. | ExportProfile with id "%1" does not exist. | ExportProfile with id "%1" does not exist. | |
1143 | Could not delete the ExportProfile: %1 | Could not delete the ExportProfile: %1 | Could not delete the ExportProfile: %1 | |
1144 | Select format | Select format | Select format | |
1145 | The individual attributes can be added using drag & drop. | The individual attributes can be added using drag & drop. | Die einzelnen Attribute können mittels Drag & Drop hinzugefügt werden. | |
1146 | Successfully created export file | Successfully created export file | Datei wurde erfolgreich erstellt | |
1147 | Export profiles | Export profiles | Export profiles | |
1148 | Create new export profile? | Create new export profile? | Neues Exportprofil hinzufügen? | |
1149 | Cart for company "%1" is not allowed. | Cart for company "%1" is not allowed. | Cart for company "%1" is not allowed. | |
1150 | Shipping address | Shipping address | Versandadresse | |
1151 | Billing address | Billing address | Rechnungsadresse | |
1152 | Payment Method | Payment Method | Zahlungsart | |
1153 | Shipping Method | Shipping Method | Versandart | |
1154 | Automatically generated | Automatically generated | Automatisch generiert | |
1155 | Forward to | Forward to | Weiterleiten an | |
1156 | User | User | Benutzer | |
1157 | Comment | Comment | Kommentar | |
1158 | Application | Application | Anwendung | |
1159 | In progress | In progress | In Bearbeitung | |
1160 | Last run | Last run | Letzter Durchlauf | |
1161 | No unprocessed events! | No unprocessed events! | Keine unbearbeiteten Anfragen | |
1162 | No processed events! | No processed events! | Keine verarbeiteten Ereignisse! | |
1163 | Rule Information | Rule Information | Regelinformationen | |
1164 | Enable or disable processing rule | Enable or disable processing rule | Verarbeitungsregel aktivieren oder deaktivieren" | |
1165 | Notifications | Notifications | Benachrichtigungen | |
1166 | Recipient success | Recipient success | Empfänger bei erfolgreicher Verarbeitung | |
1167 | Email address | Email address | E-Mail Adresse | |
1168 | Mail Address | Mail Address | Mail-Adresse | |
1169 | Recipient error | Recipient error | Empfänger im Fehlerfall | |
1170 | Assigned devices | Assigned devices | Zugewiesene Geräte | |
1171 | No device assigned to this rule. | No device assigned to this rule. | Kein Gerät dieser Regel zugewiesen. | |
1172 | Processing rules | Processing rules | Verarbeitungsregeln | |
1173 | No rule available! | No rule available! | Keine Regel vorhanden! | |
1174 | Add new rule? | Add new rule? | Neue Regel hinzufügen? | |
1175 | Add rule | Add rule | Regel hinzufügen | |
1176 | Delete Application | Delete Application | Anwendung löschen | |
1177 | Save Application | Save Application | Anwendung speichern | |
1178 | Application not available | Application not available | Anwendung nicht verfügbar | |
1179 | Action Type | Action Type | Aktionstyp | |
1180 | Rule not available | Rule not available | Regel nicht verfügbar | |
1181 | You deleted the Application. | You deleted the Application. | Die Anwendung wurde gelöscht. | |
1182 | We can\'t find a Application to delete. | We can\'t find a Application to delete. | Es konnte keine Anwendung zum Löschen gefunden werden. | |
1183 | This Application no longer exists. | This Application no longer exists. | Die Anwendung existiert nicht mehr | |
1184 | Edit Application | Edit Application | Anwendung bearbeiten | |
1185 | New Application | New Application | Neue Anwendung | |
1186 | Applications | Applications | Anwendungen | |
1187 | Edit Application %1 | Edit Application %1 | Anwendung bearbeiten %1 | |
1188 | You saved the Application. | You saved the Application. | Die Anwendung wurde gespeichert | |
1189 | Something went wrong while saving the Application. | Something went wrong while saving the Application. | Beim Speichern der Anwendung ist etwas fehlgeschlagen. | |
1190 | Event deleted successfully | Event deleted successfully | Anfrage erfolgreich gelöscht | |
1191 | Event could not be deleted | Event could not be deleted | Anfrage konnte nicht gelöscht werden | |
1192 | Order lists | Order lists | Bestelllisten | |
1193 | Rule deleted successfully | Rule deleted successfully | Regel wurde erfolgreich gelöscht | |
1194 | Rule could not be deleted | Rule could not be deleted | Die Regel konnte nicht gelöscht werden. | |
1195 | Edit processing rule | Edit processing rule | Verarbeitungsregel bearbeiten | |
1196 | An rule with this name or config already exists. | An rule with this name or config already exists. | Es existiert bereits eine Regel mit diesem Namen oder Konfiguration. | |
1197 | Error by save rule | Error by save rule | Regel konnte nicht gespeichert werden | |
1198 | Save rule successfully | Save rule successfully | Regel wurde erfolgreich gespeichert | |
1199 | Add new rule | Add new rule | Neue Regel hinzufügen | |
1200 | The requested rule was not found! | The requested rule was not found! | Die angeforderte Regel wurde nicht gefunden! | |
1201 | Headless Cart | Headless Cart | Headless Warenkorb | |
1202 | Could not save the application: %1 | Could not save the application: %1 | Die Anwendung %1 konnte nicht gespeichert werden. | |
1203 | Application with id "%1" does not exist. | Application with id "%1" does not exist. | Die Anwendung mit der ID "%1" existiert nicht. | |
1204 | Could not delete the Application: %1 | Could not delete the Application: %1 | Die Anwendung %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
1205 | No product was selected! | No product was selected! | Kein Produkt ausgewählt! | |
1206 | Invalid metadata format! | Invalid metadata format! | Ungültiges Format der Metadaten! | |
1207 | Event with id "%1" does not exist. | Event with id "%1" does not exist. | Das Ereignis mit der ID "%1" existiert nicht. | |
1208 | Could not save the event. Please check your company id | Could not save the event. Please check your company id | Das Ereignis konnte nicht gespeichert werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Firmen-ID. | |
1209 | Could not save the event. Please add products to your event | Could not save the event. Please add products to your event | Das Ereignis konnte nicht gespeichert werden. Bitte fügen Sie Produkte Ihrem Ereigniss hinzu. | |
1210 | Could not save the event: %1 | Could not save the event: %1 | Das Ereignis %1 konnte nicht gespeichert werden. | |
1211 | Could not save the event. CompanyId or CompanyCustomerId must be set | Could not save the event. CompanyId or CompanyCustomerId must be set | Could not save the event. CompanyId or CompanyCustomerId must be set | |
1212 | Unable to add product with id %1 | Unable to add product with id %1 | Unable to add product with id %1 | |
1213 | Error by convert product object: %1 | Error by convert product object: %1 | Error by convert product object: %1 | |
1214 | Could not get the event. Please check your company id | Could not get the event. Please check your company id | Das Ereignis konnte nicht abgerufen werden. Bitte überprüfen Sie Ihre Firmen-ID. | |
1215 | Is Processed | Is Processed | Is Processed | |
1216 | Company ID | Company ID | ID des Unternehmens | |
1217 | Event Source | Event Source | Art der Bestellung | |
1218 | Device Unit ID | Device Unit ID | ID des Geräts | |
1219 | Application ID | Application ID | ID der Anwendung | |
1220 | Last notified | Last notified | Zuletzt benachrichtigt | |
1221 | List of the unprocessed events in the event queue | List of the unprocessed events in the event queue | Auflistung der unbearbeiteten Bestellliste(n) | |
1222 | Check the event queue for more than %1 hours unprocessed events. | Check the event queue for more than %1 hours unprocessed events. | Überprüft die Bestellliste auf Einträge, die länger als %1 Stunden unbearbeitet sind. | |
1223 | The following events could not be processed: | The following events could not be processed: | Die folgenden Bestellungen konnten nicht bearbeitet werden: | |
1224 | Rule with id "%1" does not exist. | Rule with id "%1" does not exist. | Die Regel mit der ID "%1" existiert nicht. | |
1225 | Could not delete the Rule: %1 | Could not delete the Rule: %1 | Die Regel %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
1226 | Autogenerated for '%1' | Autogenerated for '%1' | Generiert für '%1' | |
1227 | Unknown proline action '%1' | Unknown proline action '%1' | Unbekannte ProLine Aktion '%1' | |
1228 | Create Order | Create Order | Neue Bestellung | |
1229 | Create Order directly | Create Order directly | Erzeugt direkt eine Bestellung | |
1230 | Billing Address | Billing Address | Rechnungsadresse | |
1231 | Shipping Address | Shipping Address | Lieferadresse | |
1232 | Add items to the cart | Add items to the cart | Fügt die Artikel dem Warenkorb hinzu | |
1233 | Forward order list | Forward order list | Bestellliste weiterleiten | |
1234 | Adds items to the shopping cart and forwards shopping cart | Adds items to the shopping cart and forwards shopping cart | Fügt Artikel zum Warenkorb hinzu und leitet den Warenkorb weiter | |
1235 | Application - Progressive Web App | Application - Progressive Web App | Anwendung - Progressive Web App | |
1236 | This is a required field. | This is a required field. | Vervollständigen Sie bitte die notwendigen Angaben. | |
1237 | Events | Events | Ereignisse | |
1238 | Thank you for your purchase! | Thank you for your purchase! | Vielen Dank für Ihre Bestellung! | |
1239 | Your order was successfully sent. | Your order was successfully sent. | Ihre Bestellung wurde erfolgreich abgesendet. | |
1240 | Your order number is: %1. | Your order number is: %1. | Ihre Bestellnummer lautet: %1. | |
1241 | Your order # is: <span class="text-highlight">%1</span>. | Your order # is: <span class="text-highlight">%1</span>. | Ihre Bestellnummer lautet: <span class="text-highlight">%1</span> | |
1242 | You will be redirected to the home page in 5 seconds. | You will be redirected to the home page in 5 seconds. | Sie werden in 5 Sekunden auf die Startseite weitergeleitet. | |
1243 | Menu | Menu | Menü | |
1244 | Request changes | Request changes | Änderungen anfragen | |
1245 | Firstname | Firstname | Vorname | |
1246 | Lastname | Lastname | Nachname | |
1247 | Street | Street | Straße | |
1248 | Postcode | Postcode | PLZ | |
1249 | Fax | Fax | Fax | |
1250 | Add new address | Add new address | Neue Adresse hinzufügen | |
1251 | Delete address | Delete address | Adresse löschen | |
1252 | No address available | No address available | Keine Adresse verfügbar | |
1253 | ||||
1254 | ||||
1255 | XML | XML | XML | |
1256 | CSV | CSV | CSV | |
1257 | Your personal information | Your personal information | Zusätzliche Informationen zu Ihrem Auftrag | |
1258 | Are you sure you want to remove all items from your shopping cart? | Are you sure you want to remove all items from your shopping cart? | Sind Sie sicher, dass Sie alle Artikel aus Ihrem Warenkorb entfernen möchten? | |
1259 | Clear Shopping Cart | Clear Shopping Cart | Warenkorb leeren | |
1260 | Update Shopping Cart | Update Shopping Cart | Warenkorb aktualisieren | |
1261 | The Button Update Shopping Cart update the current cart. Would you like to overwrite the saved cart with the current items? | The Button Update Shopping Cart update the current cart. Would you like to overwrite the saved cart with the current items? | Mit dem Button “Warenkorb aktualisieren” aktualisieren Sie Ihren aktuellen Warenkorb. Möchten Sie den gespeicherten Warenkorb mit den aufgeführten Artikeln überschreiben? | |
1262 | Up to Setting | Up to Setting | Nach oben zur Einstellung | |
1263 | Personal product informations | Personal product informations | Persönliche Artikel-Informationen | |
1264 | Customer Address | Customer Address | Benutzeradresse | |
1265 | It's a default billing address. | It's a default billing address. | Es ist eine Standard-Rechnungsanschrift. | |
1266 | It's a default shipping address. | It's a default shipping address. | Es ist eine Standard-Lieferanschrift. | |
1267 | Use as my default billing address | Use as my default billing address | Als meine Standard-Rechnungsanschrift verwenden | |
1268 | Use as my default shipping address | Use as my default shipping address | Als meine Standard-Lieferadresse verwenden | |
1269 | The telephone number is too short. | The telephone number is too short. | The telephone number is too short. | |
1270 | Provided Zip/Postal Code seems to be invalid. | Provided Zip/Postal Code seems to be invalid. | Die angegebene Postleitzahl ist ungültig. | |
1271 | Example: | Example: | Beispiel: | |
1272 | If you believe it is the right one you can ignore this notice. | If you believe it is the right one you can ignore this notice. | Wenn Sie glauben, dass dies richtig ist, können Sie den Hinweis ignorieren. | |
1273 | Represented by | Represented by | Vertreten durch | |
1274 | fax | fax | fax | |
1275 | Register entry | Register entry | Registereintrag | |
1276 | Registration in commercial register. | Registration in commercial register. | Eintragung im Handelsregister. | |
1277 | Register Court | Register Court | Handelsregister | |
1278 | Register Number | Register Number | Registernummer | |
1279 | VAT | VAT | Umsatzsteuer | |
1280 | Business Hours | Business Hours | Business Hours | |
1281 | Additional informations | Additional informations | Additional informations | |
1282 | Your current company | Your current company | Ihr aktuelles Unternehmen | |
1283 | Your company | Your company | Ihr Unternehmen | |
1284 | Logged in as | Logged in as | Angemeldet als | |
1285 | Would you like to select another company? | Would you like to select another company? | Möchten Sie das Unternehmen wechseln? | |
1286 | Open now | Open now | Jetzt öffnen | |
1287 | Get in touch with your personal contact | Get in touch with your personal contact | Kontaktieren Sie Ihre/n persönliche/n Ansprechpartner! | |
1288 | Your contact | Your contact | Pers. Kontakt | |
1289 | Send E-Mail | Send E-Mail | E-Mail senden | |
1290 | Role Information | Role Information | Rolleninformationen | |
1291 | Rights | Rights | Berechtigungen | |
1292 | Select All | Select All | Alles auswählen | |
1293 | Mission permission | Mission permission | Mission permission | |
1294 | Updated at | Updated at | Aktualisiert am | |
1295 | No role available | No role available | Keine Rolle verfügbar | |
1296 | Add a new authorization role | Add a new authorization role | Neue Rolle hinzufügen | |
1297 | Add New Role | Add New Role | Neue Rolle hinzufügen | |
1298 | For company '%1 (%2)' | For company '%1 (%2)' | für Unternehmen '%1 (%2)' | |
1299 | Order | Order | Bestellung | |
1300 | Date | Date | Datum | |
1301 | Order Total | Order Total | Gesamt | |
1302 | You have placed no orders. | You have placed no orders. | Sie haben noch keine Bestellungen aufgegeben. | |
1303 | - | - | - | |
1304 | My Recent Orders | My Recent Orders | Meine letzten Bestellungen | |
1305 | External order number | External order number | Externe Auftragsnummer | |
1306 | Custom Order Id | Custom Order Id | Kundenindividuelle Auftragsnummer | |
1307 | Reorder | Reorder | Nachbestellen | |
1308 | View All | View All | Alle anzeigen | |
1309 | Details for your order | Details for your order | Details Ihrer Bestellung | |
1310 | Language | Language | Sprache | |
1311 | Right | Right | Berechtigung | |
1312 | Note: | Note: | Hinweis: | |
1313 | Please create the role first and then add the user. Unsaved users will be lost. | Please create the role first and then add the user. Unsaved users will be lost. | Bitte erst die Rolle erstellen und dann den Benutzer anlegen. Nicht gespeicherte Benutzer gehen verloren. | |
1314 | Please select the desired user authorization. | Please select the desired user authorization. | Bitte wählen Sie die gewünschte Benutzer-Berechtigung. | |
1315 | Preview permissions | Preview permissions | Vorschau Berechtigungen | |
1316 | Access denied! | Access denied! | Keine Berechtigung! | |
1317 | Send request | Send request | Anfrage senden | |
1318 | User type | User type | Benutzertyp | |
1319 | Add user to company | Add user to company | Benutzer dem Unternehmen hinzufügen | |
1320 | Enter e-mail address | Enter e-mail address | E-Mail Adresse eingeben | |
1321 | Add user | Add user | Benutzer hinzufügen | |
1322 | You want to create a new user? Just fill out the request form. After appropriate verification we will activate the user. | You want to create a new user? Just fill out the request form. After appropriate verification we will activate the user. | Sie möchten einen neuen Benutzer anlegen? Füllen Sie dafür einfach das Anfrageformular aus. Nach entsprechender Prüfung schalten wir den Benutzer frei. | |
1323 | Request new user | Request new user | Neuen Benutzer anfragen | |
1324 | User of company "%1" | User of company "%1" | Benutzer des Unternehmens "%1" | |
1325 | Overview of your last orders. | Overview of your last orders. | Hier finden Sie eine Übersicht Ihrer zuletzt bestellten Artikel. | |
1326 | History | History | Historie | |
1327 | Purchased by | Purchased by | Bestellt von | |
1328 | Recently Ordered | Recently Ordered | Zuletzt bestellt | |
1329 | Qty: | Qty: | Menge: | |
1330 | SKU: | SKU: | Artikelnummer: | |
1331 | Open | Open | Geöffnet | |
1332 | No more available | No more available | Nicht mehr verfügbar | |
1333 | Hide | Hide | Ausblenden | |
1334 | Attribute is not a part of improved layered navigation | Attribute is not a part of improved layered navigation | Attribute is not a part of improved layered navigation | |
1335 | Labels | Labels | Bezeichnungen | |
1336 | Images & Labels | Images & Labels | Bilder und Bezeichnungen | |
1337 | Show products with ANY value | Show products with ANY value | Produkte mit EINEM der Werte anzeigen | |
1338 | Show products with ALL values only | Show products with ALL values only | Produkte mit ALLEN Werten anzeigen | |
1339 | Position | Position | Reihenfolge | |
1340 | Premium Layered Navigation | Premium Layered Navigation | Premium Filter | |
1341 | Manage Category Filters | Manage Category Filters | Kategoriefilter verwalten | |
1342 | Add Option | Add Option | Option hinzufügen | |
1343 | Update all child categories | Update all child categories | Aktualisieren aller untergeordneten Kategorien | |
1344 | Sort Option | Sort Option | Sortieroption | |
1345 | Settings | Settings | Einstellungen | |
1346 | Image file | Image file | Bilddatei | |
1347 | Allowed file extensions: %1 | Allowed file extensions: %1 | Erlaubte Dateiendungen: %1 | |
1348 | Max file size: %1 | Max file size: %1 | Maximale Dateigröße: %1 | |
1349 | Something went wrong | Something went wrong | Es ist ein Fehler aufgetreten | |
1350 | Show ( %1 ) more | Show ( %1 ) more | Zeige ( %1 ) weitere | |
1351 | Show less | Show less | Weniger anzeigen | |
1352 | Product filters | Product filters | Product filters | |
1353 | Shop By | Shop By | Filteroptionen | |
1354 | Skip to product list | Skip to product list | Zur Produktliste springen | |
1355 | filter | filter | filter | |
1356 | Clear All Logs | Clear All Logs | Alle Logs löschen | |
1357 | Are you sure you want to clear all email logs? | Are you sure you want to clear all email logs? | Möchten Sie alle E-Mail Logeinträge löschen? | |
1358 | button_label | button_label | button_label | |
1359 | All mail logs have been deleted. | All mail logs have been deleted. | Alle E-Mail Logeinträge wurden gelöscht. | |
1360 | There are no mail logs at the moment. | There are no mail logs at the moment. | Momentan gibt es keine E-Mail Logeinträge. | |
1361 | The mail log has been deleted. | The mail log has been deleted. | Der E-Mail Logeintrag wurde gelöscht. | |
1362 | This mail log no longer exists. | This mail log no longer exists. | Dieser E-Mail Logeintrag existiert nicht mehr. | |
1363 | Mail logs | Mail logs | E-Mail Logs | |
1364 | Can\'t send emails when Developer Mode is active. | Can\'t send emails when Developer Mode is active. | E-Mails können nicht versendet werden wenn der Entwicklermodus aktiv ist. | |
1365 | We can\'t process your request for email log #%1 | We can\'t process your request for email log #%1 | Wir können Ihre Anfrage für den E-Mail Logeintrag #%1 nicht verarbeiten. | |
1366 | A total of %1 record(s) have been sent. | A total of %1 record(s) have been sent. | %1 Einträge wurden erneut versand. | |
1367 | Email re-sent successfully! | Email re-sent successfully! | E-Mail erfolgreich erneut versand! | |
1368 | We can\'t process your request right now. | We can\'t process your request right now. | Wir können Ihre Anfrage im Moment nicht verarbeiten. | |
1369 | Test email sent successfully! Please check your email box. | Test email sent successfully! Please check your email box. | Test E-Mail erfolgreich versand! Bitte sehen Sie in Ihrem E-Mail Postfach nach. | |
1370 | Recipient must be defined! | Recipient must be defined! | Empfänger muss definiert sein! | |
1371 | Could not save mail log: %1 | Could not save mail log: %1 | E-Mail Logeintrag konnte nicht gespeichert werden: %1 | |
1372 | Mail log with ID \'%1\' doesnt exist. | Mail log with ID \'%1\' doesnt exist. | E-Mail Logeintrag mit der ID '%1' existiert nicht. | |
1373 | Could not delete mail log: %1 | Could not delete mail log: %1 | E-Mail Logeintrag konnte nicht gelöscht werden: %1 | |
1374 | Subject | Subject | Betreff | |
1375 | Unsent Mails | Unsent Mails | Nicht gesendete E-Mails | |
1376 | Check for unprocessed emails older than 2 hours | Check for unprocessed emails older than 2 hours | Nicht gesendete E-Mails, die älter als 2 Stunden sind | |
1377 | The following mails are still unsent: <br> | The following mails are still unsent: <br> | Die folgenden E-Mails wurden noch nicht gesendet: <br> | |
1378 | Resend | Resend | Erneut senden | |
1379 | Resend Email | Resend Email | E-Mail erneut senden | |
1380 | Are you sure you want to resend the email <strong>\'%1\'</strong>? | Are you sure you want to resend the email <strong>\'%1\'</strong>? | Möchten Sie die E-Mail <strong>'%1'</strong> erneut senden? | |
1381 | Delete Mail Log | Delete Mail Log | E-Mail Logeintrag löschen | |
1382 | Are you sure you want to delete this log? | Are you sure you want to delete this log? | Möchten Sie diesen E-Mail Logeintrag löschen? | |
1383 | We can\'t find records for this period. | We can\'t find records for this period. | Keine Datensätze für diesen Zeitraum gefunden. | |
1384 | An error occurred while loading graph- and grid-data. | An error occurred while loading graph- and grid-data. | An error occurred while loading graph- and grid-data. | |
1385 | The item has been deleted! | The item has been deleted! | The item has been deleted! | |
1386 | This item no longer exist. | This item no longer exist. | This item no longer exist. | |
1387 | Object history | Object history | Objekt Historie | |
1388 | Monitoring | Monitoring | Monitoring | |
1389 | Please provide a specific url or navigate to the monitoring pages by using the direct links. | Please provide a specific url or navigate to the monitoring pages by using the direct links. | Bitte liefern Sie eine genaue URL oder nutzen Sie die Direktlinks, um zu den Monitoring-Seiten zu navigieren. | |
1390 | This monitoring page doesn\'t exist. Please provide correct a url or use direct the links. | This monitoring page doesn\'t exist. Please provide correct a url or use direct the links. | Diese Monitoring-Seite existiert nicht. Bitte liefern Sie eine korrekte URL oder benutzen Sie die Direktlinks. | |
1391 | Entity with Entity History ID "%1" doesnt exist. | Entity with Entity History ID "%1" doesnt exist. | Entity with Entity History ID "%1" doesnt exist. | |
1392 | Could not delete Entity History: $1 | Could not delete Entity History: $1 | Could not delete Entity History: $1 | |
1393 | Could not save the Entity History: %1 | Could not save the Entity History: %1 | Could not save the Entity History: %1 | |
1394 | Entity with Entity Log ID "%1" doesnt exist. | Entity with Entity Log ID "%1" doesnt exist. | Entity with Entity Log ID "%1" doesnt exist. | |
1395 | Could not delete Entity Log: $1 | Could not delete Entity Log: $1 | Could not delete Entity Log: $1 | |
1396 | Could not save the Entity Log: %1 | Could not save the Entity Log: %1 | Could not save the Entity Log: %1 | |
1397 | There is an error in your application. Please check Monitoring URL. %1 | There is an error in your application. Please check Monitoring URL. %1 | There is an error in your application. Please check Monitoring URL. %1 | |
1398 | Delete %1 | Delete %1 | %1 löschen | |
1399 | Are you sure you want to delete the "%1" (ID %2) record? | Are you sure you want to delete the "%1" (ID %2) record? | Are you sure you want to delete the "%1" (ID %2) record? | |
1400 | Visualisation | Visualisation | Visualisierung | |
1401 | Count | Count | Anzahl | |
1402 | Central Monitoring Link | Central Monitoring Link | Zentraler Monitoring Link | |
1403 | These are the IP-addresses with access rights: | These are the IP-addresses with access rights: | Dies sind die IP-Adressen mit Zugriffsberechtigung: | |
1404 | There are currently no IP-addresses with access rights. | There are currently no IP-addresses with access rights. | Momentan gibt es keine IP-Adressen mit Zugriffsberechtigung. | |
1405 | Your IP-address | Your IP-address | Ihre IP-Adresse | |
1406 | Access of anonymous users / guests: | Access of anonymous users / guests: | Zugriff anonymer Nutzer / Gäste: | |
1407 | yes | yes | ja | |
1408 | no | no | nein | |
1409 | active | active | aktiv | |
1410 | Direct Link | Direct Link | Direktlink | |
1411 | Your current cart will be overwritten. Are you sure? | Your current cart will be overwritten. Are you sure? | Ihr aktueller Warenkorb wird überschrieben. Sind Sie sicher? | |
1412 | Order comment | Order comment | Bestellkommentar | |
1413 | Order #: | Order #: | Auftragsnummer | |
1414 | Your sign | Your sign | Ihr Zeichen | |
1415 | Updated | Updated | Aktualisiert | |
1416 | Forward | Forward | Weiterleiten | |
1417 | Order / Edit | Order / Edit | Bestellen / Bearbeiten | |
1418 | Use template | Use template | Vorlage verwenden | |
1419 | Save cart | Save cart | Warenkorb speichern | |
1420 | Protected | Protected | Geschützt | |
1421 | Blocked | Blocked | Gesperrt | |
1422 | This template is protected by the owner and can not be changed | This template is protected by the owner and can not be changed | Diese Vorlage ist durch den Besitzer geschützt und kann nicht geändert werden | |
1423 | Title: | Title: | Titel: | |
1424 | Set Descending Direction | Set Descending Direction | Absteigend sortieren | |
1425 | Set Ascending Direction | Set Ascending Direction | Aufsteigend sortieren | |
1426 | Sort By | Sort By | Sortieren nach | |
1427 | No entries available. | No entries available. | Keine Einträge vorhanden. | |
1428 | Notice: There is in inactive product in this cart | Notice: There is in inactive product in this cart | Hinweis: Es befindet sich ein inaktiver Artikel in diesem Warenkorb | |
1429 | Forward the shopping cart to individual users or to multiple users based on a role. | Forward the shopping cart to individual users or to multiple users based on a role. | Leiten Sie den Warenkorb an einzelne Benutzer oder anhand einer Rolle an mehrere Benutzer weiter. | |
1430 | Forward cart | Forward cart | Weiterleiten | |
1431 | Roles | Roles | Rollen | |
1432 | Save only | Save only | Nur speichern | |
1433 | for later use | for later use | zur späteren Verwendung | |
1434 | Save as a template | Save as a template | Als Vorlage speichern | |
1435 | for future and recurring purchase orders. | for future and recurring purchase orders. | für zukünftige und wiederkehrende Bestellungen. | |
1436 | Save / Forward | Save / Forward | Speichern / Weiterleiten | |
1437 | e.g. as part of an order workflow. | e.g. as part of an order workflow. | z. B. im Rahmen eines Bestell-Workflows. | |
1438 | Enter a name for your shopping cart | Enter a name for your shopping cart | Vergeben Sie eine aussagekräftigen Bezeichnung für Ihren Warenkorb | |
1439 | My cart | My cart | Mein Warenkorb | |
1440 | Search for role… | Search for role… | Suche nach Rolle… | |
1441 | Search for employee… | Search for employee… | Suche nach Mitarbeiter… | |
1442 | Please wait... | Please wait... | Bitte warten... | |
1443 | Add To Cart | Add To Cart | In den Warenkorb | |
1444 | This product is currently not available | This product is currently not available | Dieses Produkt ist nicht mehr verfügbar | |
1445 | Archived | Archived | Archiviert | |
1446 | <a class="highlight" href="%1">"%2"</a> | <a class="highlight" href="%1">"%2"</a> | <a class="highlight" href="%1">"%2"</a> | |
1447 | has been archived. | has been archived. | wurde archiviert. | |
1448 | Delete permanently? | Delete permanently? | Endgültig löschen? | |
1449 | To overview | To overview | Zur Übersicht | |
1450 | Own | Own | Eigene | |
1451 | Watch | Watch | Beobachten | |
1452 | Stop watching | Stop watching | Beobachtung beenden | |
1453 | Start watching | Start watching | Beobachtung beginnen | |
1454 | No watchers yet | No watchers yet | Noch keine Beobachter | |
1455 | This Cart is watched by: | This Cart is watched by: | Dieser Warenkorb wird beobachtet von: | |
1456 | Watcher | Watcher | Beobachter | |
1457 | Remove watcher | Remove watcher | Beobachter entfernen | |
1458 | Add watchers | Add watchers | Beobachter hinzufügen | |
1459 | There is no one to choose from. | There is no one to choose from. | Es steht niemand zur Auswahl. | |
1460 | At least one user couldn\'t be saved as a watcher. | At least one user couldn\'t be saved as a watcher. | Mindestens ein Benutzer konnte nicht als Beobachter gespeichert werden. | |
1461 | Please select any user. | Please select any user. | Bitte wählen Sie einen Benutzer aus. | |
1462 | Would you like to overwrite the saved cart "%1" with the current items below? | Would you like to overwrite the saved cart "%1" with the current items below? | Möchten Sie den gespeicherten Warenkorb "%1" mit den unten aufgeführten Artikeln überschreiben? | |
1463 | Save and exit | Save and exit | Speichern und beenden | |
1464 | The product already exists in this cart. Do you want to overwrite it? | The product already exists in this cart. Do you want to overwrite it? | Das Produkt existiert bereits in diesem Warenkorb. Überschreiben? | |
1465 | Changed successfully | Changed successfully | Änderung erfolgreich | |
1466 | close | close | schließen | |
1467 | Product added. | Product added. | Produkt hinzufügt. | |
1468 | Show List | Show List | Liste anzeigen | |
1469 | More ... | More ... | Mehr ... | |
1470 | Create new | Create new | Neu erstellen | |
1471 | Create and add product | Create and add product | Erstellen und Produkt hinzufügen | |
1472 | This is required field | This is required field | Dies ist ein Pflichtfeld | |
1473 | Add product | Add product | Produkt hinzufügen | |
1474 | Product was added | Product was added | Produkt wurde hinzugefügt | |
1475 | Product was removed | Product was removed | Produkt wurde entfernt | |
1476 | Product was changed | Product was changed | Produkt wurde verändert | |
1477 | Error by deleting the cart! | Error by deleting the cart! | Fehler beim leeren des Warenkorbs | |
1478 | You added %1 to your shopping cart. | You added %1 to your shopping cart. | Sie haben %1 in Ihren Warenkorb gelegt. | |
1479 | Successfully deleted! | Successfully deleted! | Erfolgreich gelöscht! | |
1480 | Cart updated sucessfully! | Cart updated sucessfully! | Warenkorb erfolgreich aktualisiert! | |
1481 | %1 successfully saved! | %1 successfully saved! | %1 erfolgreich gespeichert | |
1482 | Error by saving! | Error by saving! | Error by saving! | |
1483 | Cart successfully forwarded! | Cart successfully forwarded! | Der Warenkorb wurde erfolgreich weitergeleitet! | |
1484 | Please select any user or role. | Please select any user or role. | Bitte wählen Sie einen Benutzer oder eine Rolle aus. | |
1485 | Cart forward failed! | Cart forward failed! | Fehler beim Weiterleiten des Warenkorbs! | |
1486 | Successfully saved! | Successfully saved! | Erfolgreich gespeichert! | |
1487 | Cart successfully saved and forwarded! | Cart successfully saved and forwarded! | Der Warenkorb wurde erfolgreich gespeichert und weitergeleitet! | |
1488 | Saved carts | Saved carts | Gespeicherte Warenkörbe | |
1489 | Cart templates | Cart templates | Warenkorb Vorlagen | |
1490 | You can save shopping carts for later use, save as order template or forward to other users for further processing. | You can save shopping carts for later use, save as order template or forward to other users for further processing. | Sie können Warenkörbe zur späteren Verwendung speichern, als Bestellvorlage speichern oder an andere Benutzer zur Bearbeitung weiterleiten. | |
1491 | Your saved shopping cart exceeds the maximum allowed number of shopping cart items (%1). | Your saved shopping cart exceeds the maximum allowed number of shopping cart items (%1). | Ihr gespeicherter Warenkorb überschreitet die maximal erlaubte Anzahl von Warenkorbartikeln (%1). | |
1492 | 'Error while saving the multi cart comment.' . | 'Error while saving the multi cart comment.' . | 'Error while saving the multi cart comment.' . | |
1493 | Error while saving the multicart item. | Error while saving the multicart item. | Error while saving the multicart item. | |
1494 | Product already exists on this multi cart | Product already exists on this multi cart | Product already exists on this multi cart | |
1495 | Error while saving the multicart. | Error while saving the multicart. | Error while saving the multicart. | |
1496 | Company with ExternalID %company not found | Company with ExternalID %company not found | Company with ExternalID %company not found | |
1497 | Customer with email %email not found | Customer with email %email not found | Customer with email %email not found | |
1498 | Could not save the Watcher: %1 | Could not save the Watcher: %1 | Beobachter konnte nicht gespeichert werden: %1 | |
1499 | Watcher with ID "%1" doesnt exist. | Watcher with ID "%1" doesnt exist. | Watcher with ID "%1" doesnt exist. | |
1500 | This user is not watching this multicart. | This user is not watching this multicart. | This user is not watching this multicart. | |
1501 | Could not delete Watcher: %1 | Could not delete Watcher: %1 | Beobachter konnte nicht gelöscht werden: %1 | |
1502 | Forwarded to | Forwarded to | Weitergeleitet an | |
1503 | Order created | Order created | Bestellung erzeugt | |
1504 | Order: %1 | Order: %1 | Bestellung: %1 | |
1505 | Purchaser: %1 | Purchaser: %1 | Besteller: %1 | |
1506 | Added product | Added product | Produkt hinzugefügt | |
1507 | Product removed | Product removed | Produkt entfernt | |
1508 | Comments | Comments | Kommentare | |
1509 | Carts | Carts | Warenkörbe | |
1510 | There are no more users to forward your cart. | There are no more users to forward your cart. | Keine Benutzer zum Weiterleiten vorhanden | |
1511 | (for later use) | (for later use) | (zur späteren Verwendung) | |
1512 | Administrator | Administrator | Administrator | |
1513 | <a href="%1">"%2"</a> has been archived. | <a href="%1">"%2"</a> has been archived. | <a href="%1">"%2"</a> wurde archiviert. | |
1514 | View Cart | View Cart | Warenkorb einsehen | |
1515 | Product name | Product name | Produktname | |
1516 | Added | Added | Hinzugefügt | |
1517 | Removed | Removed | Entfernt | |
1518 | Edited | Edited | Bearbeitet | |
1519 | Discover all | Discover all | Alles entdecken | |
1520 | Hook URL | Hook URL | Hook URL | |
1521 | Supplier ID | Supplier ID | Kreditorennnummer | |
1522 | OCI transfer | OCI transfer | OCI Übertragung | |
1523 | Start transfer | Start transfer | Transfer starten | |
1524 | Please <u>disable</u> your <u>popup-blocker</u> on this page to guarantee a successful transfer. | Please <u>disable</u> your <u>popup-blocker</u> on this page to guarantee a successful transfer. | Bitte <u>deaktivieren</u> Sie Ihren <u>Popup-Blocker</u> auf dieser Seite, um eine erfolgreiche Übertragung zu garantieren. | |
1525 | Debug Information | Debug Information | Debug Information | |
1526 | Your shopping cart will be transferred via OCI. Would you like to delete the shopping cart from the shop? | Your shopping cart will be transferred via OCI. Would you like to delete the shopping cart from the shop? | Ihr Warenkorb wird per OCI übertragen. Möchten Sie den Warenkorb im Shop löschen? | |
1527 | New OCI hook URL | New OCI hook URL | Neue OCI Hook-URL | |
1528 | A new oci hook URL was passed. Do you trust the passed hook URL?</br></br>URL: <b>%1</b></br> | A new oci hook URL was passed. Do you trust the passed hook URL?</br></br>URL: <b>%1</b></br> | Es wurde eine neue OCI Hook-URL übergeben. Vertrauen Sie der übergebenen Hook-URL?</br></br>URL: <b>%1</b></br> | |
1529 | New OCI hook url <b>%1</b> saved. | New OCI hook url <b>%1</b> saved. | Neue OCI-Hook-URL <b>%1</b> gespeichert. | |
1530 | Oci-Transactions | Oci-Transactions | OCI-Transaktionen | |
1531 | View transaction '%1' | View transaction '%1' | View transaction '%1' | |
1532 | Transaction ID | Transaction ID | Transaktions ID | |
1533 | Report | Report | Bericht | |
1534 | Company Customer Id | Company Customer Id | Company Customer Id | |
1535 | HTTP-Header | HTTP-Header | HTTP-Kopfzeile | |
1536 | POST-Data | POST-Data | POST-Data | |
1537 | Hook URL Source | Hook URL Source | Hook-URL-Quelle | |
1538 | Transaction Positions | Transaction Positions | Transaktionspositionen | |
1539 | Positions | Positions | Positionen | |
1540 | This report no longer exists. | This report no longer exists. | This report no longer exists. | |
1541 | Could not save the report: %1 | Could not save the report: %1 | Could not save the report: %1 | |
1542 | Report with id "%1" does not exist. | Report with id "%1" does not exist. | Report with id "%1" does not exist. | |
1543 | Could not delete the Report: %1 | Could not delete the Report: %1 | Could not delete the Report: %1 | |
1544 | OCI Field (NEW_ITEM-*) | OCI Field (NEW_ITEM-*) | OCI Feld (NEW_ITEM-*) | |
1545 | Attribute | Attribute | Attribut | |
1546 | Max length | Max length | Max. Länge | |
1547 | HTML | HTML | HTML | |
1548 | Allow | Allow | Erlauben | |
1549 | Not allow | Not allow | Nicht erlauben | |
1550 | Error while saving the UserConfig. | Error while saving the UserConfig. | Error while saving the UserConfig. | |
1551 | UserConfig does not exist. | UserConfig does not exist. | UserConfig does not exist. | |
1552 | UserConfig with id "%1" does not exist. | UserConfig with id "%1" does not exist. | UserConfig with id "%1" does not exist. | |
1553 | Could not delete the UserConfig: %1 | Could not delete the UserConfig: %1 | Could not delete the UserConfig: %1 | |
1554 | Transfer by OCI | Transfer by OCI | per OCI übertragen | |
1555 | Please enter the hook URL, if it cannot be transferred by your ERP-System | Please enter the hook URL, if it cannot be transferred by your ERP-System | Bitte geben Sie die Hook URL an, falls diese von der Warenwirtschaft nicht übergeben werden kann | |
1556 | Please enter the supplier id if required | Please enter the supplier id if required | Bitte hinterlegen Sie die Kreditorennnummer, falls erforderlich | |
1557 | Do you want to start the oci-transfer to '%1'? | Do you want to start the oci-transfer to '%1'? | Möchten Sie die OCI-Übertragung an '%1' starten? | |
1558 | Do you really want to update the userConfig URL? | Do you really want to update the userConfig URL? | Do you really want to update the userConfig URL? | |
1559 | You have signed in and will go to our homepage in 5 seconds. | You have signed in and will go to our homepage in 5 seconds. | Sie haben sich erfolgreich angemeldet und werden in 5 Sekunden zur Startseite weitergeleitet. | |
1560 | Your cart items | Your cart items | Ihre Artikel | |
1561 | Shopping Cart Items | Shopping Cart Items | Artikel im Warenkorb | |
1562 | Your contact details | Your contact details | Ihre Kontaktdaten | |
1563 | Customer No. | Customer No. | Kundennummer | |
1564 | Phone Number | Phone Number | Telefonnummer | |
1565 | Zip | Zip | PLZ | |
1566 | Send quote request | Send quote request | Angebotsanfrage senden | |
1567 | Required Fields | Required Fields | Pflichtfelder | |
1568 | VAT/TAX ID | VAT/TAX ID | USt.-ID | |
1569 | ZIP/Postal Code | ZIP/Postal Code | Postleitzahl | |
1570 | Article | Article | Artikel | |
1571 | Thank you for your request! | Thank you for your request! | Vielen Dank für Ihre Anfrage! | |
1572 | Questions | Questions | Fragen | |
1573 | We would be happy to answer any questions for the product you require. Simply add your questions in the textbox at the end of this formular. | We would be happy to answer any questions for the product you require. Simply add your questions in the textbox at the end of this formular. | Gerne beantworten wir Ihre Fragen zu Ihren gewünschten Produkten. Schreiben Sie Ihre Fragen einfach in das Textfeld am Ende des Formulars. | |
1574 | Your Questions | Your Questions | Ihre Fragen | |
1575 | Send | Send | Senden | |
1576 | Thank you for your question! | Thank you for your question! | Vielen Dank für Ihre Frage! | |
1577 | We have received your question and will contact you shortly. | We have received your question and will contact you shortly. | Wir haben Ihre Frage erhalten und werden uns in Kürze mit Ihnen in Verbindung setzen. | |
1578 | Could not send question! | Could not send question! | Fehler beim Senden Ihrer Frage! | |
1579 | Request offer | Request offer | Angebot anfordern | |
1580 | The offer function is currently not available | The offer function is currently not available | Die Angebotsfunktion ist derzeit nicht verfügbar | |
1581 | The request was sent successfully. We will contact you shortly. | The request was sent successfully. We will contact you shortly. | Die Anfrage wurde erfolgreich gesendet. Wir werden Sie in Kürze kontaktieren. | |
1582 | Request a quote | Request a quote | Angebot anfordern | |
1583 | Hello | Hello | Hallo | |
1584 | I have a question about the product | I have a question about the product | ich habe eine Frage zu folgendem Produkt | |
1585 | Message: | Message: | Nachricht: | |
1586 | Contact information: | Contact information: | Kontaktinformationen: | |
1587 | Not found! | Not found! | Nicht gefunden! | |
1588 | Invalid ajax request format! | Invalid ajax request format! | Ungültiges Format der Ajax-Anfrage! | |
1589 | Inquiry | Inquiry | Anfrage | |
1590 | Please select a store view | Please select a store view | Wählen Sie bitte Sie die gewünschte Store-View aus. | |
1591 | Quotation Requests | Quotation Requests | Angebotsanfragen | |
1592 | The question was sent successfully. We will contact you shortly. | The question was sent successfully. We will contact you shortly. | The question was sent successfully. We will contact you shortly. | |
1593 | The requested product was not found! | The requested product was not found! | Das angefragte Produkt wurde nicht gefunden! | |
1594 | Unprocessable Entity | Unprocessable Entity | Unverarbeitbare Entität | |
1595 | Please check the following information! | Please check the following information! | Bitte überprüfen Sie die folgenden Angaben! | |
1596 | Internal Server Error | Internal Server Error | Interner Serverfehler | |
1597 | No items in cart! | No items in cart! | Keine Artikel im Warenkorb | |
1598 | An error occurred while sending quote request! Please try again. | An error occurred while sending quote request! Please try again. | Beim Versenden Ihrer Angebotsanfrage ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es noch einmal. | |
1599 | Your quote request | Your quote request | Ihre Angebotsanfrage | |
1600 | Invalid email address format! | Invalid email address format! | Ungültiges Format der Email-Adresse | |
1601 | Quote | Quote | Angebot | |
1602 | We would be happy to make you an individual offer for the products you require. Do you have more questions? Simply add a comment to your request. | We would be happy to make you an individual offer for the products you require. Do you have more questions? Simply add a comment to your request. | Gerne erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot zu den von Ihnen gewünschten Produkten. Haben Sie noch weitere Fragen? Fügen Sie Ihrer Anfrage einfach einen Kommentar hinzu. | |
1603 | We will be happy to provide you with an individual offer for the articles you require.<br> Do you have any further questions? Simply add a comment to your inquiry. | We will be happy to provide you with an individual offer for the articles you require.<br> Do you have any further questions? Simply add a comment to your inquiry. | Gerne erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot zu den von Ihnen gewünschten Artikeln.<br> Haben Sie noch weitere Fragen? Fügen Sie Ihrer Anfrage einfach einen Kommentar hinzu. | |
1604 | Thank you very much for your inquiry. We will now process them and get in touch with you. | Thank you very much for your inquiry. We will now process them and get in touch with you. | Vielen Dank für Ihre Anfrage. Wir werden sie nun bearbeiten und uns mit Ihnen in Verbindung setzen. | |
1605 | Could not save the inquiry: %1 | Could not save the inquiry: %1 | Die Anfrage %1 konnt nicht gespeichert werden | |
1606 | Inquiry with id "%1" does not exist. | Inquiry with id "%1" does not exist. | Die Anfrage mit der Id %1 existiert nicht. | |
1607 | Could not delete the Inquiry: %1 | Could not delete the Inquiry: %1 | Die Anfrage %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
1608 | Could not delete the items of the Inquiry: %1 | Could not delete the items of the Inquiry: %1 | Die Artikel der Anfrage %1 konnten nicht gelöscht werden. | |
1609 | Empty product! | Empty product! | Leerer Artikel! | |
1610 | The field contact is required and can not be empty! | The field contact is required and can not be empty! | Bitte geben Sie einen Kontakt ein! | |
1611 | The field name is required and can't be empty! | The field name is required and can't be empty! | Bitte geben Sie einen Namen ein! | |
1612 | The field email address is required and can't be empty! | The field email address is required and can't be empty! | Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse ein! | |
1613 | Please enter a valid email address (Ex: johndoe@domain.com). | Please enter a valid email address (Ex: johndoe@domain.com). | Bitte geben Sie eine gültige E-Mail Adresse ein (z.B. johndoe@domain.com). | |
1614 | The field address is required and can't be empty! | The field address is required and can't be empty! | Bitte geben Sie eine Adresse ein! | |
1615 | The field street is required and can't be empty! | The field street is required and can't be empty! | Bitte geben Sie eine Straße ein! | |
1616 | The field postcode is required and can't be empty! | The field postcode is required and can't be empty! | Bitte geben Sie eine Postleitzahl ein! | |
1617 | The field city is required and can't be empty! | The field city is required and can't be empty! | Bitte geben Sie eine Stadt ein! | |
1618 | Please select a country! | Please select a country! | Bitte wählen Sie ein Land! | |
1619 | The field VAT/TAX ID is required and can't be empty! | The field VAT/TAX ID is required and can't be empty! | Bitte geben Sie eine gültige USt-IdNr. ein! | |
1620 | Display Inquiry | Display Inquiry | Anfrage Anzeigen | |
1621 | your cart items | your cart items | your cart items | |
1622 | your contact details | your contact details | your contact details | |
1623 | Sent | Sent | Gesendet | |
1624 | Your request for quotation has been successfully submitted! | Your request for quotation has been successfully submitted! | Ihre Angebotsanfrage wurde erfolgreich übermittelt! | |
1625 | Thank you for your enquiry. We will process your enquiry and get back to you shortly. | Thank you for your enquiry. We will process your enquiry and get back to you shortly. | Vielen Dank für Ihre Anfrage. Wir werden Ihre Anfrage bearbeiten und uns in Kürze bei Ihnen melden. | |
1626 | Go back to cart | Go back to cart | Zurück zum Warenkorb | |
1627 | Choose a country ... | Choose a country ... | Land wählen ... | |
1628 | Selected products | Selected products | Ihre Artikel | |
1629 | Calendar | Calendar | Kalender | |
1630 | Required field | Required field | Pflichtfeld | |
1631 | No address selected | No address selected | Keine Adresse ausgewählt | |
1632 | Tax/VAT number | Tax/VAT number | MwSt. / UstId | |
1633 | Submit | Submit | Absenden | |
1634 | Select Address | Select Address | Adresse auswählen | |
1635 | No address available. Please <a class="font-bold underline-offset-2" href="%1">contact us.</a> | No address available. Please <a class="font-bold underline-offset-2" href="%1">contact us.</a> | No address available. Please <a class="font-bold underline-offset-2" href="%1">contact us.</a> | |
1636 | Buy Now | Buy Now | Jetzt kaufen | |
1637 | Other options | Other options | Weitere Optionen | |
1638 | Recalculate... | Recalculate... | Neu berechnen... | |
1639 | Payment method | Payment method | Zahlungsart | |
1640 | Carrier Title | Carrier Title | Versandart | |
1641 | Method Title | Method Title | Versandmethode | |
1642 | Shipping costs | Shipping costs | Versandkosten | |
1643 | Add Date | Add Date | Datum hinzufügen | |
1644 | Do you have any information about your order? Please simply let us know. | Do you have any information about your order? Please simply let us know. | Haben Sie weitere Informationen zu Ihrer Bestellung? Bitte lassen Sie es uns einfach wissen. | |
1645 | Assign your individual order number to find it on your receipts. | Assign your individual order number to find it on your receipts. | Vergeben Sie Ihre individuelle Auftragsnummer, um diese auf Ihren Belegen wiederzufinden. | |
1646 | Empty-Cart | Empty-Cart | Leeren | |
1647 | An error occurred while sending mail | An error occurred while sending mail | Beim Versenden der Mail ist ein Fehler aufgetreten | |
1648 | Address saved successfully. | Address saved successfully. | Adresse erfolgreich gespeichert. | |
1649 | No address available. Please contact us. | No address available. Please contact us. | No address available. Please contact us. | |
1650 | We can\'t update the shopping cart. | We can\'t update the shopping cart. | Warenkorb konnte nicht aktualisiert werden. | |
1651 | Error by exporting the cart! | Error by exporting the cart! | Fehler beim Exportieren des Warenkorbs! | |
1652 | QTY | QTY | Anzahl | |
1653 | An unknown error occurred. Error-ID: %1 | An unknown error occurred. Error-ID: %1 | Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Fehler-ID: %1 | |
1654 | Desired date | Desired date | Wunschlieferdatum | |
1655 | Your order number | Your order number | Ihre Auftragsnummer | |
1656 | Do you have a desired delivery date for your order? Please simply let us know. | Do you have a desired delivery date for your order? Please simply let us know. | Sie haben einen Wunschliefertermin zu Ihrem Auftrag? Bitte teilen Sie uns diesen einfach mit. | |
1657 | Purchase now! | Purchase now! | Jetzt verbindlich bestellen! | |
1658 | One moment please... | One moment please... | Einen Moment bitte... | |
1659 | Please confirm our terms and conditions: | Please confirm our terms and conditions: | Bitte bestätigen Sie unsere AGB: | |
1660 | Order now? | Order now? | Jetzt bestellen? | |
1661 | Order now | Order now | Jetzt bestellen | |
1662 | You have a desired delivery date for this position? Please simply let us know. | You have a desired delivery date for this position? Please simply let us know. | Sie haben einen Wunschliefertermin zu dieser Position? Bitte teilen Sie uns diesen einfach mit. | |
1663 | Unloading location | Unloading location | Abladestelle | |
1664 | Phone number | Phone number | Telefonnummer | |
1665 | Grand Total | Grand Total | Gesamtsumme | |
1666 | Created by: | Created by: | Erstellt von: | |
1667 | You have exceeded the maximum number of items in your shopping cart. | You have exceeded the maximum number of items in your shopping cart. | Sie haben die maximale Anzahl an Warenkorbpositionen erreicht. | |
1668 | Invalid desired date: %1 | Invalid desired date: %1 | Ungültiges Wunschlieferdatum: %1 | |
1669 | Unable to validate desired date | Unable to validate desired date | Unable to validate desired date | |
1670 | Please select billing and shipping address! | Please select billing and shipping address! | Bitte wählen Sie eine Rechnungs- und eine Lieferadresse! | |
1671 | Please select payment and shipping method! | Please select payment and shipping method! | Bitte wählen Sie eine Zahlungs- und Versandart! | |
1672 | You are not allowed to create an order | You are not allowed to create an order | Sie sind nicht berechtigt, Bestellungen auszuführen. | |
1673 | You have exceeded the maximum number of items (%1) in your shopping cart. | You have exceeded the maximum number of items (%1) in your shopping cart. | Sie haben die maximale Anzahl von Artikeln (%1) in Ihrem Warenkorb erreicht. | |
1674 | No payment method selected | No payment method selected | Keine Zahlungsmethode ausgewählt | |
1675 | No shipping method selected | No shipping method selected | Keine Versandart ausgewählt | |
1676 | No address available. Please <a href="%1">contact us.</a> | No address available. Please <a href="%1">contact us.</a> | Keine Adresse verfügbar. Bitte <a href="%1">kontaktieren Sie uns!</a> | |
1677 | Order Information | Order Information | Bestellinformationen | |
1678 | These fields are used for better allocation within your company. As soon as these fields are filled in, they are automatically displayed in your shopping cart with the content. The contents of the fields are also displayed on invoices, delivery notes, etc. | These fields are used for better allocation within your company. As soon as these fields are filled in, they are automatically displayed in your shopping cart with the content. The contents of the fields are also displayed on invoices, delivery notes, etc. | Diese Felder dienen der besseren Zuordnung innerhalb Ihres Unternehmens. Sobald diese Felder ausgefüllt sind, werden sie automatisch in Ihrem Warenkorb mit dem Inhalt angezeigt. Zudem werden die Inhalte der Felder auch auf Rechnungen, Lieferscheinen usw. angezeigt. | |
1679 | Order limits | Order limits | Bestelllimits | |
1680 | Minimum order limit | Minimum order limit | Minimaler Bestellwert | |
1681 | Maximum order limit | Maximum order limit | Maximaler Bestellwert | |
1682 | Message when reaching the min. order limit | Message when reaching the min. order limit | Nachricht bei Nichterreichung des minimalen Bestellwerts | |
1683 | Notice: This optional text is displayed in the cart until the order limit is reached. The current limit can be included with %1 in your own message. | Notice: This optional text is displayed in the cart until the order limit is reached. The current limit can be included with %1 in your own message. | Hinweis: Dieser optionale Text wird im Warenkorb bis zum Erreichen des Bestellwertes angezeigt. Der aktuelle Bestellwert kann mit %1 in der eigenen Meldung eingebunden werden. | |
1684 | Message when reaching the max. order limit | Message when reaching the max. order limit | Nachricht bei Erreichen des maximalen Bestellwerts | |
1685 | Notice: This optional text is displayed in the cart when the order limit is exceeded. The current limit can be included with %1 in your own message. | Notice: This optional text is displayed in the cart when the order limit is exceeded. The current limit can be included with %1 in your own message. | Hinweis: Dieser optionale Text wird im Warenkorb beim Erreichen des Bestellwertes angezeigt. Der aktuelle Bestellwert kann mit %1 in der eigenen Meldung eingebunden werden. | |
1686 | Could not save the limit: %1 | Could not save the limit: %1 | Das Limit %1 konnte nicht gespeichert werden. | |
1687 | limit with id "%1" does not exist. | limit with id "%1" does not exist. | Das Limit mit der ID "%1" existiert nicht. | |
1688 | Could not delete the limit: %1 | Could not delete the limit: %1 | Das Limit %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
1689 | Order limit | Order limit | Bestelllimit | |
1690 | Make Check payable to: | Make Check payable to: | Check ausstellen auf: | |
1691 | Send Check to: | Send Check to: | Bezahlvorgang bei 0,— Gesamtsumme | |
1692 | Make Check payable to | Make Check payable to | Check ausstellen auf | |
1693 | Send Check to | Send Check to | Check senden an | |
1694 | Our website uses cookies to provide our services to you. | Our website uses cookies to provide our services to you. | Unsere Website setzt Cookies ein, um unsere Dienste für Sie bereitzustellen. | |
1695 | By using our services, you agree that we may set cookies. | By using our services, you agree that we may set cookies. | Durch die Nutzung unserer Dienste erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. | |
1696 | Further information can be found in our privacy policy. | Further information can be found in our privacy policy. | Weitere Informationen erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung. | |
1697 | <a href="%1">Learn more</a>. | <a href="%1">Learn more</a>. | <a href="%1"> Erfahren Sie mehr</a>. | |
1698 | Reject Cookies | Reject Cookies | Cookies ablehnen | |
1699 | Allow Cookies | Allow Cookies | Cookies erlauben | |
1700 | Accept | Accept | Akzeptieren | |
1701 | Reject | Reject | Ablehnen | |
1702 | Privacy Policy | Privacy Policy | Datenschutz | |
1703 | Privacy Policy - Confirmations | Privacy Policy - Confirmations | Datenschutz - Bestätigungen | |
1704 | Accepted on | Accepted on | Akzeptiert am | |
1705 | Please define a cms page in store | Please define a cms page in store | Bitte eine CMS-Seite für den aktuellen Store auswählen | |
1706 | Please define a cms page | Please define a cms page | Bitte eine CMS-Seite auswählen | |
1707 | Please confirm that you have read and understood the privacy policy. | Please confirm that you have read and understood the privacy policy. | Bitte bestätigen Sie, dass Sie die Datenschutzerklärung gelesen und verstanden haben. | |
1708 | Accepted on: %s | Accepted on: %s | Akzeptiert am: %s | |
1709 | Please agree to all the terms and conditions. | Please agree to all the terms and conditions. | Bitte akzeptieren Sie die Datenschutzbedingungen. | |
1710 | Privacy Policy Information | Privacy Policy Information | Datenschutz Informationen | |
1711 | %placeholder | %placeholder | %placeholder | |
1712 | Product SKU | Product SKU | Artikelnummer | |
1713 | Back to grouped product | Back to grouped product | Zurück zum Artikel | |
1714 | Please specify the product quantity | Please specify the product quantity | Bitte die Produkt-Menge angeben | |
1715 | Product detail page | Product detail page | Produkt Detailseite | |
1716 | Go to product | Go to product | Zum Produkt | |
1717 | Add product to shopping cart | Add product to shopping cart | Produkt dem Warenkorb hinzufügen | |
1718 | Availability | Availability | Verfügbarkeit | |
1719 | In stock | In stock | Auf Lager | |
1720 | Out of stock | Out of stock | Nicht lieferbar | |
1721 | Items %1 to %2 of %3 total | Items %1 to %2 of %3 total | Artikel %1 bis %2 von %3 gesamt | |
1722 | Empty | Empty | Zeige | |
1723 | Add attribute to product table | Add attribute to product table | Attribute zur Produkt-Tabelle hinzufügen | |
1724 | Product added to cart | Product added to cart | Produkt wurde dem Warenkorb hinzugefügt | |
1725 | products added to cart | products added to cart | Produkte wurden dem Warenkorb hinzugefügt | |
1726 | Variants | Variants | Varianten | |
1727 | Please install elasticsearch plugin "analysis-icu" for full functionality | Please install elasticsearch plugin "analysis-icu" for full functionality | Bitte installieren Sie das Elasticsearch-Plugin "analysis-icu" | |
1728 | Could not save the tableAttribute: %1 | Could not save the tableAttribute: %1 | Could not save the tableAttribute: %1 | |
1729 | TableAttribute with id "%1" does not exist. | TableAttribute with id "%1" does not exist. | TableAttribute with id "%1" does not exist. | |
1730 | Could not delete the TableAttribute: %1 | Could not delete the TableAttribute: %1 | Could not delete the TableAttribute: %1 | |
1731 | ProLine productvariants table properties | ProLine productvariants table properties | ProLine Produktvarianten-Tabellen Einstellungen | |
1732 | Searchable | Searchable | Durchsuchbar | |
1733 | Attributes is searchable in the productvariants tables | Attributes is searchable in the productvariants tables | Attribute ist in den Produktvarianten-Tabellen durchsuchbar | |
1734 | Sortable | Sortable | Sortierbar | |
1735 | Attributes is sortable in the productvariants tables | Attributes is sortable in the productvariants tables | Attribute ist in den Produktvarianten-Tabellen sortierbar | |
1736 | Product Table Attributes | Product Table Attributes | Produkt-Tabellen Attribute | |
1737 | Unassigned Attributes (Product table) | Unassigned Attributes (Product table) | Nicht zugewiesene Attribute (Produkt-Tabelle) | |
1738 | This group contains system attributes. Please move system attributes to another group and try again. | This group contains system attributes. Please move system attributes to another group and try again. | Diese Gruppe enthält Systemattribute. Bitte verschieben Sie die Systemattribute in eine andere Gruppe und versuchen es erneut. | |
1739 | A name is required. | A name is required. | Ein Name ist erforderlich. | |
1740 | Please select a node. | Please select a node. | Bitte wählen Sie einen Knoten. | |
1741 | You can\'t remove attributes from this attribute set. | You can\'t remove attributes from this attribute set. | Attribute können aus diesem Attribut-Set nicht entfernt werden. | |
1742 | Search %1 | Search %1 | %1 durchsuchen | |
1743 | Add selection to shopping cart | Add selection to shopping cart | Produkte dem Warenkorb hinzufügen | |
1744 | nodes | nodes | Einträge | |
1745 | to | to | bis | |
1746 | from | from | von | |
1747 | %1 = %2 %3 | %1 = %2 %3 | %1 = %2 %3 | |
1748 | corresponds | corresponds | Entspricht | |
1749 | PAU | PAU | VPE | |
1750 | Packaging unit mapping | Packaging unit mapping | VPE Zuordnung | |
1751 | Packaging unit | Packaging unit | Verpackungseinheit | |
1752 | Conversion rate | Conversion rate | Umrechnungsfaktor | |
1753 | Product variants | Product variants | Produktvarianten | |
1754 | Replacement parts | Replacement parts | Ersatzteile | |
1755 | Product variants are shown on product page. | Product variants are shown on product page. | Produktvarianten werden auf der Produktseite angezeigt. | |
1756 | Add product variant | Add product variant | Produktvariante hinzufügen | |
1757 | Replacement parts are shown on product page. | Replacement parts are shown on product page. | Ersatzteile werden auf der Produktseite angezeigt. | |
1758 | Add replacement part | Add replacement part | Ersatzteile hinzufügen | |
1759 | Open quickorder (V3) | Open quickorder (V3) | Schnellbestellung öffnen (V3) | |
1760 | Quick order | Quick order | Schnellbestellung | |
1761 | Empty Cart | Empty Cart | Warenkorb leeren | |
1762 | Enter sku | Enter sku | Artikelnummer eingeben | |
1763 | Fill out this field | Fill out this field | Fülle dieses Feld aus | |
1764 | (%1) product(s) successfully add to cart! | (%1) product(s) successfully add to cart! | (%1) Produkt(e) wurden erfolgreich dem Warenkorb hinzugefügt! | |
1765 | (%1) product(s) found | (%1) product(s) found | (%1) Produkt(e) gefunden | |
1766 | (%1) product(s) removed from cart | (%1) product(s) removed from cart | (%1) Produkt(e) erfolgreich aus dem Warenkorb entfernt | |
1767 | No products for search %1 found | No products for search %1 found | Keine Produkte für die Suche nach %1 gefunden | |
1768 | Use your mouse or keyboard to control the quick order. | Use your mouse or keyboard to control the quick order. | Benutzen Sie Ihre Maus oder Tastatur zum Steuern der Schnellbestellung. | |
1769 | Open quickorder | Open quickorder | Schnellbestellung öffnen | |
1770 | Click to open the quick order dialog | Click to open the quick order dialog | Klicken, um den Schnellerfassungsdialog zu öffnen. | |
1771 | Reason | Reason | Grund | |
1772 | Add return reason | Add return reason | Retourengrund hinzufügen | |
1773 | Value | Value | Wert | |
1774 | Color | Color | Farbe | |
1775 | Add state | Add state | Add state | |
1776 | Please select an option | Please select an option | Bitte wählen Sie eine Option | |
1777 | Return registration | Return registration | Retouren Anmeldung | |
1778 | Unable to save | Unable to save | Unable to save | |
1779 | Not allowed | Not allowed | Not allowed | |
1780 | Your return has been successfully created! | Your return has been successfully created! | Ihre Retoure wurde erfolgreich erstellt! | |
1781 | Attachments for retoure not found. | Attachments for retoure not found. | Attachments for retoure not found. | |
1782 | Return shipment | Return shipment | Rücksendung | |
1783 | Pickup | Pickup | Abholung | |
1784 | Display | Display | Anzeigen | |
1785 | Maximum file size | Maximum file size | Maximale Dateigröße | |
1786 | Register return | Register return | Retoure anmelden | |
1787 | Successfully added! | Successfully added! | Erfolgreich hinzugefügt! | |
1788 | Do you want to add more items? | Do you want to add more items? | Möchten Sie weitere Artikel hinzufügen? | |
1789 | Shipping method | Shipping method | Versandart | |
1790 | Customer information | Customer information | Kundeninformationen | |
1791 | Phone | Phone | Telefonnummer | |
1792 | Shipment Number | Shipment Number | Shipment Number | |
1793 | Reason for return | Reason for return | Retourengrund | |
1794 | Files | Files | Dateien | |
1795 | Hello, | Hello, | Hallo, | |
1796 | a new return has been created. | a new return has been created. | es wurde eine neue Retoure angelegt. | |
1797 | Please follow the instructions | Please follow the instructions | Bitte beachten Sie die Handlungsanweisung | |
1798 | User information | User information | Benutzerinformation | |
1799 | New registration | New registration | Neue Anmeldung | |
1800 | Your contact information | Your contact information | Ihre Kontaktdaten | |
1801 | Pickup address | Pickup address | Abholadresse | |
1802 | Dimensions | Dimensions | Abmessungen | |
1803 | Additional information | Additional information | Zusätzliche Informationen | |
1804 | Article entry | Article entry | Artikelerfassung | |
1805 | Select shipping | Select shipping | Aus Lieferscheinen wählen | |
1806 | Image/File | Image/File | Bild/Datei | |
1807 | Add article | Add article | Artikel hinzufügen | |
1808 | Submit Return | Submit Return | Retoure abschicken | |
1809 | An error occurred when trying to submit the return! | An error occurred when trying to submit the return! | Fehler beim übermitteln der Retoure! | |
1810 | You need to fill all required fields! | You need to fill all required fields! | Bitte füllen Sie alle benötigten Felder aus! | |
1811 | Please enter a quantity | Please enter a quantity | Bitte geben Sie eine Menge ein | |
1812 | Add items to the returns list before submitting the form! | Add items to the returns list before submitting the form! | Um das Formular abzuschicken, müssen Produkte der Retourenliste hinzugefügt werden! | |
1813 | The quantity must be greater than zero | The quantity must be greater than zero | Die Menge muss größer null sein | |
1814 | Select return reason | Select return reason | Retourengrund wählen | |
1815 | Take all quantities | Take all quantities | Alle Mengen übernehmen | |
1816 | Add selection to the return | Add selection to the return | Auswahl zur Retoure hinzufügen | |
1817 | Shipping Id | Shipping Id | Lieferscheinnummer | |
1818 | You will shortly receive an e-mail confirmation of your return with details of your registration and information on how to proceed. | You will shortly receive an e-mail confirmation of your return with details of your registration and information on how to proceed. | Sie erhalten in Kürze per E-Mail eine Bestätigung Ihrer Retoure mit Details zu Ihrer Anmeldung und Informationen bezüglich einer Handlungsanweisung. | |
1819 | Would you like to create another return? | Would you like to create another return? | Möchten Sie eine weitere Retoure anlegen? | |
1820 | Schedule Error | Schedule Error | Schedule Error | |
1821 | Caching times per website | Caching times per website | Cache-Zeiten pro Webseite | |
1822 | Detailview - %1, %2 | Detailview - %1, %2 | Detailansicht - %1, %2 | |
1823 | Please define some columns via the backoffice. | Please define some columns via the backoffice. | Bitte definieren Sie die Spalten der Ansicht über das Backoffice. | |
1824 | Please select an item | Please select an item | Bitte wählen Sie eine Position | |
1825 | XLSX | XLSX | XLSX | |
1826 | Search by input | Search by input | Nach Eingabe suchen | |
1827 | Enter amount | Enter amount | Betrag eingeben | |
1828 | Last updated: | Last updated: | Zuletzt aktualisiert am: | |
1829 | Refresh | Refresh | Aktualisieren | |
1830 | Reset Filter | Reset Filter | Filter zurücksetzen | |
1831 | Download PDF | Download PDF | PDF Herunterladen | |
1832 | File Overview | File Overview | File Overview | |
1833 | File overview | File overview | File overview | |
1834 | Documents | Documents | Dokumente | |
1835 | Document number | Document number | Belegnummer | |
1836 | Shipment No | Shipment No | Sendung Nr | |
1837 | Sales | Sales | Verkäufe | |
1838 | Phrase | Phrase | Ausdruck | |
1839 | Add label | Add label | Add label | |
1840 | Carrier ID | Carrier ID | ID | |
1841 | Carrier Name | Carrier Name | Bezeichnung | |
1842 | Carrier Tracking URL | Carrier Tracking URL | Tracking-URL | |
1843 | Add Carrier | Add Carrier | Lieferant hinzufügen | |
1844 | Something went wrong when loading the reorder into the cart. | Something went wrong when loading the reorder into the cart. | Beim Laden der Nachbestellung in den Warenkorb ist etwas schief gelaufen. | |
1845 | Invalid report type | Invalid report type | Ungültiger Report Typ | |
1846 | Document not available | Document not available | Das gewünschte Dokument ist nicht verfügbar | |
1847 | Order data | Order data | Auftragsdaten | |
1848 | default_label | default_label | default_label | |
1849 | Report already exists | Report already exists | Bericht existiert bereits | |
1850 | Report with customer order id " . "customer_orderid" . " could not save | Report with customer order id " . "customer_orderid" . " could not save | Report with customer order id " . "customer_orderid" . " could not save | |
1851 | "An unexpected error occurred while saving the reports. " . | "An unexpected error occurred while saving the reports. " . | "An unexpected error occurred while saving the reports. " . | |
1852 | 'Could not save data. ' . | 'Could not save data. ' . | 'Could not save data. ' . | |
1853 | 'Could not retrieve backorder IDs. ' . | 'Could not retrieve backorder IDs. ' . | 'Could not retrieve backorder IDs. ' . | |
1854 | Report with customer creditmemo id " . "customer_creditmemoid" . " could not save | Report with customer creditmemo id " . "customer_creditmemoid" . " could not save | Report with customer creditmemo id " . "customer_creditmemoid" . " could not save | |
1855 | 'Could not retrieve creditmemo IDs. ' . | 'Could not retrieve creditmemo IDs. ' . | 'Could not retrieve creditmemo IDs. ' . | |
1856 | Report with customer creditmemo id "%1" does not exist | Report with customer creditmemo id "%1" does not exist | Report with customer creditmemo id "%1" does not exist | |
1857 | Invoice | Invoice | Rechnung | |
1858 | Shipment | Shipment | Versand | |
1859 | active columns | active columns | Aktive Spalten | |
1860 | available columns | available columns | Verfügbare Spalten | |
1861 | Header data | Header data | Kopfdaten | |
1862 | Report with customer invoice id " . "customer_invoiceid" . " could not save | Report with customer invoice id " . "customer_invoiceid" . " could not save | Report with customer invoice id " . "customer_invoiceid" . " could not save | |
1863 | 'Could not retrieve invoice IDs. ' . | 'Could not retrieve invoice IDs. ' . | 'Could not retrieve invoice IDs. ' . | |
1864 | Report with customer invoice id "%1" does not exist | Report with customer invoice id "%1" does not exist | Report with customer invoice id "%1" does not exist | |
1865 | 'Could not retrieve order IDs. ' . | 'Could not retrieve order IDs. ' . | 'Could not retrieve order IDs. ' . | |
1866 | Report with customer order id "%1" does not exist | Report with customer order id "%1" does not exist | Report with customer order id "%1" does not exist | |
1867 | Report with customer reshipment id " . "customer_reshipmentid" . " could not save | Report with customer reshipment id " . "customer_reshipmentid" . " could not save | Report with customer reshipment id " . "customer_reshipmentid" . " could not save | |
1868 | 'Could not retrieve reshipment IDs. ' . | 'Could not retrieve reshipment IDs. ' . | 'Could not retrieve reshipment IDs. ' . | |
1869 | Report with customer shipment id " . "customer_shipmentid" . " could not save | Report with customer shipment id " . "customer_shipmentid" . " could not save | Report with customer shipment id " . "customer_shipmentid" . " could not save | |
1870 | 'Could not retrieve shipment IDs. ' . | 'Could not retrieve shipment IDs. ' . | 'Could not retrieve shipment IDs. ' . | |
1871 | Report with customer shipment id "%1" does not exist | Report with customer shipment id "%1" does not exist | Report with customer shipment id "%1" does not exist | |
1872 | Required parameter store_code is missing | Required parameter store_code is missing | Required parameter store_code is missing | |
1873 | Could not save Tracking Head with the id "%1" | Could not save Tracking Head with the id "%1" | Could not save Tracking Head with the id "%1" | |
1874 | Tracking Head with id "%1" does not exist. | Tracking Head with id "%1" does not exist. | Tracking Head with id "%1" does not exist. | |
1875 | Could not delete the tracking head with id "%1" | Could not delete the tracking head with id "%1" | Could not delete the tracking head with id "%1" | |
1876 | Head data | Head data | Kopfdaten | |
1877 | No items found. | No items found. | Keine Positionen verfügbar. | |
1878 | You must fill in all required fields before you can continue. | You must fill in all required fields before you can continue. | Sie müssen alle erforderlichen Felder ausfüllen, um fortfahren zu können. | |
1879 | Subscription for product: | Subscription for product: | Abo für Artikel: | |
1880 | New subscription | New subscription | Neues Abo | |
1881 | Existing subscriptions | Existing subscriptions | Bestehende Abos | |
1882 | Edit subscription | Edit subscription | Abo bearbeiten | |
1883 | Subscription | Subscription | Abo | |
1884 | Create new rule | Create new rule | Neue Regel erstellen | |
1885 | Another rule required? Contact your administrator. | Another rule required? Contact your administrator. | Weitere Regel erforderlich? Bitte setzen Sie sich mit Ihrem Administrator in Verbindung. | |
1886 | Rule name | Rule name | Name der Regel | |
1887 | Subscription information | Subscription information | Aboinformationen | |
1888 | Next %1 schedules | Next %1 schedules | Die nächsten %1 Ausführungen erfolgen am | |
1889 | Last schedule | Last schedule | Die letzte Ausführung erfolgt am | |
1890 | %1 schedules left | %1 schedules left | noch %1 austehende Ausführungen | |
1891 | No schedules yet. | No schedules yet. | Noch keine automatischen Ausführungen vorhanden. | |
1892 | Manual | Manual | Manuell | |
1893 | Delivery interval | Delivery interval | Turnus / Intervall | |
1894 | Initial date | Initial date | Startdatum | |
1895 | Save subscription | Save subscription | Abo speichern | |
1896 | Activate now | Activate now | Jetzt aktivieren | |
1897 | Delete subscription | Delete subscription | Abo löschen | |
1898 | Rule | Rule | Regel | |
1899 | Go to product page | Go to product page | Zum Produkt | |
1900 | Next execution | Next execution | Nächste Ausführung | |
1901 | days | days | Tage | |
1902 | No subscriptions yet. | No subscriptions yet. | Noch keine Abonnements vorhanden | |
1903 | List view | List view | Listenansicht | |
1904 | Calendar Summary | Calendar Summary | Kalenderübersicht | |
1905 | Subscription '%1' was successfully deleted | Subscription '%1' was successfully deleted | Abo '%1' wurde erfolgreich gelöscht. | |
1906 | Your subscription has been queued. | Your subscription has been queued. | Ihr Abo wurde in die Warteschlange aufgenommen. | |
1907 | Item successfully saved. | Item successfully saved. | Eintrag erfolgreich gespeichert. | |
1908 | Rule with this configuration or name already exists. | Rule with this configuration or name already exists. | Eine Regel mit dieser Konfiguration oder Namen existiert bereits. | |
1909 | Please login into your account. | Please login into your account. | Bitte melden Sie sich in Ihrem Benutzerkonto an. | |
1910 | Weekly | Weekly | Wöchentlich | |
1911 | Every 14 days | Every 14 days | Alle 14 Tage | |
1912 | Monthly | Monthly | Monatlich | |
1913 | The fewest you may purchase is %1. | The fewest you may purchase is %1. | Die Mindestbestellmenge beträgt %1. | |
1914 | The maximum you may purchase is %1. | The maximum you may purchase is %1. | Die Maximalbestellmenge beträgt %1. | |
1915 | Product type not allowed: %1 | Product type not allowed: %1 | Produktart nicht erlaubt: %1 | |
1916 | Could not delete the item: %1 | Could not delete the item: %1 | Could not delete the item: %1 | |
1917 | Subscription for this interval and product already exist. | Subscription for this interval and product already exist. | Es gibt bereits einen Eintrag mit dieser Regel, im gleichen Zeitraum, für dieses Produkt. | |
1918 | Error while saving the log. | Error while saving the log. | Fehler beim Speichern des Protokolls. | |
1919 | Error while saving the schedule. | Error while saving the schedule. | Fehler beim Speichern des Zeitplans | |
1920 | Schedule with id "%1" does not exist. | Schedule with id "%1" does not exist. | Die Ausführung mit der ID "%1" existiert nicht. | |
1921 | Could not delete the schedule: %1 | Could not delete the schedule: %1 | Die Ausführung %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
1922 | Subscription order, On demand | Subscription order, On demand | Abobestellung, Auf Abruf | |
1923 | Existing subscriptions (%1) | Existing subscriptions (%1) | Vorhandene Abos (%1) | |
1924 | Go to subscriptions details | Go to subscriptions details | Zur Abo-Verwaltung | |
1925 | Delete Symbol | Delete Symbol | Symbol löschen | |
1926 | Save Symbol | Save Symbol | Symbol speichern | |
1927 | Product symbols | Product symbols | Produkt Symbole | |
1928 | You deleted the Symbol. | You deleted the Symbol. | Sie haben das Symbol gelöscht. | |
1929 | Edit Symbol | Edit Symbol | Symbol bearbeiten | |
1930 | New Symbol | New Symbol | Neues Symbol | |
1931 | Edit Symbol %1 | Edit Symbol %1 | Bearbeite Symbol %1 | |
1932 | This Symbol no longer exists. | This Symbol no longer exists. | Dieses Symbol existiert nicht mehr. | |
1933 | Please select an image! | Please select an image! | Bitte wählen Sie ein Bild aus! | |
1934 | Something went wrong while saving the Symbol. | Something went wrong while saving the Symbol. | Das Symbol konnte nicht gespeichert werden. | |
1935 | You saved the Symbol. | You saved the Symbol. | Das Symbol wurde erfolgreich gespeichert. | |
1936 | At the top | At the top | Oben | |
1937 | At the bottom | At the bottom | Unten | |
1938 | Could not save the symbol with code %1. Error: %2 | Could not save the symbol with code %1. Error: %2 | Das Symbol mit dem Code %1 konnte nicht gespeichert werden. Fehler: %2 | |
1939 | Symbol with id "%1" does not exist. | Symbol with id "%1" does not exist. | Das Symbol mit der ID "%1" existiert nicht. | |
1940 | Could not delete the Symbol: %1 | Could not delete the Symbol: %1 | Das Symbol %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
1941 | Open symbol overview | Open symbol overview | Symbolübersicht öffnen | |
1942 | Directory | Directory | Verzeichnis | |
1943 | Add directory | Add directory | Verzeichnis hinzufügen | |
1944 | Please select at least one attribute to export. | Please select at least one attribute to export. | Bitte wählen Sie mindestens ein Attribut zum Exportieren aus | |
1945 | Attribute not found: | Attribute not found: | Attribute not found: | |
1946 | No data found to export. | No data found to export. | Keine Daten zum Exportieren gefunden. | |
1947 | Please upload a file. | Please upload a file. | Bitte laden Sie eine Datei hoch. | |
1948 | Please upload a CSV file. | Please upload a CSV file. | Bitte laden Sie eine CSV-Datei hoch. | |
1949 | CSV Format error: Please check your import file (Columns, Delimiter) | CSV Format error: Please check your import file (Columns, Delimiter) | CSV-Formatfehler: Bitte überprüfen Sie Ihre Importdatei (Spalten, Trennzeichen) | |
1950 | Attribute Options have been imported successfully. | Attribute Options have been imported successfully. | Attributoptionen wurden erfolgreich importiert. | |
1951 | 'Error occurred while importing attributes options: ' . | 'Error occurred while importing attributes options: ' . | 'Error occurred while importing attributes options: ' . | |
1952 | Import/Export Attribute Options | Import/Export Attribute Options | Importieren/Exportieren von Attributsoptionen | |
1953 | Cache successfully cleared | Cache successfully cleared | Cache erfolgreich geleert | |
1954 | An error occurred while cleaning the cache | An error occurred while cleaning the cache | Während der Löschung des Caches ist ein Fehler aufgetreten | |
1955 | How To | How To | Kurzanleitung | |
1956 | <b>Export Attributes</b>: Start by exporting attributes to obtain a CSV template. This file will include existing attribute options along with their translations for all available languages. | <b>Export Attributes</b>: Start by exporting attributes to obtain a CSV template. This file will include existing attribute options along with their translations for all available languages. | <b>Attribute exportieren</b>: Beginnen Sie damit, Attribute zu exportieren, um eine CSV-Vorlage zu erhalten. Diese Datei enthält vorhandene Attributoptionen sowie deren Übersetzungen in allen verfügbaren Sprachen. | |
1957 | <b>Maintain CSV Format</b>: When editing your CSV file, ensure you preserve the format, including columns and delimiters, to avoid import errors. | <b>Maintain CSV Format</b>: When editing your CSV file, ensure you preserve the format, including columns and delimiters, to avoid import errors. | <b>CSV-Format beibehalten</b>: Achten Sie beim Bearbeiten Ihrer CSV-Datei darauf, das Format einschließlich Spalten und Trennzeichen zu bewahren, um Importfehler zu vermeiden. | |
1958 | <b>Import Attributes</b>: Import your edited CSV to update or add attribute options across different store views based on the locale (attributes not listed in the CSV will not be deleted). | <b>Import Attributes</b>: Import your edited CSV to update or add attribute options across different store views based on the locale (attributes not listed in the CSV will not be deleted). | <b>Attribute importieren</b>: Importieren Sie Ihre bearbeitete CSV, um Attributoptionen über verschiedene Stores basierend auf dem Locale zu aktualisieren oder hinzuzufügen (nicht aufgeführte attribute in der csv werde nicht gelöscht). | |
1959 | Export Attribute Options | Export Attribute Options | Attributsoptionen exportieren | |
1960 | Select Attributes to Export | Select Attributes to Export | Wählen Sie Attribute zum Exportieren aus | |
1961 | Attribute search... | Attribute search... | Attribut suche... | |
1962 | Import Attribute Options | Import Attribute Options | Attributsoptionen importieren | |
1963 | Select CSV File to Import | Select CSV File to Import | Wählen Sie die zu importierende CSV-Datei aus | |
1964 | Translations | Translations | Übersetzungen | |
1965 | --- Request another country --- | --- Request another country --- | --- Anderes Land anfragen --- | |
1966 | Terms and Conditions Information | Terms and Conditions Information | Informationen zu allgemeinen Geschäftsbedingungen | |
1967 | Condition Name | Condition Name | Bedingungsname | |
1968 | Show Content as | Show Content as | Zeige Inhalt als | |
1969 | Text | Text | Text | |
1970 | Required | Required | Erforderlich | |
1971 | Visibility control | Visibility control | Sichtbarkeitssteuerung | |
1972 | Checkbox Text | Checkbox Text | Checkbox-Text | |
1973 | Content Height (css) | Content Height (css) | Inhaltshöhe (CSS) | |
1974 | Content Height | Content Height | Inhaltshöhe | |
1975 | Manage Company | Manage Company | Unternehmen verwalten | |
1976 | Add company | Add company | Unternehmen hinzufügen | |
1977 | Add company address | Add company address | Unternehmensadresse hinzufügen | |
1978 | Manage company addresses | Manage company addresses | Unternehmensadressen verwalten | |
1979 | Manage Admin and Sales roles | Manage Admin and Sales roles | Admin- und Vertriebsrollen verwalten | |
1980 | Add Adminrole | Add Adminrole | Adminrolle anlegen | |
1981 | Edit company role '%1' | Edit company role '%1' | Unternehmensrolle '%1' bearbeiten | |
1982 | Add company role | Add company role | Unternehmensrolle hinzufügen | |
1983 | Role name | Role name | Rollenname | |
1984 | Role type | Role type | Rollen Typ | |
1985 | Role Resources | Role Resources | Rollenressourcen | |
1986 | Company Role Information | Company Role Information | Rollen Information | |
1987 | Manage Contact | Manage Contact | Ansprechpartner | |
1988 | Add Contact | Add Contact | Ansprechpartner hinzufügen | |
1989 | Sales organization | Sales organization | Verkaufsorganisation | |
1990 | Company Id | Company Id | Unternehmens ID | |
1991 | Company Customer ID | Company Customer ID | Kundennummer | |
1992 | Remove User | Remove User | Benutzer entfernen | |
1993 | Edit company | Edit company | Unternehmen bearbeiten | |
1994 | Address book is not available for company users | Address book is not available for company users | Das Adressbuch ist für Unternehmens-Benutzer nicht verfügbar. | |
1995 | Company User | Company User | Unternehmensbenutzer | |
1996 | Please note our | Please note our | Bitte beachten Sie unsere Hinweise zum | |
1997 | privacy policy | privacy policy | Datenschutz | |
1998 | children' 'title | children' 'title | children' 'title | |
1999 | children' 'children' 'title | children' 'children' 'title | children' 'children' 'title | |
2000 | Shipping address request | Shipping address request | Anfrage einer neuen Lieferadresse | |
2001 | We received a shipping address request | We received a shipping address request | Es ist eine Anfrage einer neuen Lieferadresse eingegangen | |
2002 | Billing address request | Billing address request | Anfrage einer neuen Rechnungsadresse | |
2003 | We received a billing address request | We received a billing address request | Es ist eine Anfrage einer neuen Rechnungsadresse eingegangen | |
2004 | New address | New address | Neue Adresse | |
2005 | Shipping address change request | Shipping address change request | Adressänderungsanfrage einer Lieferadresse | |
2006 | We received a shipping address change request | We received a shipping address change request | Es ist eine Adressänderungsanfrage einer Lieferadresse eingegangen | |
2007 | Billing address change request | Billing address change request | Adressänderungsanfrage einer Rechnungsadresse | |
2008 | We received a billing address change request | We received a billing address change request | Es ist eine Adressänderungsanfrage einer Rechnungsadresse eingegangen | |
2009 | Thank you for the new shipping address! We will change your customer account immediately. | Thank you for the new shipping address! We will change your customer account immediately. | Vielen Dank! Wir werden die Daten prüfen und Ihren Unternehmenseintrag kurzfristig ändern! | |
2010 | Address deleted successfully. | Address deleted successfully. | Adresse wurde erfolgreich gelöscht. | |
2011 | Edit shipping address | Edit shipping address | Lieferadresse bearbeiten | |
2012 | Shipping addresses | Shipping addresses | Lieferadressen | |
2013 | New shipping address | New shipping address | Neue Lieferadresse | |
2014 | No company found! | No company found! | Kein Unternehmen gefunden! | |
2015 | Please save the company before assigning new contacts. | Please save the company before assigning new contacts. | Bitte speichern Sie das Unternehmen bevor Sie neue Kontakte zuweisen. | |
2016 | Edit company '%1' | Edit company '%1' | Unternehmen '%1' bearbeiten | |
2017 | Manage Companys | Manage Companys | Unternehmen verwalten | |
2018 | The company has been saved. | The company has been saved. | Das Unternehmen wurde erfolgreich gespeichert | |
2019 | Company already exists! | Company already exists! | Es existiert bereits ein Unternehmen mit dieser Kundennummer | |
2020 | Please save the company before assigning new users. | Please save the company before assigning new users. | Bitte speichern Sie das Unternehmen bevor Sie neue Benutzer zuweisen. | |
2021 | User Type and Authorization role mustn't be empty. | User Type and Authorization role mustn't be empty. | Benutzertyp und Berechtigungsrolle dürfen nicht leer sein. | |
2022 | This company group no longer exists. | This company group no longer exists. | Die Unternehmensgruppe existiert nicht mehr. | |
2023 | The company group has been deleted. | The company group has been deleted. | Die Unternehmensgruppe wurde gelöscht. | |
2024 | Edit company group '%1' | Edit company group '%1' | Unternehmensgruppe '%1' bearbeiten | |
2025 | Add company group | Add company group | Unternehmensgruppe hinzufügen | |
2026 | Manage company groups | Manage company groups | Unternehmensgruppen verwalten | |
2027 | You saved the customergroup. | You saved the customergroup. | Die Kundengruppe wurde gespeichert. | |
2028 | An error occurred while saving this customergroup. | An error occurred while saving this customergroup. | Fehler: Kundengruppe konnte nicht gespeichert werden. | |
2029 | Company address not found. | Company address not found. | Unternehmensadresse wurde nicht gefunden | |
2030 | The company address has been deleted. | The company address has been deleted. | Die Unternehmensadresse wurde gelöscht. | |
2031 | Company Address | Company Address | Unternehmensadresse | |
2032 | The company address has been saved. | The company address has been saved. | Die Unternehmensadresse wurde gespeichert | |
2033 | This company role no longer exists. | This company role no longer exists. | Diese Rolle existiert nicht mehr. | |
2034 | The companyrole has been deleted. | The companyrole has been deleted. | Die Rolle wurde erfolgreich gelöscht. | |
2035 | Edit role '%1' | Edit role '%1' | Rolle '%1' bearbeiten | |
2036 | Add role | Add role | Rolle hinzufügen | |
2037 | You saved the role. | You saved the role. | Sie haben die Rolle gespeichert. | |
2038 | An error occurred while saving this role. | An error occurred while saving this role. | Beim Speichern der Rolle trat ein Fehler auf. | |
2039 | This contact no longer exists. | This contact no longer exists. | Dieser Ansprechpartner existiert nicht mehr. | |
2040 | The contact has been deleted. | The contact has been deleted. | Ansprechpartner wurde gelöscht | |
2041 | Edit Contact '%1' | Edit Contact '%1' | Ansprechpartner '%1' bearbeiten | |
2042 | Manage contacts | Manage contacts | Ansprechpartner verwalten | |
2043 | The contact has been saved. | The contact has been saved. | Der Ansprechpartner wurde gespeichert. | |
2044 | This sales organization no longer exists. | This sales organization no longer exists. | Diese Verkaufsorganisation existiert nicht mehr. | |
2045 | Please save the sales organization before assigning new contacts. | Please save the sales organization before assigning new contacts. | Bitte speichern Sie die verkaufsorganisation bevor Sie neue Kontakte zuweisen. | |
2046 | The sales organization has been deleted. | The sales organization has been deleted. | Die Verkaufsorganisation wurde gelöscht. | |
2047 | Edit sales organization '%1' | Edit sales organization '%1' | Verkaufsorganisation '%1' bearbeiten | |
2048 | Add sales organization | Add sales organization | Verkaufsorganisation hinzufügen | |
2049 | Manage sales organizations | Manage sales organizations | Verkaufsorganisationen verwalten | |
2050 | The sales organization has been saved. | The sales organization has been saved. | Die Verkaufsorganisation wurde gespeichert | |
2051 | Edit billing address | Edit billing address | Rechnungsadresse bearbeiten | |
2052 | Billing addresses | Billing addresses | Rechnungsadressen | |
2053 | New billing address | New billing address | Neue Rechnungsadresse | |
2054 | Thank you for the new billing address! We will change your customer account immediately. | Thank you for the new billing address! We will change your customer account immediately. | Vielen Dank! Wir werden die Daten prüfen und Ihren Unternehmenseintrag kurzfristig ändern! | |
2055 | Online orders | Online orders | Online Bestellungen | |
2056 | Company changed successfully! | Company changed successfully! | Unternehmen erfolgreich gewechselt | |
2057 | Company changed failed. You are not allowed to use this company! | Company changed failed. You are not allowed to use this company! | Unternehmenswechsel fehlgeschlagen. Sie sind für dieses Unternehmen nicht berechtigt. | |
2058 | Imprint | Imprint | Impressum | |
2059 | Role deleted successfully! | Role deleted successfully! | Rolle wurde erfolgreich gelöscht | |
2060 | Authorizations and roles | Authorizations and roles | Rechte & Rollen | |
2061 | We can't save the role. | We can't save the role. | Die Rolle konnte nicht gespeichert werden | |
2062 | Unique constraint violation found | Unique constraint violation found | Verletzung einer "Unique" Einschränkung gefunden | |
2063 | We can't save the role. Please enter a unique role name. | We can't save the role. Please enter a unique role name. | Die Rolle kann nicht gespeichert werden. Bitte vergeben Sie eine eindeutige Bezeichnung. | |
2064 | You saved the role information. | You saved the role information. | Berechtigungen erfolgreich gespeichert | |
2065 | My Orders | My Orders | Meine Bestellungen | |
2066 | We can\'t add this item to your shopping cart right now. | We can\'t add this item to your shopping cart right now. | Der Artikel konnte nicht in Ihren Warenkorb gelegt werden. | |
2067 | User management | User management | Benutzerverwaltung | |
2068 | RoleId %1 for current company not available | RoleId %1 for current company not available | RoleId %1 for current company not available | |
2069 | User remove successfully. | User remove successfully. | Benutzer erfolgreich gelöscht. | |
2070 | Thank you for the request to delete a current user! We will verify the deletion of this user immediately. | Thank you for the request to delete a current user! We will verify the deletion of this user immediately. | Vielen Dank für die Anfrage einen aktuellen Benutzer zu löschen! Wir werden das Löschen dieses Benutzers umgehend verifizieren. | |
2071 | An error occurred while sending the mail. | An error occurred while sending the mail. | Beim Versenden der E-Mail ist ein Fehler aufgetreten. | |
2072 | User is already assigned to current company | User is already assigned to current company | Benutzer*in ist dem Unternehmen bereits zugeordnet | |
2073 | User successfully saved | User successfully saved | Benutzer erfolgreich gespeichert | |
2074 | Error by adding user | Error by adding user | Fehler: Hinzufügen von Benutzer nicht erfolgreich | |
2075 | Thank you for the new user request! We will verify this immediately. | Thank you for the new user request! We will verify this immediately. | Vielen Dank für die Anfrage eines neuen Benutzers! Wir werden diese kurzfristig prüfen. | |
2076 | Your contact persons | Your contact persons | Ihre Ansprechpartner | |
2077 | Do you have any questions? Here you will find the right contact person. | Do you have any questions? Here you will find the right contact person. | Haben Sie Fragen? Hier finden Sie den richtigen Ansprechpartner. | |
2078 | You will shortly receive an order confirmation by e-mail with details of your order and tracking information. | You will shortly receive an order confirmation by e-mail with details of your order and tracking information. | Sie erhalten in Kürze per E-Mail eine Bestellbestätigung mit Details zu Ihrer Bestellung und Informationen zur Sendungsverfolgung. | |
2079 | Invalid XML in file %1:\n%2 | Invalid XML in file %1:\n%2 | Ungültige XML in der Datei %1:\n%2 | |
2080 | . | . | . | |
2081 | We can't find the role for the user you wanted. | We can't find the role for the user you wanted. | Gewünschte/r Benutzer konnte nicht gefunden werden | |
2082 | Something went wrong while compiling a list of allowed resources. You can find out more in the exceptions log. | Something went wrong while compiling a list of allowed resources. You can find out more in the exceptions log. | Beim kompilieren einer Liste von erlaubten Resourcen ist ein Fehler aufgetreten. Weitere Informationen finden Sie im Exception-Log. | |
2083 | Address with ID "%1" not found. | Address with ID "%1" not found. | Die Adresse mit der ID "%1" wurde nicht gefunden. | |
2084 | Could not save the company address: "street" is required and cannot be empty. | Could not save the company address: "street" is required and cannot be empty. | Die Unternehmensadresse konnte nicht gespeichert werden: "Straße" wird benötigt und darf nicht leer sein. | |
2085 | Could not save the company address: %1 | Could not save the company address: %1 | Die Unternehmensadresse %1 konnte nicht gespeichert werden. | |
2086 | Company with customer id %1 does not exist. | Company with customer id %1 does not exist. | Company with customer id %1 does not exist. | |
2087 | Company with company id %1 does not exist. | Company with company id %1 does not exist. | Company with company id %1 does not exist. | |
2088 | Error while deleting company address. | Error while deleting company address. | Fehler beim Löschen der Unternehmensadresse | |
2089 | Error while saving the CompanyGroup | Error while saving the CompanyGroup | Fehler beim Speichern der Unternehmensgruppe | |
2090 | Company not found for external_id %1 and group_id %2 | Company not found for external_id %1 and group_id %2 | Company not found for external_id %1 and group_id %2 | |
2091 | website_id is required -> Config Share Customer Accounts = Per Website | website_id is required -> Config Share Customer Accounts = Per Website | website_id is required -> Config Share Customer Accounts = Per Website | |
2092 | proline_customer_id is required | proline_customer_id is required | proline_customer_id is required | |
2093 | Customer with external id %1 could not be saved. | Customer with external id %1 could not be saved. | Customer with external id %1 could not be saved. | |
2094 | Internal error while assigning company to user: %1 | Internal error while assigning company to user: %1 | Internal error while assigning company to user: %1 | |
2095 | Missing userExternalId | Missing userExternalId | Missing userExternalId | |
2096 | Missing companyExternalId | Missing companyExternalId | Missing companyExternalId | |
2097 | Company not found for external_id %1 | Company not found for external_id %1 | Company not found for external_id %1 | |
2098 | Internal error while assigning company user: %1 | Internal error while assigning company user: %1 | Internal error while assigning company user: %1 | |
2099 | Missing contactExternalId | Missing contactExternalId | Missing contactExternalId | |
2100 | Contact not found for external_id %1 | Contact not found for external_id %1 | Contact not found for external_id %1 | |
2101 | No interim company for store: %1 available | No interim company for store: %1 available | No interim company for store: %1 available | |
2102 | Could not save the company: %1 | Could not save the company: %1 | Das Unternehmen %1 konnte nicht gespeichert werden. | |
2103 | Company with ID "%1" not found. | Company with ID "%1" not found. | Das Unternehmen mit der ID "%1" wurde nicht gefunden. | |
2104 | Error while deleting company. | Error while deleting company. | Fehler beim Löschen des Unternehmens | |
2105 | CompanyRole with ID "%1" not found. | CompanyRole with ID "%1" not found. | Die Rolle mit der ID "%1" wurde nicht gefunden. | |
2106 | Unable to delete. Role already used by user! | Unable to delete. Role already used by user! | Rolle kann nicht gelöscht werden, da diese noch von einem Benutzer verwendet wird. | |
2107 | Unable to delete. Role already used by company! | Unable to delete. Role already used by company! | Rolle kann nicht gelöscht werden, da diese noch von einem Unternehmen verwendet wird. | |
2108 | CompanyRule with ID "%1" not found. | CompanyRule with ID "%1" not found. | Die Regel mit der ID "%1" wurde nicht gefunden. | |
2109 | You need more permissions to do this. | You need more permissions to do this. | Sie benötigen weitere Berechtigungen um dies zu tun. | |
2110 | Billing addresses cannot be changed. | Billing addresses cannot be changed. | Rechnungsadressen können nicht geändert werden. | |
2111 | You are not allowed to delete this user type | You are not allowed to delete this user type | You are not allowed to delete this user type | |
2112 | More permissions are needed to delete this item. | More permissions are needed to delete this item. | Sie haben keine ausreichenden Berechtigungen, um dieses Element zu löschen. | |
2113 | The given country is not allowed. | The given country is not allowed. | Das übergebene Lieferland ist nicht erlaubt. | |
2114 | Invalid value for %1: '%value%' | Invalid value for %1: '%value%' | Ungültiger Wert für %1: '%value%' | |
2115 | Company User with ID "%1" not found | Company User with ID "%1" not found | Benutzer mit der ID "%1" wurde nicht gefunden. | |
2116 | Customer with ID "%1" not found | Customer with ID "%1" not found | Benutzer mit der ID "%1" wurde nicht gefunden. | |
2117 | Could not save company user: %1 | Could not save company user: %1 | Benutzer %1 konnte nicht gespeichert werden. | |
2118 | Could not save company user: "%1" is required and cannot be empty. | Could not save company user: "%1" is required and cannot be empty. | Benutzer konnte nicht gespeichert werden: "%1" wird benötigt und darf nicht leer sein. | |
2119 | Internal error while saving company user: %1 | Internal error while saving company user: %1 | Interner Fehler beim Speichern von Benutzer: %1 | |
2120 | Could not delete the company user: %1 | Could not delete the company user: %1 | Benutzer %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
2121 | General error occurred during magento user creation: %1 | General error occurred during magento user creation: %1 | Allgemeiner Fehler bei Erstellung von Magento-Benutzer: %1 | |
2122 | unavailable | unavailable | nicht vorhanden | |
2123 | Mapping via sales organisations | Mapping via sales organisations | Zuordnung über Verkaufsorganisationen | |
2124 | Mapping via companies | Mapping via companies | Direktzuordnung zu Unternehmen | |
2125 | Custom job titles (not translated) | Custom job titles (not translated) | Benutzerdefinierte Stellenbezeichnungen (nicht übersetzt) | |
2126 | Default job titles (translated) | Default job titles (translated) | Standard Stellenbezeichnungen (übersetzt) | |
2127 | Default order number (internal shop number) | Default order number (internal shop number) | Standard-Bestellnummer (interne Shop-Nummer) | |
2128 | External order number (blank if not available) | External order number (blank if not available) | Externe Bestellnummer (leer, wenn nicht vorhanden) | |
2129 | Standard | Standard | Standard | |
2130 | Contact with id "%1" does not exist. | Contact with id "%1" does not exist. | Der Kontakt mit der ID "%1" existiert nicht. | |
2131 | Sales organization for company_id "%1" not found. | Sales organization for company_id "%1" not found. | Die Verkaufsorganisation für das Unternehmen "%1" wurde nicht gefunden. | |
2132 | Could not save the contact: %1 | Could not save the contact: %1 | Der Kontakt %1 konnte nicht gespeichert werden. | |
2133 | Could not delete the contact: %1 | Could not delete the contact: %1 | Der Kontakt %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
2134 | Contact assignment via company is deactivated | Contact assignment via company is deactivated | Die Kontaktzuordnung per Unternehmen ist deaktiviert. | |
2135 | No such entity %1. | No such entity %1. | Keine solche Entität %1 | |
2136 | Could not save the contact relation: %1 | Could not save the contact relation: %1 | Die Kontaktzuordnung %1 konnte nicht gespeichert werden. | |
2137 | Contact assignment via sales organisation is deactivated | Contact assignment via sales organisation is deactivated | Die Kontaktzuordnung per Verkaufsorganisation ist deaktiviert. | |
2138 | Company with externalId "%1" not found. | Company with externalId "%1" not found. | Company with externalId "%1" not found. | |
2139 | Default Billing Address | Default Billing Address | Standard-Rechnungsanschrift | |
2140 | Default Shipping Address | Default Shipping Address | Standard-Lieferadresse | |
2141 | Company Addresses | Company Addresses | Unternehmensadressen | |
2142 | Check addresses of all active companies | Check addresses of all active companies | Adressen aller aktiven Unternehmen prüfen | |
2143 | The following companies do not have all necessary address data: | The following companies do not have all necessary address data: | The following companies do not have all necessary address data: | |
2144 | Delete operation is forbidden for system roles | Delete operation is forbidden for system roles | Das Löschen von System-Rollen ist verboten. | |
2145 | Error while saving the sales organization. | Error while saving the sales organization. | Fehler beim Speichern der Verkaufsorganisation | |
2146 | Could not delete the sales organization: %1 | Could not delete the sales organization: %1 | Die Verkaufsorganisation %1 konnte nicht gelöscht werden. | |
2147 | All activated countries | All activated countries | Alle aktivierten Länder | |
2148 | Only countries of the company billing addresses | Only countries of the company billing addresses | Nur Länder der Unternehmens Rechnungsadressen | |
2149 | Only countries of the company shipping and billing addresses | Only countries of the company shipping and billing addresses | Nur Länder der Unternehmens Rechnungs- und Lieferadressen | |
2150 | New delivery addresses can\'t be added directly | New delivery addresses can\'t be added directly | Neue Lieferadressen sind im Shop durch den Benutzer nicht direkt erfassbar | |
2151 | New delivery addresses can be added in checkout | New delivery addresses can be added in checkout | Neue Lieferadressen dürfen im Checkout einmalig verwendet werden | |
2152 | Customer can manage delivery addresses itself | Customer can manage delivery addresses itself | Neue Lieferadressen dürfen im Checkout und Unternehmen dauerhaft hinzugefügt werden | |
2153 | %1 Role | %1 Role | %1 Rolle | |
2154 | Guest | Guest | Gast | |
2155 | Please Select | Please Select | Bitte wählen | |
2156 | You are not allowed to use this | You are not allowed to use this | You are not allowed to use this | |
2157 | Provided customer ID "%customer_id" isn\'t related to current customer address. | Provided customer ID "%customer_id" isn\'t related to current customer address. | Die bereitgestellte Kundennummer "%customer_id" ist keiner aktuellen Kundenadresse zugeordnet. | |
2158 | Address not available | Address not available | Address not available | |
2159 | To add or remove a user from the company, please click directly on the user entry. Subsequently, you can make the desired changes using the three selection fields. Please pay attention to the assignment yes/no. | To add or remove a user from the company, please click directly on the user entry. Subsequently, you can make the desired changes using the three selection fields. Please pay attention to the assignment yes/no. | Um einen Benutzer hinzuzufügen oder aus dem Unternehmen zu entfernen, klicken Sie bitte direkt auf den Benutzereintrag. Anschließend können Sie über die 3 Auswahlfelder die gewünschten Änderungen vornehmen. Achten Sie bitte auf die Zuweisung ja/nein. | |
2160 | To assign or unassign a contact, please click directly on the contact entry. Then you can make the desired assignment using the yes/no selection in the 'assigned'-column. | To assign or unassign a contact, please click directly on the contact entry. Then you can make the desired assignment using the yes/no selection in the 'assigned'-column. | Um einen Ansprechpartner zuzuweisen oder zu entfernen, klicken Sie bitte direkt auf den Ansprechpartnereintrag. Anschließend können Sie die gewünschte Zuweisung über die Ja/Nein-Auswahl in der 'Zugeordnet'-Spalte vornehmen. | |
2161 | manage Agreement | manage Agreement | AGB verwalten | |
2162 | create new company customergroup <a target="_blank" href="%s">here</a> | create new company customergroup <a target="_blank" href="%s">here</a> | create new company customergroup <a target="_blank" href="%s">here</a> | |
2163 | Roles Resources | Roles Resources | Rollenressourcen | |
2164 | Resources | Resources | Ressourcen | |
2165 | More informations | More informations | Weitere Informationen | |
2166 | Shipped | Shipped | Versandt | |
2167 | Canceled | Canceled | Storniert | |
2168 | Refunded | Refunded | Erstattet | |
2169 | See price before order confirmation. | See price before order confirmation. | Siehe Preis vor Auftragsbestätigung. | |
2170 | What's this? | What's this? | Was ist das? | |
2171 | Your order # is: <span>%1</span>. | Your order # is: <span>%1</span>. | Ihre Bestellung # ist: <span>%1</span>. | |
2172 | My Account | My Account | Mein Konto | |
2173 | Logout | Logout | Abmelden | |
2174 | No customer account? Register now! | No customer account? Register now! | Noch kein Benutzerkonto? Jetzt registrieren! | |
2175 | Edit address | Edit address | Adresse bearbeiten | |
2176 | back to customer account | back to customer account | Zum Kundenkonto | |
2177 | Continue Shopping | Continue Shopping | Einkauf fortsetzen | |
2178 | Update Cart | Update Cart | Warenkorb aktualisieren | |
2179 | Proceed to Checkout | Proceed to Checkout | Zur Kasse gehen | |
2180 | Contact Information | Contact Information | Kontaktinformationen | |
2181 | VAT Number | VAT Number | USt-IdNr. | |
2182 | Save Address | Save Address | Adresse speichern | |
2183 | Help & Contact | Help & Contact | Hilfe & Kontakt | |
2184 | Orders | Orders | Bestellungen | |
2185 | Order # | Order # | Bestellung # | |
2186 | View Order | View Order | Bestellung ansehen | |
2187 | Recent Orders | Recent Orders | Letzte Bestellungen | |
2188 | Ext. Order Id | Ext. Order Id | Externe Auftragsnummer | |
2189 | No users available | No users available | Keine Benutzer vorhanden | |
2190 | Go to Top | Go to Top | Nach Oben | |
2191 | Up | Up | Up | |
2192 | Successful | Successful | Erfolgreich | |
2193 | Wollen Sie wirklich den Cache aller bereits übersetzten Phrasen löschen? | Wollen Sie wirklich den Cache aller bereits übersetzten Phrasen löschen? | Wollen Sie wirklich den Cache aller bereits übersetzten Phrasen löschen? | |
2194 | Confirmation | Confirmation | Bestätigung | |
2195 | Could not remove item from compare. | Could not remove item from compare. | Could not remove item from compare. | |
2196 | You removed product %1 from the comparison list | You removed product %1 from the comparison list | You removed product %1 from the comparison list | |
2197 | Could not add item to wishlist. | Could not add item to wishlist. | Could not add item to wishlist. | |
2198 | %1 has been added to your Wish List. | %1 has been added to your Wish List. | %1 wurde zu Ihrer Wunschliste hinzugefügt. | |
2199 | Compare Products | Compare Products | Produkte vergleichen | |
2200 | Add to Wish List | Add to Wish List | Zur Wunschliste hinzufügen | |
2201 | Remove Product | Remove Product | Produkt entfernen | |
2202 | Review score | Review score | Review score | |
2203 | You have no items to compare. | You have no items to compare. | Sie haben keine Artikel zum Vergleichen. | |
2204 | Please select one of the options. | Please select one of the options. | Bitte wählen Sie eine der folgenden Optionen | |
2205 | Excl. Tax | Excl. Tax | Exkl. Steuern | |
2206 | We can\'t find products matching the selection. | We can\'t find products matching the selection. | Leider können wir keine passenden Produkte zu ihrer Auswahl finden. | |
2207 | Product list | Product list | Product list | |
2208 | NEW | NEW | NEU | |
2209 | %1 Item | %1 Item | %1 Artikel | |
2210 | %1 Items | %1 Items | %1 Elemente | |
2211 | Products view mode | Products view mode | Products view mode | |
2212 | Products view mode - %1 | Products view mode - %1 | Products view mode - %1 | |
2213 | <span class="flex flex-row"><span class="pricescale">From %1 piece: </span><span class="unitprice flex flex-row">Unit price %2 – </span></span><span class="benefit font-semibold">You save %4%</span> | <span class="flex flex-row"><span class="pricescale">From %1 piece: </span><span class="unitprice flex flex-row">Unit price %2 – </span></span><span class="benefit font-semibold">You save %4%</span> | <span class="flex flex-row"><span class="pricescale">Ab %1 Stück: </span><span class="unitprice flex flex-row">Stückpreis %2 – </span></span><span class="benefit font-semibold">Sie sparen %4%</span> | |
2214 | Buy %1 for %2 each | Buy %1 for %2 each | Kaufen Sie %1 für %2 | |
2215 | Gallery modal fullscreen | Gallery modal fullscreen | Gallery modal fullscreen | |
2216 | Main image | Main image | Main image | |
2217 | Click to view image in fullscreen | Click to view image in fullscreen | Click to view image in fullscreen | |
2218 | Close fullscreen | Close fullscreen | Close fullscreen | |
2219 | Something went wrong. Please try again. | Something went wrong. Please try again. | Es ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut. | |
2220 | Apply Discount Code | Apply Discount Code | Rabattcode anwenden | |
2221 | Enter discount code | Enter discount code | Rabattcode eingeben | |
2222 | Apply | Apply | Anwenden | |
2223 | Edit item parameters | Edit item parameters | Artikelparameter bearbeiten | |
2224 | Remove item | Remove item | Artikel entfernen | |
2225 | You have no items in your shopping cart. | You have no items in your shopping cart. | Sie haben keine Artikel in Ihrem Warenkorb. | |
2226 | Click <a href="%1">here</a> to continue shopping. | Click <a href="%1">here</a> to continue shopping. | Klicken Sie <a href="%1">hier</a> um weiter einzukaufen. | |
2227 | Summary | Summary | Zusammenfassung | |
2228 | Do not start with empty spaces. | Do not start with empty spaces. | Bitte nicht mit Leerzeichen beginnen. | |
2229 | Write Us | Write Us | Schreiben Sie uns | |
2230 | Jot us a note and we’ll get back to you as quickly as possible. | Jot us a note and we’ll get back to you as quickly as possible. | Hinterlassen Sie uns eine Nachricht, und wir melden uns baldmöglichst bei Ihnen. | |
2231 | Customer Information | Customer Information | Benutzerinformation | |
2232 | Your message | Your message | Ihre Nachricht | |
2233 | Contact Details | Contact Details | Kontaktinformationen | |
2234 | Address Book | Address Book | Adressbuch | |
2235 | Manage Addresses | Manage Addresses | Adressen verwalten | |
2236 | Edit Address | Edit Address | Adresse bearbeiten | |
2237 | Account Information | Account Information | Kontoinformation | |
2238 | Change Password | Change Password | Passwort ändern | |
2239 | Newsletters | Newsletters | Newsletter | |
2240 | You are subscribed to "General Subscription". | You are subscribed to "General Subscription". | Sie abonnieren "Allgemeines Abo". | |
2241 | You aren\'t subscribed to our newsletter. | You aren\'t subscribed to our newsletter. | Sie haben unseren Newsletter nicht abonniert. | |
2242 | Default Addresses | Default Addresses | Standard-Adressen | |
2243 | Change Billing Address | Change Billing Address | Rechnungsanschrift ändern | |
2244 | You have no default billing address in your address book. | You have no default billing address in your address book. | Sie haben keine Standard-Rechnungsanschrift in Ihrem Adressbuch. | |
2245 | Change Shipping Address | Change Shipping Address | Lieferadresse ändern | |
2246 | You have no default shipping address in your address book. | You have no default shipping address in your address book. | Sie haben keine Standard Versand-Adresse in Ihrem Adressbuch. | |
2247 | You have no other address entries in your address book. | You have no other address entries in your address book. | Sie haben keine andere Adresseinträgen in Ihrem Adressbuch. | |
2248 | Are you sure you want to delete this address? | Are you sure you want to delete this address? | Sind Sie sicher, dass Sie diese Adresse löschen möchten? | |
2249 | Add New Address | Add New Address | Neue Adresse hinzufügen | |
2250 | Please enter your email below and we will send you the confirmation link. | Please enter your email below and we will send you the confirmation link. | Bitte geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein und wir senden Ihnen einen Bestätigungs-Link. | |
2251 | Send confirmation link | Send confirmation link | Bestätigungs-Link senden | |
2252 | Back to Sign In | Back to Sign In | Zurück zur Anmeldung | |
2253 | Change Email | Change Email | E-Mail ändern | |
2254 | form appears when field is selected | form appears when field is selected | form appears when field is selected | |
2255 | Current Password | Current Password | Aktuelles Passwort | |
2256 | New Password | New Password | Neues Passwort | |
2257 | Confirm New Password | Confirm New Password | Neues Passwort bestätigen | |
2258 | Go back | Go back | Zurück | |
2259 | Do you have further questions? | Do you have further questions? | Haben Sie weitere Fragen? | |
2260 | Subscription option | Subscription option | Abonnement Option | |
2261 | General Subscription | General Subscription | Allgemeines Abo | |
2262 | Set a New Password | Set a New Password | Neues Passwort festlegen | |
2263 | User account | User account | Mein Konto | |
2264 | You have signed out | You have signed out | Sie wurden erfolgreich abgemeldet | |
2265 | You have signed out and will go to our homepage in 5 seconds. | You have signed out and will go to our homepage in 5 seconds. | Sie haben sich erfolgreich abgemeldet und werden in 5 Sekunden zur Startseite weitergeleitet. | |
2266 | Active filtering | Active filtering | Aktive Filterung | |
2267 | Clear All | Clear All | Alles löschen | |
2268 | Notify me when this product is in stock | Notify me when this product is in stock | Benachrichtigen Sie mich, wenn das Produkt wieder auf Lager ist | |
2269 | Gift Message for this Order | Gift Message for this Order | Geschenknachricht für diese Bestellung | |
2270 | From: | From: | Von: | |
2271 | To: | To: | Bis: | |
2272 | Gift Message | Gift Message | Geschenknachricht | |
2273 | No shipping information available | No shipping information available | Keine Versandinformationen verfügbar | |
2274 | Print Order | Print Order | Bestellung drucken | |
2275 | Qty Invoiced | Qty Invoiced | Menge in Rechnung gestellt | |
2276 | Qty Shipped | Qty Shipped | Versandte Menge | |
2277 | Items Ordered | Items Ordered | Bestellte Artikel | |
2278 | Gift Message for This Order | Gift Message for This Order | Geschenknachricht für diese Bestellung | |
2279 | Language select | Language select | Sprachauswahl | |
2280 | Filter %1 %2 | Filter %1 %2 | Filter %1 %2 | |
2281 | Order Total Incl. Tax | Order Total Incl. Tax | Gesamt inkl. MwSt. | |
2282 | Order Total Excl. Tax | Order Total Excl. Tax | Gesamt zzgl. MwSt. | |
2283 | Could not remove item from quote. | Could not remove item from quote. | Could not remove item from quote. | |
2284 | You removed the item. | You removed the item. | Sie haben den Artikel entfernt. | |
2285 | Close minicart | Close minicart | Close minicart | |
2286 | My Cart | My Cart | Mein Warenkorb | |
2287 | Product "%0" | Product "%0" | Product "%0" | |
2288 | Edit product "%0" | Edit product "%0" | Edit product "%0" | |
2289 | Remove product "%0" from cart | Remove product "%0" from cart | Remove product "%0" from cart | |
2290 | Open menu | Open menu | Navigation öffnen | |
2291 | Close message | Close message | Close message | |
2292 | Delete image | Delete image | Bild löschen | |
2293 | Account activated | Account activated | Account aktiviert | |
2294 | Hello %name, | Hello %name, | Hallo %name, | |
2295 | We would like to thank you once again for registering with us. We are pleased to confirm that your login details have now been successfully verified. All you need to do now is click on the link below to start exploring the online shop: | We would like to thank you once again for registering with us. We are pleased to confirm that your login details have now been successfully verified. All you need to do now is click on the link below to start exploring the online shop: | nochmals herzlichen Dank für Ihre Registrierung. Die Überprüfung Ihrer Zugangsdaten ist nun erfolgreich abgeschlossen. Um direkt zum WebShop zu gelangen nutzen Sie einfach den folgenden Link: | |
2296 | Login now | Login now | Jetzt anmelden | |
2297 | Please do not hesitate to contact us at any time if you have any further questions. | Please do not hesitate to contact us at any time if you have any further questions. | Sollten Sie noch weitere Fragen haben melden Sie sich jederzeit gerne bei uns. | |
2298 | Thanks | Thanks | Danke | |
2299 | User registration request | User registration request | Benutzer Registrierungsanfrage | |
2300 | New customer registration | New customer registration | Neue Benutzer Registrierung | |
2301 | Registration | Registration | Registrierung | |
2302 | Prefix | Prefix | Präfix | |
2303 | Additional address field | Additional address field | Zusatzfeld Adressinformationen | |
2304 | Region | Region | Bundesland | |
2305 | Customer Id | Customer Id | Kunden-ID | |
2306 | Commercial use | Commercial use | Gewerbliche Nutzungsmöglichkeit | |
2307 | Tax/VAT Number | Tax/VAT Number | MwSt. / UstId | |
2308 | Notice: Link 30 days available | Notice: Link 30 days available | Hinweis: Link 30 Tage verfügbar | |
2309 | New customer registered | New customer registered | Neue Benutzerregistrierung | |
2310 | Important URLs | Important URLs | Wichtige URLs | |
2311 | Release URL | Release URL | Freigabe URL | |
2312 | Lock URL | Lock URL | Sperr URL | |
2313 | Transmission error in online shop order | Transmission error in online shop order | Übertragungsfehler bei Onlineshop-Bestellung | |
2314 | Good day | Good day | Guten Tag | |
2315 | The following order could not be successfully transferred to the ERP system | The following order could not be successfully transferred to the ERP system | Die folgende Bestellung konnte nicht erfolgreich an das ERP-System übertragen werden | |
2316 | Online shop order | Online shop order | Onlineshop-Bestellung | |
2317 | Placed on <span class="no-link">%created_at</span> | Placed on <span class="no-link">%created_at</span> | In Auftrag gegeben am <span class="no-link">%created_at</span> | |
2318 | Billing Info | Billing Info | Zahlungsinformationen | |
2319 | Shipping Info | Shipping Info | Versandinformation | |
2320 | Import with errors | Import with errors | Import mit Fehlern | |
2321 | Automatic notification for device: %title (serial number: %serialnumber) | Automatic notification for device: %title (serial number: %serialnumber) | Automatische Benachrichtigung für Gerät: %title (Seriennummer: %serialnumber) | |
2322 | The following devices are about to expire | The following devices are about to expire | Die folgenden Geräte laufen bald ab | |
2323 | An error has occurred while processing your order list. | An error has occurred while processing your order list. | Bei der Bearbeitung Ihrer Bestellliste ist ein Fehler aufgetreten. | |
2324 | Please login to your account and check your settings. | Please login to your account and check your settings. | Bitte prüfen Sie die Einstellungen in Ihrem Benutzerkonto. | |
2325 | Order list | Order list | Bestellliste | |
2326 | <a href="%event_url">Open order list</a> | <a href="%event_url">Open order list</a> | <a href="%event_url">Bestellliste öffnen</a> | |
2327 | Your order list has been successfully processed. | Your order list has been successfully processed. | Ihre Anfrage wurde erfolgreich bearbeitet. | |
2328 | This is a Test email | This is a Test email | Dies ist eine Test-E-Mail | |
2329 | If you can read this text, the email dispatch works. | If you can read this text, the email dispatch works. | Wenn Sie diesen Text lesen können, funktioniert der E-Mailversand. | |
2330 | A cart was forwarded | A cart was forwarded | Ein Warenkorb wurde Ihnen weitergeleitet | |
2331 | %sender_name has forwarded the following shopping cart to you: | %sender_name has forwarded the following shopping cart to you: | %sender_name hat Ihnen folgenden Warenkorb weitergeleitet: | |
2332 | Message from: %sender_name | Message from: %sender_name | Nachricht von: %sender_name | |
2333 | [Error] Cart couldn't be forwarded | [Error] Cart couldn't be forwarded | [Fehler] Warenkorb konnte nicht weitergeleitet werden | |
2334 | %sender_name try to forward the following cart: | %sender_name try to forward the following cart: | %sender_name hat versucht folgenden Warenkorb weiterzuleiten: | |
2335 | Could not find any contacts! | Could not find any contacts! | Es konnten keine Ansprechpartner gefunden werden!" | |
2336 | A watched cart has been deleted | A watched cart has been deleted | Ein beobachteter Warenkorb wurde gelöscht | |
2337 | %sender_name has deleted a cart that you are watching: | %sender_name has deleted a cart that you are watching: | %sender_name hat einen Warenkorb gelöscht, den Sie beobachten: | |
2338 | A watched cart has been edited | A watched cart has been edited | Ein beobachteter Warenkorb wurde bearbeitet | |
2339 | %sender_name has edited a cart that you are watching: | %sender_name has edited a cart that you are watching: | %sender_name hat einen Warenkorb bearbeitet, den Sie beobachten: | |
2340 | A watched cart has been ordered | A watched cart has been ordered | Ein beobachteter Warenkorb wurde bestellt | |
2341 | %sender_name has ordered a cart that you are watching: | %sender_name has ordered a cart that you are watching: | %sender_name hat einen Warenkorb bestellt, den Sie beobachten: | |
2342 | Question | Question | Frage | |
2343 | Offer request | Offer request | Angebotsanfrage | |
2344 | We have received your request and will contact you shortly. | We have received your request and will contact you shortly. | Wir haben Ihre Anfrage erhalten und werden uns in Kürze mit Ihnen in Verbindung setzen. | |
2345 | Quote Request | Quote Request | Angebotsanfrage | |
2346 | A new request has been received | A new request has been received | Es ist eine neue Angebotsanfrage eingegangen | |
2347 | contact details | contact details | Kontaktdaten | |
2348 | Place Order | Place Order | Jetzt kaufen | |
2349 | Recently added item(s) | Recently added item(s) | Recently added item(s) | |
2350 | View and Edit Cart | View and Edit Cart | Warenkorb anzeigen und bearbeiten | |
2351 | Items in Cart | Items in Cart | Artikel im Warenkorb | |
2352 | A new return was created | A new return was created | Eine neue Retoure wurde angelegt | |
2353 | Download uploaded files | Download uploaded files | Dateien herunterladen | |
2354 | New Registration | New Registration | Neue Registrierung | |
2355 | %company (ID: %company_id / CustomerID: %customer_id) | %company (ID: %company_id / CustomerID: %customer_id) | %company (ID: %company_id / Kunden-Nr: %customer_id) | |
2356 | Current address | Current address | Bisherige Adresse | |
2357 | Region/State | Region/State | Region/Bundesland | |
2358 | New user creation request for company %company (Company id: %company_id / Customer id: %customer_id) | New user creation request for company %company (Company id: %company_id / Customer id: %customer_id) | Anfrage zur Anlage eines neuen Benutzers im Unternehmen %company (Unternehmens-ID: %company_id / Kunden-Nr: : %customer_id) | |
2359 | New user creation request | New user creation request | Anfrage zur Anlage eines neuen Benutzers | |
2360 | We received a new user creation request from %user (User id: %user_id / E-mail address: %mail_id). | We received a new user creation request from %user (User id: %user_id / E-mail address: %mail_id). | Wir haben von %user (Benutzer-ID: %user_id / E-Mail-Adresse: %mail_id) eine Anfrage zur Anlage eines neuen Benutzers erhalten. | |
2361 | Please create the following user | Please create the following user | Bitte folgenden Benutzer anlegen | |
2362 | E-mail address | E-mail address | E-Mail-Adresse | |
2363 | Preferred user role | Preferred user role | Bevorzugte Benutzerrolle | |
2364 | Role id | Role id | Rollen-ID | |
2365 | Company id | Company id | Unternehmens-ID | |
2366 | User deletion request for company %company (Company id: %company_id / Customer id: %customer_id) | User deletion request for company %company (Company id: %company_id / Customer id: %customer_id) | Anfrage zum Löschen eines Benutzers im Unternehmen %company (Unternehmens-ID: %company_id / Kunden-Nr: %customer_id) | |
2367 | User deletion request | User deletion request | Anfrage zum Löschen eines Benutzers | |
2368 | We received a user deletion request from %user (User id: %user_id / E-mail address: %mail_id). | We received a user deletion request from %user (User id: %user_id / E-mail address: %mail_id). | Wir haben von %user (Benutzer-ID: %user_id / E-Mail-Adresse: %mail_id) eine Anfrage zum Löschen eines Benutzers erhalten. | |
2369 | Please delete the following user | Please delete the following user | Bitte folgenden Benutzer löschen | |
2370 | User id | User id | Benutzer-ID | |
2371 | Apply for an address change | Apply for an address change | Adressänderung beantragen | |
2372 | select billingaddress | select billingaddress | Rechnungsadresse auswählen | |
2373 | Apply Discount | Apply Discount | Rabattcode einlösen | |
2374 | Cancel coupon | Cancel coupon | Rabattcode stornieren | |
2375 | Ship Here | Ship Here | Adresse auswählen | |
2376 | Item in Cart | Item in Cart | Artikel im Warenkorb | |
2377 | Contact Form | Contact Form | Kontaktformular | |
2378 | Welcome to %store_name. | Welcome to %store_name. | Willkommen bei %store_name. | |
2379 | To sign in to our site, use these credentials during checkout or on the <a href="%customer_url">My Account</a> page: | To sign in to our site, use these credentials during checkout or on the <a href="%customer_url">My Account</a> page: | Verwenden sie diese Zugangsdaten während der Zahlungsabwicklung oder auf der <a href="%customer_url">Mein Benutzerkonto</a> Seite um sich einzuloggen: | |
2380 | Email: | Email: | E-Mail: | |
2381 | Forgot your account password? Click <a href="%reset_url">here</a> to reset it. | Forgot your account password? Click <a href="%reset_url">here</a> to reset it. | Passwort vergessen? Klicken Sie <a href="%reset_url"> hier</a> um es zurückzusetzen. | |
2382 | Please confirm your %store_name account | Please confirm your %store_name account | Bitte bestätigen Sie Ihr %store_name-Konto | |
2383 | You must confirm your %customer_email email before you can sign in (link is only valid once): | You must confirm your %customer_email email before you can sign in (link is only valid once): | Sie müssen Ihre %customer_email Email bestätigen, bevor Sie sich einloggen (Link ist nur einmal gültig): | |
2384 | Confirm Your Account | Confirm Your Account | Bestätigen Sie Ihr Kundenkonto | |
2385 | Welcome to %store_name | Welcome to %store_name | Willkommen bei %store_name | |
2386 | Thank you for confirming your %store_name account. | Thank you for confirming your %store_name account. | Vielen Dank für die Bestätigung Ihres %store_name Kundenkontos. | |
2387 | Password: | Password: | Passwort: | |
2388 | Password you set when creating account | Password you set when creating account | Passwort, das beim Erstellen des Kontos festgelegt wurde | |
2389 | When you sign in to your account, you will be able to: | When you sign in to your account, you will be able to: | Wenn Sie sich in Ihr Benutzerkonto einloggen können Sie: | |
2390 | Proceed through checkout faster | Proceed through checkout faster | Die Bestellung schneller durchführen | |
2391 | Check the status of orders | Check the status of orders | Status der Bestellungen prüfen | |
2392 | View past orders | View past orders | Frühere Bestellungen anzeigen | |
2393 | Store alternative addresses (for shipping to multiple family members and friends) | Store alternative addresses (for shipping to multiple family members and friends) | Alternative Lieferadressen speichern (für den Versand an mehrere Familienmitglieder und Freunde) | |
2394 | We are pleased to welcome you as a customer in our portal. | We are pleased to welcome you as a customer in our portal. | wir freuen uns Sie als Kunde unseres Portals begrüßen zu können. | |
2395 | To complete your registration, please assign a password at the following link: | To complete your registration, please assign a password at the following link: | Um Ihre Registrierung abzuschließen, legen Sie bitte über folgenden Link ein Passwort fest: | |
2396 | <a href='%create_password_url'>create password</a> | <a href='%create_password_url'>create password</a> | <a href='%create_password_url'>Passwort erstellen</a> | |
2397 | In the future, take full advantage of the portal. | In the future, take full advantage of the portal. | Sie können jetzt alle Vorteile des Portals nutzen. | |
2398 | Best regards, | Best regards, | Viele Grüße, | |
2399 | Your %store_name team | Your %store_name team | Ihr %store_name Team | |
2400 | You have not registered? In this case, you can ignore the e-mail. | You have not registered? In this case, you can ignore the e-mail. | Sie haben sich nicht registriert? Dann können Sie diese E-Mail ignorieren. | |
2401 | Your %store_name email has been changed | Your %store_name email has been changed | Ihre %store_name Email hat sich geändert | |
2402 | We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: email. | We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: email. | Wir haben die Anfrage erhalten die folgenden Informationen in Ihrem Konto bei %store_name zu ändern: Email. | |
2403 | If you have not authorized this action, please contact us immediately at <a href="mailto:%store_email">%store_email</a> | If you have not authorized this action, please contact us immediately at <a href="mailto:%store_email">%store_email</a> | Sollten Sie diese Änderung nicht autorisiert haben, kontaktieren Sie uns bitte umgehend unter <a href="mailto:%store_email">%store_email</a> | |
2404 | or call us at <a href="tel:%store_phone">%store_phone</a> | or call us at <a href="tel:%store_phone">%store_phone</a> | oder rufen Sie uns an unter <a href="tel:%store_phone">%store_phone</a> | |
2405 | Your %store_name email and password has been changed | Your %store_name email and password has been changed | Ihre %store_name Email und Passwort haben sich geändert | |
2406 | We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: email, password. | We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: email, password. | Wir haben die Anfrage erhalten die folgenden Informationen in Ihrem Konto bei %store_name zu ändern: Email, Passwort | |
2407 | Reset your %store_name password | Reset your %store_name password | Setzen Sie Ihr %store_name Passwort zurück | |
2408 | There was recently a request to change the password for your account. | There was recently a request to change the password for your account. | Wir haben eine Anfrage zum Ändern Ihres Passworts erhalten. | |
2409 | If you requested this change, set a new password here: | If you requested this change, set a new password here: | Wenn Sie diese Änderung angefordert haben, setzen Sie Ihr Passwort hier zurück: | |
2410 | If you did not make this request, you can ignore this email and your password will remain the same. | If you did not make this request, you can ignore this email and your password will remain the same. | Wenn Sie diese Anfrage nicht erstellt haben, können Sie diese E-Mail ignorieren und Ihr Passwort bleibt gleich. | |
2411 | Your %store_name password has been changed | Your %store_name password has been changed | Ihr %store_name Passwort hat sich geändert | |
2412 | We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: password. | We have received a request to change the following information associated with your account at %store_name: password. | Wir haben die Anfrage erhalten die folgenden Informationen in Ihrem Konto bei %store_name zu ändern: Passwort. | |
2413 | Your %store_name order confirmation | Your %store_name order confirmation | Ihre %store_name Bestellbestätigung | |
2414 | Thank you for your order from %store_name. | Thank you for your order from %store_name. | Vielen Dank für Ihre Bestellung bei %store_name. | |
2415 | If you have questions about your order, you can email us at <a href="mailto:%store_email">%store_email</a> | If you have questions about your order, you can email us at <a href="mailto:%store_email">%store_email</a> | Wenn Sie Fragen bezüglich Ihrer Bestellung haben, können Sie uns über die E-Mail-Adresse <a href="mailto:%store_email">%store_email</a> kontaktieren | |
2416 | Our hours are <span class="no-link">%store_hours</span>. | Our hours are <span class="no-link">%store_hours</span>. | Our hours are <span class="no-link">%store_hours</span>. | |
2417 | Your Order <span class="no-link">#%increment_id</span> | Your Order <span class="no-link">#%increment_id</span> | Ihre Bestellung <span class="no-link">#%increment_id</span> | |
2418 | Additional Info | Additional Info | Zusätzliche Informationen | |
2419 | Update to your %store_name order | Update to your %store_name order | Aktualisierung für Ihre %store_name Bestellung | |
2420 | Your order #%increment_id has been updated with a status of <strong>%order_status</strong>. | Your order #%increment_id has been updated with a status of <strong>%order_status</strong>. | Ihre Bestellung #%increment_id wurde aktualisiert und der neue Status ist <strong>%order_status</strong>. | |
2421 | You can check the status of your order by <a href="%account_url">logging into your account</a>. | You can check the status of your order by <a href="%account_url">logging into your account</a>. | Sie können den Status Ihrer Bestellung überprüfen, indem Sie sich bei <a href="%account_url">Ihrem Konto anmelden</a>. | |
2422 | Today | Today | Heute | |
2423 | back | back | zurück | |
2424 | next | next | nächster | |
2425 | Su | Su | So | |
2426 | Mo | Mo | Mo | |
2427 | Tu | Tu | Di | |
2428 | We | We | Mi | |
2429 | Th | Th | Do | |
2430 | Fr | Fr | Fr | |
2431 | Sa | Sa | Sa | |
2432 | Sunday | Sunday | Sonntag | |
2433 | Monday | Monday | Montag | |
2434 | Tuesday | Tuesday | Dienstag | |
2435 | Wednesday | Wednesday | Mittwoch | |
2436 | Thursday | Thursday | Donnerstag | |
2437 | Friday | Friday | Freitag | |
2438 | Saturday | Saturday | Samstag | |
2439 | Jan | Jan | Jan | |
2440 | Feb | Feb | Feb | |
2441 | Mar | Mar | Mär | |
2442 | Apr | Apr | Apr | |
2443 | Jun | Jun | Jun | |
2444 | Jul | Jul | Jul | |
2445 | Aug | Aug | Aug | |
2446 | Sep | Sep | Sep | |
2447 | Oct | Oct | Okt | |
2448 | Nov | Nov | Nov | |
2449 | Dec | Dec | Dez | |
2450 | WK | WK | Woche | |
2451 | Select time | Select time | Zeit wählen | |
2452 | Time | Time | Zeit | |
2453 | Hour | Hour | Stunde | |
2454 | Minute | Minute | Minute | |
2455 | Second | Second | Sekunde | |
2456 | Failure | Failure | Fehlgeschlagen | |
2457 | Can not edit root node! | Can not edit root node! | Editierung nicht erlaubt! | |
2458 | Can not delete root node! | Can not delete root node! | Löschung nicht erlaubt! | |
2459 | Cart could not be forwarded. | Cart could not be forwarded. | Der Warenkorb konnte nicht weitergeleitet werden | |
2460 | Product added to "%1" | Product added to "%1" | Produkt wurde "%1" hinzugefügt | |
2461 | OK | OK | OK | |
2462 | Product could not be added to ""%1"" | Product could not be added to ""%1"" | Product could not be added to ""%1"" | |
2463 | Product could not be added to "%1" | Product could not be added to "%1" | Produkt "%1" konnte nicht hinzugefügt werden | |
2464 | <?= $escaper->escapeHtml(__( | <?= $escaper->escapeHtml(__( | <?= $escaper->escapeHtml(__( | |
2465 | Searching ... | Searching ... | Suche ... | |
2466 | Payment methods | Payment methods | Zahlungsarten | |
2467 | Please specify a payment method. | Please specify a payment method. | Bitte geben Sie eine Zahlungsart an. | |
2468 | Shipping Methods | Shipping Methods | Versandmethoden | |
2469 | Please specify a shipping method. | Please specify a shipping method. | Please specify a shipping method. | |
2470 | Please check the following messages: | Please check the following messages: | Bitte überprüfen Sie folgende Angaben: | |
2471 | Please contact our support! | Please contact our support! | Bitte kontaktieren Sie unseren Support! | |
2472 | Failed to process this order! | Failed to process this order! | Die Bestellung ist fehlgeschlagen! | |
2473 | No products found | No products found | Keine Produkte gefunden | |
2474 | Alert | Alert | Hinweis | |
2475 | To cart | To cart | Zum Warenkorb | |
2476 | Are you sure you would like to remove this item from the shopping cart? | Are you sure you would like to remove this item from the shopping cart? | Soll dieser Artikel wirklich aus Ihrem Warenkorb entfernt werden? | |
2477 | Do you really want to clear your shopping cart? | Do you really want to clear your shopping cart? | Wollen Sie wirklich Ihren Warenkorb leeren? | |
2478 | Are you sure you want to delete this subscription? | Are you sure you want to delete this subscription? | Möchten Sie dieses Abonnement wirklich löschen? | |
2479 | Run now | Run now | Sofort ausführen | |
2480 | Are you sure you want to execute the subscription? | Are you sure you want to execute the subscription? | Sind Sie sicher dass Sie das Abo jetzt ausführen möchten? | |
2481 | Loading ... | Loading ... | Lädt ... | |
2482 | Please select billing address | Please select billing address | Bitte wählen Sie eine Rechnungsadresse aus | |
2483 | Select an company... | Select an company... | Unternehmen auswählen... | |
2484 | Navigation | Navigation | Navigation | |
2485 | PWA-Url | PWA-Url | PWA-URL | |
2486 | Product QR-Code generation | Product QR-Code generation | Produkt QR-Code Generierung | |
2487 | QR-Code | QR-Code | QR-Code | |
2488 | Activate | Activate | Aktivieren | |
2489 | Activate Sidepanel | Activate Sidepanel | Sidepanel aktivieren | |
2490 | Title FAQ Search | Title FAQ Search | Titel FAQ-Suche | |
2491 | 'Link to functions' question | 'Link to functions' question | Verlinkung zu Funktionen - Frage | |
2492 | 'Link to functions' answer | 'Link to functions' answer | Verlinkung zu Funktionen - Antwort | |
2493 | 'Link to functions' link text | 'Link to functions' link text | Verlinkung zu Funktionen - Link-Text | |
2494 | Functions | Functions | Funktionen | |
2495 | Help Contact | Help Contact | Kontakt | |
2496 | Contact page | Contact page | Kontaktseite | |
2497 | Enabled by default | Enabled by default | Standardmäßig aktiviert | |
2498 | General Information | General Information | Allgemeine Information | |
2499 | Add mapping | Add mapping | Storeview-Zuordnung hinzufügen | |
2500 | Storeview mapping | Storeview mapping | Storeview-Zuordnung | |
2501 | Store Views | Store Views | Shopansichten | |
2502 | Duplicate help entries | Duplicate help entries | Dupliziere auch die Hilfe-Einträge | |
2503 | Link duplicated help entries to pagehints | Link duplicated help entries to pagehints | Kopierte Hilfe-Einträge mit Seitenhilfen verknüpfen | |
2504 | Overwrite content in existing catgories / entries? | Overwrite content in existing catgories / entries? | Inhalte in vorhandenen Kategorien / Einträgen überschreiben? | |
2505 | Categories/entries with matching content ID will be updated with the selected content. | Categories/entries with matching content ID will be updated with the selected content. | Kategorien/Einträge mit passender Inhalts-ID werden mit dem ausgewählten Inhalt aktualisiert. | |
2506 | Category attributes to be updated | Category attributes to be updated | Zu aktualisierende Kategorie-Attribute | |
2507 | Entry attributes to be updated | Entry attributes to be updated | Zu aktualisierende Eintrags-Attribute | |
2508 | Store View | Store View | Store View | |
2509 | Adds an entry to this category in faq linking to this category in functions. | Adds an entry to this category in faq linking to this category in functions. | Fügt einen FAQ-Eintrag hinzu, der auf diese Kategorie unter Funktionen verlinkt. | |
2510 | With this option it is possible to display the content only for certain target groups | With this option it is possible to display the content only for certain target groups | Mit dieser Option ist es möglich, den Inhalt nur für bestimmte Zielgruppen anzuzeigen | |
2511 | Content ID | Content ID | Inhalts-ID | |
2512 | Add new Category | Add new Category | Neue Kategorie anlegen | |
2513 | Excel XML | Excel XML | Excel XML | |
2514 | Enable | Enable | Aktivieren | |
2515 | Disable | Disable | Deaktivieren | |
2516 | Link to stores | Link to stores | Storeviews zuordnen | |
2517 | Overwrite content in existing entries? | Overwrite content in existing entries? | Inhalte in vorhandenen Einträgen überschreiben? | |
2518 | Entries with matching content ID will be updated with the selected content. | Entries with matching content ID will be updated with the selected content. | Einträge mit passender Inhalts-ID werden mit dem ausgewählten Inhalt aktualisiert. | |
2519 | Entry type | Entry type | Eintragstyp | |
2520 | Is displayed instead of the abbreviated content in the function overview. | Is displayed instead of the abbreviated content in the function overview. | Wird anstelle des gekürzten Inhalts in der Funktionsübersicht angezeigt. | |
2521 | A link that is inserted below the help text (e.g. link to the described function). | A link that is inserted below the help text (e.g. link to the described function). | Ein Link, der unter dem Hilfetext eingefügt wird (z.B. Link zur beschriebenen Funktion). | |
2522 | Presentation | Presentation | Darstellung | |
2523 | Tag this entry as new content. | Tag this entry as new content. | Markieren Sie diesen Eintrag als neuen Inhalt. | |
2524 | No options for faq entries | No options for faq entries | Keine Optionen für Eintragstyp FAQ | |
2525 | Add new Entry | Add new Entry | Neuen Eintrag anlegen | |
2526 | Page element | Page element | Seitenelement | |
2527 | Add new Hint | Add new Hint | Neue Seitenhilfe anlegen | |
2528 | Identity Provider for SSO | Identity Provider for SSO | Identity Provider für SSO | |
2529 | Autologin + SSO | Autologin + SSO | Autologin + SSO | |
2530 | Auto login | Auto login | Automatische Anmeldung (Auto-Login) | |
2531 | Allows users to log in to the store using a login URL. | Allows users to log in to the store using a login URL. | Ermöglicht Benutzern sich über eine Anmelde-URL in dem Shop anzumelden. | |
2532 | Validity of URLs (in years) | Validity of URLs (in years) | Gültigkeit der URLs (in Jahren) | |
2533 | Validity of the URL in years (ex.: 1) | Validity of the URL in years (ex.: 1) | Gültigkeit der URLs in Jahren (Bsp.: 1) | |
2534 | Validity warning (in days) | Validity warning (in days) | Gültigkeitswarnung (in Tagen) | |
2535 | Number of days before the user is warned about the expiry of the URL (ex.: 30) | Number of days before the user is warned about the expiry of the URL (ex.: 30) | Anzahl der Tage bevor der Nutzer über den Ablauf der URL gewarnt wird (Bsp.: 30) | |
2536 | User account settings | User account settings | Benutzerkonto Einstellungen | |
2537 | Single Sign-on (OpenID Connect) | Single Sign-on (OpenID Connect) | Single Sign-on (OpenID Connect) | |
2538 | Allows users to log in via Single Sign-on. | Allows users to log in via Single Sign-on. | Ermöglicht Benutzern sich mit Single Sign-on in dem Shop anzumelden. | |
2539 | Titel | Titel | Titel | |
2540 | Heading above the provider selection on the login page. | Heading above the provider selection on the login page. | Überschrift oberhalb der Providerauswahl auf der Anmeldeseite. | |
2541 | Available provider | Available provider | Verfügbare Provider | |
2542 | Custom error message | Custom error message | Benutzerdefinierte Fehlermeldung | |
2543 | Appears when trying to log in for a user who is not registered in the shop. | Appears when trying to log in for a user who is not registered in the shop. | Erscheint beim Versuch, sich für einen Benutzer anzumelden, der nicht im Shop registriert ist. | |
2544 | Login-page button label | Login-page button label | Button Label auf der Loginseite | |
2545 | Configuration Document | Configuration Document | Konfigurationsdatei | |
2546 | Link to OpenID Connect Configuration (.../.well-known/openid-configuration) | Link to OpenID Connect Configuration (.../.well-known/openid-configuration) | Link zur OpenID Connect Konfiguration (.../.well-known/openid-configuration) | |
2547 | Client ID | Client ID | Client ID | |
2548 | In provider registered client id | In provider registered client id | Im Provider hinterlegte Client ID | |
2549 | Client Secret | Client Secret | Client Secret | |
2550 | In provider registered client secret | In provider registered client secret | Im Provider hinterlegtes Client Secret | |
2551 | Add New Provider | Add New Provider | Neuer Provider hinzufügen | |
2552 | Delete items | Delete items | Elemente löschen | |
2553 | ProLine company group banner | ProLine company group banner | ProLine Unternehmensgruppen-Banner | |
2554 | Banner | Banner | Werbebanner | |
2555 | Template | Template | Vorlage | |
2556 | Default Template | Default Template | Standard Template | |
2557 | ProLine company group banner (By Identifier) | ProLine company group banner (By Identifier) | ProLine Unternehmensgruppen-Banner (Auswahl über Bezeichner) | |
2558 | Identifier | Identifier | Bezeichner | |
2559 | Stores | Stores | Shops | |
2560 | Are you sure you want to delete selected items? | Are you sure you want to delete selected items? | Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Einträge löschen möchten? | |
2561 | Are you sure you want to enable selected items? | Are you sure you want to enable selected items? | Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Einträge aktivieren möchten? | |
2562 | Are you sure you want to disable selected items? | Are you sure you want to disable selected items? | Sind Sie sicher, dass Sie die gewählten Einträge deaktivieren möchten? | |
2563 | Created | Created | Erstellt | |
2564 | Barrier | Barrier | Zugangsbeschränkung | |
2565 | Validation settings for USt-IDNo. | Validation settings for USt-IDNo. | Einstellungen zur Validierung der USt-IDNr. | |
2566 | If you activate the validation of the VAT ID number, a qualified confirmation request for foreign VAT identification numbers is sent to the official XML-RPC interface of the Federal Central Tax Office when a visitor is registered. The registration cannot be completed if an invalid VAT number is specified. | If you activate the validation of the VAT ID number, a qualified confirmation request for foreign VAT identification numbers is sent to the official XML-RPC interface of the Federal Central Tax Office when a visitor is registered. The registration cannot be completed if an invalid VAT number is specified. | Aktivieren Sie die Validierung der USt-IDNr., wird bei der Registrierung eines Besuchers eine qualifizierte Bestätigungsanfrage von ausländischen Umsatzsteuer-Identifiakationsnummern an die offizielle XML-RPC-Schnittstelle des Bundeszentralamts für Steuern gesendet. Die Registrierung kann nicht abgeschlossen werden, wenn eine ungültige USt-IDNr. angegeben wird. | |
2567 | Validate optional params | Validate optional params | Validiere optionale Parameter | |
2568 | If enabled, the optional parameters for the api (street, postcode) are also validated. | If enabled, the optional parameters for the api (street, postcode) are also validated. | Falls aktiviert, werden die für die Schnittstelle optionalen Parameter (Straße, PLZ) auch validiert. | |
2569 | Registration info text | Registration info text | Registrierung Infotext | |
2570 | Display of an info text below the VAT ID in the registration form | Display of an info text below the VAT ID in the registration form | Anzeige eines infotext unterhalb der UstId im Registrierungsformular | |
2571 | Enable shop barrier | Enable shop barrier | Zugangsbeschränkung aktivieren | |
2572 | Enables the shop barrier and automatic forwarding to the login page when calling up the shop | Enables the shop barrier and automatic forwarding to the login page when calling up the shop | Aktivierung der Zugangsbeschränkung und automatische Weiterleitung auf Login-Seite bei Aufruf des Shops | |
2573 | E-mail dispatch after user activation | E-mail dispatch after user activation | E-Mail-Versand nach Freigabe des Benutzers | |
2574 | User receives an e-mail with a link to activate his/her user account | User receives an e-mail with a link to activate his/her user account | Benutzer erhält eine E-Mail mit Link zur Aktivierung seines Benutzerkontos | |
2575 | E-mail template for account activation | E-mail template for account activation | E-Mail-Vorlage für Konto-Aktivierung | |
2576 | E-mail template for user account approval after registration | E-mail template for user account approval after registration | E-Mail-Vorlage für Benutzerkonto-Freigabe nach Registrierung | |
2577 | E-mail template for user activation without user account | E-mail template for user activation without user account | E-Mail-Vorlage für Benutzer-Freigabe ohne Benutzerkonto | |
2578 | Barrier-free paths (articles, categories) | Barrier-free paths (articles, categories) | Pfade (Artikel, Kategorien) ohne Zugangsbeschränkung | |
2579 | No redirection to the login page of the shop for direct access to these paths (e.g. articles, categories) | No redirection to the login page of the shop for direct access to these paths (e.g. articles, categories) | Keine Weiterleitung auf Login-Seite des Shops bei Direktaufruf dieser Pfade (z.B. Artikel, Kategorien) | |
2580 | Barrier-free URLs | Barrier-free URLs | URLs ohne Zugangsbeschränkung | |
2581 | No redirection to the login page of the shop when these URLs are called up directly (CMS pages, e.g. GTC or imprint) | No redirection to the login page of the shop when these URLs are called up directly (CMS pages, e.g. GTC or imprint) | Keine Weiterleitung auf Login-Seite des Shops bei Direktaufruf dieser URLs (CMS-Seiten, z.B. AGB oder Impressum) | |
2582 | Hide menu | Hide menu | Menü ausblenden | |
2583 | Deactivate navigation menu for anonymous | Deactivate navigation menu for anonymous | Deaktiviert die Navigation für anonyme Benutzer | |
2584 | Forwarding after login | Forwarding after login | Weiterleitung nach Login | |
2585 | User registration | User registration | Benutzerregistrierung | |
2586 | Registration type | Registration type | Art der Registrierung | |
2587 | Text will be display on registration form | Text will be display on registration form | Dieser Text wird innerhalb der Loginmaske angezeigt. | |
2588 | Signin fieldset info text | Signin fieldset info text | Infotext zu "Anmeldeinformationen" | |
2589 | Text will be display under signin information fieldset label | Text will be display under signin information fieldset label | Der Text wird unter der Beschriftung des Feldsatzes "Anmeldeinformationen" angezeigt | |
2590 | Address fieldset info text | Address fieldset info text | Infotext zu "Adressinformationen" | |
2591 | Text will be display under address information fieldset label | Text will be display under address information fieldset label | Der Text wird unter der Beschriftung des Feldsatzes "Adressinformationen" angezeigt | |
2592 | Company fieldset info text | Company fieldset info text | Infotext zu "Unternehmensinformationen" | |
2593 | Text will be display under company information fieldset label | Text will be display under company information fieldset label | Der Text wird unter der Beschriftung des Feldsatzes "Unternehmensinformationen" angezeigt | |
2594 | Activate B2B registration | Activate B2B registration | Gewerbliche Registrierung aktivieren | |
2595 | Display of additional form fields for company details | Display of additional form fields for company details | Anzeige zusätzlicher Formularfelder für Angaben zum Unternehmen | |
2596 | Show address fields | Show address fields | Adressfelder anzeigen | |
2597 | Display of all address fields in the registration form | Display of all address fields in the registration form | Anzeige aller Adressfelder im Registrierungsformular | |
2598 | Show addidional address field | Show addidional address field | Adresszusatzfeld | |
2599 | Display an additional address field | Display an additional address field | Ein zusätzliches Adressfeld anzeigen | |
2600 | Additional address field - Label | Additional address field - Label | Zusatzfeld Adressinformationen - Label | |
2601 | Show function field | Show function field | Funktion anzeigen | |
2602 | Display of an optional input field for the customer function | Display of an optional input field for the customer function | Anzeige eines optionalen Eingabefeldes für die Kundenfunktion | |
2603 | Function field - Label | Function field - Label | Funktion - Label | |
2604 | Show department field | Show department field | Abteilung anzeigen | |
2605 | Display of an optional input field for the customer department | Display of an optional input field for the customer department | Anzeige eines optionalen Eingabefeldes für die Abteilung | |
2606 | Department field - Label | Department field - Label | Abteilung - Label | |
2607 | Departments | Departments | Abteilungen | |
2608 | Show website field | Show website field | Websitefeld anzeigen | |
2609 | E-mail recipient for user registration | E-mail recipient for user registration | E-Mail Empfänger bei Benutzer-Registrierung | |
2610 | Comma-separated list for multiple recipient addresses | Comma-separated list for multiple recipient addresses | Kommagetrennte Liste bei mehreren Empfängeradressen | |
2611 | Commercial uses | Commercial uses | Gewerbliche Nutzungsmöglichkeiten | |
2612 | Show customer number | Show customer number | Kundennummer anzeigen | |
2613 | Branches | Branches | Branchen | |
2614 | Commercial register extract | Commercial register extract | Handelsregisterauszug | |
2615 | Commercial register extract - Label | Commercial register extract - Label | Handelsregisterauszug - Label | |
2616 | Allowed file types | Allowed file types | Erlaubte Dateitypen | |
2617 | comma-separated list; leave empty to allow all file types; default: .pdf | comma-separated list; leave empty to allow all file types; default: .pdf | Komma-separierte Liste; Leer lassen, um alle Dateiendungen zu erlauben. Standard: .pdf | |
2618 | Login message | Login message | Login Infotext | |
2619 | Text will be display on login page. | Text will be display on login page. | Text wird auf der Login Seite angezeigt. | |
2620 | Locked users | Locked users | Gesperrte Benutzer | |
2621 | If enabled, locked and unprocessed users will be shown in monitoring. | If enabled, locked and unprocessed users will be shown in monitoring. | Falls aktiviert, werden gesperrte, unbearbeitete Benutzer im Monitoring angezeigt. | |
2622 | Time period | Time period | Zeitraum | |
2623 | Enter time period in days which should be tracked. Leave empty to get all locked users. | Enter time period in days which should be tracked. Leave empty to get all locked users. | Geben Sie einen Zeitraum in Tagen an, der erfasst werden soll. Leer lassen, um alle gesperrten Benutzer zu erhalten. | |
2624 | Advisory text – further Questions | Advisory text – further Questions | Hinweistext – Weitere Fragen | |
2625 | Text will be display on password forgotten page. | Text will be display on password forgotten page. | Text wird auf der Passwort vergessen Seite angezeigt. | |
2626 | General information | General information | Allgemeine Informationen | |
2627 | Customer number | Customer number | Kundennummer | |
2628 | ||||
2629 | Address information | Address information | Adressinformationen | |
2630 | address additional | address additional | address additional | |
2631 | Newsletter Subscription | Newsletter Subscription | Newsletter Abonnement | |
2632 | Newsletter subscription | Newsletter subscription | Newsletter Abonnement | |
2633 | ProLine barrier (1 column) | ProLine barrier (1 column) | ProLine Zugangsbeschränkung (1 Spaltig) | |
2634 | Credit limit | Credit limit | Kreditlimit | |
2635 | Add New Budget | Add New Budget | Kreditlimit hinzufügen | |
2636 | Edit budget | Edit budget | Kreditlimit bearbeiten | |
2637 | Payment method code | Payment method code | Zahlungsmethode | |
2638 | Current credit limit | Current credit limit | Aktuelles Kreditlimit | |
2639 | Remaining credit until the end of the current month in the shop's base currency | Remaining credit until the end of the current month in the shop's base currency | Restkredit bis Ende des aktuellen Monats in der Basiswährung des Shops | |
2640 | Monthly credit limit | Monthly credit limit | Monatliches Kreditlimit | |
2641 | in the base currency of the shop | in the base currency of the shop | in der Basiswährung des Shops | |
2642 | Limit | Limit | Kreditlimit | |
2643 | Cart import | Cart import | Warenkorb Import | |
2644 | Title of function | Title of function | Titel der Funktion | |
2645 | Note for user help | Note for user help | Hinweistext zur Benutzerhilfe | |
2646 | Catalog | Catalog | Katalog | |
2647 | Configurations for company users | Configurations for company users | Konfigurationen für Unternehmensbenutzer | |
2648 | Hide Price | Hide Price | Preis ausblenden | |
2649 | Hide Price Infotext | Hide Price Infotext | Preis ausblenden - Infotext | |
2650 | Show price if article not saleable | Show price if article not saleable | Preisanzeige wenn Artikel nicht bestellbar | |
2651 | Note for business people | Note for business people | Hinweistext für Gewerbetreibende | |
2652 | Hide item availability | Hide item availability | Artikelverfügbarkeit ausblenden | |
2653 | Configurations for consumers | Configurations for consumers | Konfigurationen für Endverbraucher | |
2654 | Hide order button in shopping cart | Hide order button in shopping cart | Bestellbutton im Warenkorb ausblenden | |
2655 | Configurations for guests | Configurations for guests | Konfigurationen für Gastbesucher | |
2656 | Tax | Tax | Steuer | |
2657 | Tax notification for business people (B2B) | Tax notification for business people (B2B) | Steueranzeige für Unternehmensbenutzer | |
2658 | Tax notification for consumers (B2C) | Tax notification for consumers (B2C) | Steueranzeige für Endverbraucher und Gastbesucher | |
2659 | Tax calculation for companies | Tax calculation for companies | Steuerberechnung für Unternehmen | |
2660 | Tax class for companies | Tax class for companies | Steuerklasse für Unternehmen | |
2661 | Mode | Mode | Modus | |
2662 | Show public article number | Show public article number | Anzeige öffentlicher Artikelnummer | |
2663 | Self Management | Self Management | Eigenverwaltung | |
2664 | Authorized company users can permanently store individual article numbers for the selected company in the user account | Authorized company users can permanently store individual article numbers for the selected company in the user account | Berechtigte Unternehmensbenutzer können im Benutzerkonto dauerhaft individuelle Artikelnummern für das ausgewählte Unternehmen hinterlegen | |
2665 | Changeable in cart? | Changeable in cart? | Im Warenkorb änderbar? | |
2666 | Name of the sku label in the frontend | Name of the sku label in the frontend | Name des Titels einer individuellen Artikelnummer im Frontend | |
2667 | Tooltip in the shopping cart | Tooltip in the shopping cart | Tooltip im Warenkorb | |
2668 | Import note | Import note | Import Hinweis | |
2669 | Show in Product View | Show in Product View | In Artikeldetailseite anzeigen? | |
2670 | Company-specific item prices | Company-specific item prices | Unternehmensindividuelle Artikelpreise | |
2671 | How it works | How it works | Funktionsweise | |
2672 | Show tier prices | Show tier prices | Staffelpreise anzeigen | |
2673 | Display article price for guests | Display article price for guests | Darstellung Artikelpreis für Gastbesucher | |
2674 | Show best tierprice? | Show best tierprice? | Günstigsten Staffelpreis anzeigen? | |
2675 | Show Singleprice by Tierprices | Show Singleprice by Tierprices | Zeige Einzelpreis bei Preisstaffeln | |
2676 | Price labels | Price labels | Preisbezeichnungen | |
2677 | Minimum price | Minimum price | Minimalpreis | |
2678 | Price before | Price before | Bisheriger Preis | |
2679 | Price info | Price info | Preis Hinweistext | |
2680 | Display article price for registered company users | Display article price for registered company users | Darstellung Artikelpreis für registrierte Unternehmensbenutzer | |
2681 | Show higher list price | Show higher list price | Höheren Listenpreis anzeigen | |
2682 | Show Listprice | Show Listprice | Listenpreis anzeigen | |
2683 | Through higher price | Through higher price | Höheren Preis durchstreichen | |
2684 | Show €0 list price | Show €0 list price | Zeige 0€ Listenpreis | |
2685 | Compare list | Compare list | Vergleichsliste | |
2686 | Button-Label | Button-Label | Button Beschriftung | |
2687 | Display article price for consumers | Display article price for consumers | Darstellung Artikelpreis für registrierte Endverbraucher | |
2688 | Article and category visibility | Article and category visibility | Artikel- und Kategoriesichtbarkeit | |
2689 | Restrictions for companys | Restrictions for companys | Einschränkungen für Unternehmen | |
2690 | Showing articles with company-specific price only available for article types 'Simple', 'Download' and 'Virtual'. | Showing articles with company-specific price only available for article types 'Simple', 'Download' and 'Virtual'. | Anzeige von Artikeln mit unternehmensindividuellem Preis nur für Artikeltypen 'Einfach', 'Download' und 'Virtuell' verfügbar. | |
2691 | Page Cache | Page Cache | Seiten-Cache | |
2692 | Frontend | Frontend | Frontend | |
2693 | Product Recommendation | Product Recommendation | Produktempfehlung | |
2694 | Show recommendation button | Show recommendation button | Empfehlungs-Button anzeigen | |
2695 | Show recommendation button in hit list | Show recommendation button in hit list | Empfehlungs-Button in Trefferliste anzeigen | |
2696 | Link types | Link types | Linktypen | |
2697 | Recommendation type for unavailable items | Recommendation type for unavailable items | Empfehlungstyp für nicht verfügbare Artikel | |
2698 | Productpage | Productpage | Produktseite | |
2699 | Labeling | Labeling | Beschriftungen | |
2700 | Labeling Tabs | Labeling Tabs | Beschriftungen Tabs | |
2701 | Representation of product information | Representation of product information | Darstellung Produktinformationen | |
2702 | Page layout | Page layout | Seiten Darstellung | |
2703 | Accordion layout | Accordion layout | Akkordeon Darstellung | |
2704 | Category pages | Category pages | Kategorieseiten | |
2705 | Disable sort by position on all category pages | Disable sort by position on all category pages | Sortiermöglichkeit nach Reihenfolge deaktivieren | |
2706 | Order option in Productlist | Order option in Productlist | Bestellmöglichkeit in Trefferlisten | |
2707 | Products per Page on Table Allowed Values | Products per Page on Table Allowed Values | Zulässige Werte für Artikel pro Seite als Tabelle | |
2708 | Comma-separated. | Comma-separated. | Durch Kommata getrennt. | |
2709 | Products per Page on Table Default Value | Products per Page on Table Default Value | Standardwert für Artikel pro Seite als Tabelle | |
2710 | Must be in the allowed values list | Must be in the allowed values list | Muss in der Liste der zulässigen Werte enthalten sein | |
2711 | Products per Page on extended Table Allowed Values | Products per Page on extended Table Allowed Values | Products per Page on extended Table Allowed Values | |
2712 | Products per Page on extended Table Default Value | Products per Page on extended Table Default Value | Products per Page on extended Table Default Value | |
2713 | Show article prices | Show article prices | Artikelpreise anzeigen | |
2714 | Target group | Target group | Zielgruppe | |
2715 | With this option it is possible to display this category only for certain target groups | With this option it is possible to display this category only for certain target groups | Mit dieser Option ist es möglich, diese Kategorie nur für bestimmte Zielgruppen anzuzeigen | |
2716 | Other restrictions | Other restrictions | Weitere Einschränkungen | |
2717 | Select one or more company groups to limit visibility. No selection means that all B2B customers can see this category. | Select one or more company groups to limit visibility. No selection means that all B2B customers can see this category. | Wählen Sie eine oder mehrere Unternehmensgruppen, um die Sichtbarkeit noch weiter einzuschränken. Keine Auswahl bedeutet, dass alle B2B Kunden diese Kategorie sehen können. | |
2718 | Pulldown Content | Pulldown Content | Pulldown Inhalt | |
2719 | Pulldown Content (Level 1) | Pulldown Content (Level 1) | Pulldown Inhalt (Ebene 1) | |
2720 | Thumbnail | Thumbnail | Vorschaubild | |
2721 | Attribute Set | Attribute Set | Attribut-Set | |
2722 | StatusText | StatusText | Status-Text | |
2723 | Edit Lock | Edit Lock | Bearbeitungssperre | |
2724 | Add new article limit | Add new article limit | Neue Artikelbegrenzung hinzufügen | |
2725 | Article price information | Article price information | Preis Informationen | |
2726 | QTY (e.g. 1) | QTY (e.g. 1) | Menge (z.B.: 1) | |
2727 | Add Price | Add Price | Preis hinzufügen | |
2728 | Sale Conditions | Sale Conditions | Verkaufskonditionen | |
2729 | Sales Rule | Sales Rule | Verkaufs-Regel | |
2730 | COND_TYPE Mapping | COND_TYPE Mapping | Konditions Mapping | |
2731 | Display options | Display options | Anzeigeeinstellungen | |
2732 | Display of item conditions in cart | Display of item conditions in cart | Darstellung der Positions-Konditionen im Warenkorb | |
2733 | Display of shop prices in item conditions | Display of shop prices in item conditions | Shop-Preise in den Positions-Konditionen | |
2734 | Item conditions on product page | Item conditions on product page | Positions-Konditionen auf der Produktseite | |
2735 | Conditions | Conditions | Bedingungen | |
2736 | Payment from Applicable Countries | Payment from Applicable Countries | Zahlung aus erlaubten Ländern | |
2737 | Payment from Specific Countries | Payment from Specific Countries | Zahlung aus bestimmten Ländern | |
2738 | Minimum Order Total | Minimum Order Total | Mindestwert für Gesamtbestellung | |
2739 | Maximum Order Total | Maximum Order Total | Maximalwert für Gesamtbestellung | |
2740 | Connect | Connect | Connect | |
2741 | Middleware connection details | Middleware connection details | Verbindungsdetails zur Middleware | |
2742 | Host | Host | Host | |
2743 | Username | Username | Benutzername | |
2744 | Proxy | Proxy | Proxy | |
2745 | Logging | Logging | Protokollierung | |
2746 | Log-Level | Log-Level | Log-Level | |
2747 | IP restriction | IP restriction | IP-Beschränkung | |
2748 | Order simulation with ERP / merchandise management logic | Order simulation with ERP / merchandise management logic | Auftrags Simulierung mit ERP / Warenwirtschafts Logik | |
2749 | Valid customer types | Valid customer types | Gültige Benutzertypen | |
2750 | Activate before headless orders | Activate before headless orders | Aktivieren vor Headless-Bestellungen | |
2751 | Loader Text | Loader Text | Lade Hinweis | |
2752 | Default error message | Default error message | Standard Fehlermeldung | |
2753 | Simulation in the cart | Simulation in the cart | Simulation im Warenkorb | |
2754 | URL Path | URL Path | URL Pfad | |
2755 | Display log in cart | Display log in cart | Protokoll im Warenkorb anzeigen | |
2756 | Disable Magento quote recalculation | Disable Magento quote recalculation | Magento Nachberechnung deaktivieren | |
2757 | Simulation in product presentation | Simulation in product presentation | Simulation bei der Produktdarstellung | |
2758 | Activate for individual Price | Activate for individual Price | Aktivieren für individuellen Preis | |
2759 | Lifetime | Lifetime | Gültigkeitsdauer | |
2760 | Activate for availability | Activate for availability | Aktivieren für Verfügbarkeit | |
2761 | Order transfer | Order transfer | Bestellübertragung | |
2762 | Send after place order | Send after place order | Bestellung direkt übertragen | |
2763 | Retry after fail | Retry after fail | Nach Fehler erneut versuchen | |
2764 | Email address for failed attempts | Email address for failed attempts | E-Mail-Adresse für Fehlversuche | |
2765 | Time interval to monitor untransmitted orders | Time interval to monitor untransmitted orders | Zeitintervall zur Überwachung nicht übertragener Bestellungen | |
2766 | Integration Token | Integration Token | Integration Token | |
2767 | Live Load | Live Load | Live Load | |
2768 | Max days selection active | Max days selection active | Auswahl maximaler Tage aktiv | |
2769 | Max days | Max days | Tage maximal | |
2770 | Cache report data for x minutes | Cache report data for x minutes | Berichtsdaten für x Minuten speichern | |
2771 | Active in List View | Active in List View | Aktiv in der Listenansicht | |
2772 | List View Endpoints | List View Endpoints | Listenansicht Endpunkte | |
2773 | Active in Detail View | Active in Detail View | Aktiv in der Detailansicht | |
2774 | Detail View Endpoints | Detail View Endpoints | Detailansicht Endpunkte | |
2775 | Active for Downloads | Active for Downloads | Aktiv für die Downloads | |
2776 | Downloads Endpoints | Downloads Endpoints | Downloads Endpunkte | |
2777 | Connect Data | Connect Data | Connect Data | |
2778 | Cache for individual prices and stocks | Cache for individual prices and stocks | Cache für individuelle Preise und Verfügbarkeiten | |
2779 | Log ID | Log ID | Log ID | |
2780 | Log Type | Log Type | Log Type | |
2781 | URL | URL | URL | |
2782 | Response time (ms) | Response time (ms) | Antwortzeit (ms) | |
2783 | Endpunkt | Endpunkt | Endpunkt | |
2784 | Individual identifier | Individual identifier | Individueller Bezeichner | |
2785 | Custom code to be passed to the 3rd party system. Note that the code is case sensitive. | Custom code to be passed to the 3rd party system. Note that the code is case sensitive. | Individueller Code zur Übergabe an das Drittsystem. Groß- und Kleinschreibung beachten. | |
2786 | Username for authentication to 3rd party system | Username for authentication to 3rd party system | Benutzername für Anmeldung am Drittsystem | |
2787 | Password for authentication to 3rd party system | Password for authentication to 3rd party system | Passwort für Anmeldung am Drittsystem | |
2788 | JSON FORMAT | JSON FORMAT | JSON FORMAT | |
2789 | Config | Config | Config | |
2790 | Add new Endpoint | Add new Endpoint | Endpunkt hinzufügen | |
2791 | Request type | Request type | Anfragetyp | |
2792 | Entity Id | Entity Id | ID der Entität | |
2793 | External response time (ms) | External response time (ms) | Antwortzeit des externen Systems (ms) | |
2794 | URL to external system | URL to external system | URL zum externen System | |
2795 | Payload to external system | Payload to external system | Payload zum externen System | |
2796 | Response of external system | Response of external system | Antwort des externen Systems | |
2797 | Response time middleware (ms) | Response time middleware (ms) | Antwortzeit der Middleware (ms) | |
2798 | Payload to middleware | Payload to middleware | Payload zur Middleware | |
2799 | Response of middleware | Response of middleware | Antwort der Middleware | |
2800 | Flow Path | Flow Path | Flow Path | |
2801 | Path to Connector Flow | Path to Connector Flow | Path to Connector Flow | |
2802 | Sales Org | Sales Org | Sales Org | |
2803 | Bulk Action Logs | Bulk Action Logs | Massenverarbeitungsprotokoll | |
2804 | Connector Logs | Connector Logs | Connector Protokoll | |
2805 | Items mapping | Items mapping | Items mapping | |
2806 | CXML Log | CXML Log | CXML Log | |
2807 | Order functions | Order functions | Bestellfunktionen | |
2808 | cXML Integration | cXML Integration | cXML-Integration | |
2809 | Enables data exchange between web shop and third-party systems (e.g. purchasing platforms) via cXML | Enables data exchange between web shop and third-party systems (e.g. purchasing platforms) via cXML | Enables data exchange between web shop and third-party systems (e.g. purchasing platforms) via cXML | |
2810 | API-Domain | API-Domain | API-Domäne | |
2811 | Button Label | Button Label | Button Label | |
2812 | Shop identity | Shop identity | Webshop Identität | |
2813 | Necessary information for establishing the connection to the third party system | Necessary information for establishing the connection to the third party system | Notwendige Angaben zur Herstellung der Verbindung zum Drittsystem | |
2814 | Identity | Identity | Name | |
2815 | User Agent | User Agent | User-Agent | |
2816 | Input fields for data exchange between web shop and third party system with notes for the user | Input fields for data exchange between web shop and third party system with notes for the user | Input fields for data exchange between web shop and third party system with notes for the user | |
2817 | Company Identity | Company Identity | Firmen-Identität | |
2818 | Additional Company Identity | Additional Company Identity | Additional Company Identity | |
2819 | Shared Secret | Shared Secret | Shared-Secret | |
2820 | First Name | First Name | Vorname | |
2821 | Last Name | Last Name | Nachname | |
2822 | application | application | Applikation | |
2823 | User agent | User agent | User agent | |
2824 | request | request | Anfrage | |
2825 | response | response | Antwort | |
2826 | error | error | Fehler | |
2827 | message | message | Nachricht | |
2828 | Start typing mailadress to find customer | Start typing mailadress to find customer | Start typing mailadress to find customer | |
2829 | Application name | Application name | Name der Applikation | |
2830 | Used as a standard for applications that have not defined any mapping. | Used as a standard for applications that have not defined any mapping. | Als Standard für Applikationen verwendet, welche kein Mapping definiert haben. | |
2831 | Use as default | Use as default | Als Standard-Mapping verwenden | |
2832 | XML node which should be generated dynamically. | XML node which should be generated dynamically. | XML-Knoten welcher dynamisch generiert werden soll. | |
2833 | XML Node | XML Node | XML-Knoten | |
2834 | In the XML structure, you can use placeholders as follows: {{var placeholder}}. These can be mapped to object properties. | In the XML structure, you can use placeholders as follows: {{var placeholder}}. These can be mapped to object properties. | In der XML-Struktur können Sie Platzhalter folgendermaßen verwenden: {{var platzhalter}}. Diese können anschließend auf Objekt-Eigenschaften gemapped werden. | |
2835 | Placeholder mapping | Placeholder mapping | Mapping der Platzhalter | |
2836 | Placeholder | Placeholder | Platzhalter | |
2837 | Add New Mapping | Add New Mapping | Neues Mapping erstellen | |
2838 | E-commerce connection settings (cXML) | E-commerce connection settings (cXML) | E-Commerce Anbindung (cXML) Einstellungen | |
2839 | Hazard labels | Hazard labels | Gefahren - Sicherheitshinweise | |
2840 | Define safety instructions for the product. | Define safety instructions for the product. | Define safety instructions for the product. | |
2841 | Manage logs | Manage logs | Protokolle verwalten | |
2842 | Dataflow | Dataflow | Datenfluss | |
2843 | Dataflow Monitoring Settings | Dataflow Monitoring Settings | Dataflow Monitoring Settings | |
2844 | Dataflow log monitoring | Dataflow log monitoring | Dataflow log monitoring | |
2845 | Duration of monitored logs (days) | Duration of monitored logs (days) | Duration of monitored logs (days) | |
2846 | Log Levels | Log Levels | Log Levels | |
2847 | Are you sure you want to reset? | Are you sure you want to reset? | Sind Sie sicher, dass Sie diese Jobs zurücksetzen möchten? | |
2848 | Export-Code | Export-Code | Code | |
2849 | inactive | inactive | inaktiv | |
2850 | Finished at | Finished at | Beendet am | |
2851 | Duration | Duration | Dauer | |
2852 | Execution time | Execution time | Laufzeit | |
2853 | Average execution time | Average execution time | Durchschn. Laufzeit | |
2854 | Tendency | Tendency | Tendenz | |
2855 | Log Level | Log Level | Log Level | |
2856 | External | External | Extern | |
2857 | Scope Selection | Scope Selection | Bereichsauswahl | |
2858 | Logic Class | Logic Class | Logik Klasse | |
2859 | Send e-mail in case of error | Send e-mail in case of error | E-Mail im Fehlerfall versenden | |
2860 | E-mail recipient | E-mail recipient | E-Mail-Empfänger | |
2861 | Comma separated list. Recipients receive error mails from this import. | Comma separated list. Recipients receive error mails from this import. | Kommagetrennte Liste. Empfänger erhalten Fehler E-Mails von diesem Import. | |
2862 | Log level | Log level | Log Level | |
2863 | Job statistic | Job statistic | Laufzeitstatistik | |
2864 | Files will be stored in an "history" folder beneath your folder path | Files will be stored in an "history" folder beneath your folder path | Files will be stored in an "history" folder beneath your folder path | |
2865 | Comma separated list. Recipients receive error mails from this import. | Comma separated list. Recipients receive error mails from this import. | Comma separated list. Recipients receive error mails from this import. | |
2866 | Bulk Actions Logs | Bulk Actions Logs | Bulk Actions Logs | |
2867 | Executed by | Executed by | Ausgeführt durch | |
2868 | Dataflow Catalog Settings | Dataflow Catalog Settings | Dataflow Katalog Einstellungen | |
2869 | Activate auto delta import | Activate auto delta import | Automatischer Delta-Import aktivieren | |
2870 | Demo Generator | Demo Generator | Demodaten Erzeugung | |
2871 | Generate Demo-Data and fill Products | Generate Demo-Data and fill Products | Generate Demo-Data and fill Products | |
2872 | Enable Demotour | Enable Demotour | Enable Demotour | |
2873 | Demoshow ID | Demoshow ID | Demoshow ID | |
2874 | Exceptions | Exceptions | Ausnahmen | |
2875 | Company IDs | Company IDs | Unternehmens IDs | |
2876 | Article IDs | Article IDs | Artikel IDs | |
2877 | Enable Simulate (v2.9 only) | Enable Simulate (v2.9 only) | Enable Simulate (v2.9 only) | |
2878 | Show demo users | Show demo users | Demobenutzer anzeigen | |
2879 | Show Testlink | Show Testlink | Test Link anzeigen | |
2880 | Activate direct Login | Activate direct Login | Aktiviere Direkt Login | |
2881 | Demohook-Url | Demohook-Url | Demohook-Url | |
2882 | Upload Demo-Dateien | Upload Demo-Dateien | Upload Demo-Dateien | |
2883 | Servicecenter Demodatei | Servicecenter Demodatei | Servicecenter Demodatei | |
2884 | Demo-Retourenschein (Abholung) | Demo-Retourenschein (Abholung) | Demo-Retourenschein (Abholung) | |
2885 | Demo-Retourenschein (Rücksendung) | Demo-Retourenschein (Rücksendung) | Demo-Retourenschein (Rücksendung) | |
2886 | Demo-Retourenetikett | Demo-Retourenetikett | Demo-Retourenetikett | |
2887 | Delete reports | Delete reports | Lösche Berichte | |
2888 | Delete demo report data | Delete demo report data | Lösche demo Berichtsdaten | |
2889 | Demo user ID | Demo user ID | Demobenutzer-ID | |
2890 | UserID | UserID | Benutzer-ID | |
2891 | Definition of validity period and expiry warning of tokens (codes for authentication of devices and applications) | Definition of validity period and expiry warning of tokens (codes for authentication of devices and applications) | Definition der Gültigkeitsdauer und der Ablaufwarnung von Tokens (Codes zur Authentifizierung von Geräten und Anwendungen) | |
2892 | Lifetime in days | Lifetime in days | Laufzeit in Tagen | |
2893 | Warning time in days | Warning time in days | Warnzeit in Tagen | |
2894 | E-mail notification when the stock level is below the defined minimum value or the stock update is older than 24 hours. | E-mail notification when the stock level is below the defined minimum value or the stock update is older than 24 hours. | E-Mail-Benachrichtigung, wenn der Lagerbestand unter dem definierten Mindestwert liegt, oder die Bestandsaktualisierung älter 24 Stunden ist. | |
2895 | Own and other devices | Own and other devices | Eigene und andere Geräte | |
2896 | Enables download display on item page | Enables download display on item page | Ermöglicht die Downloadanzeige auf der Artikelseite | |
2897 | Label of menu item in the user account | Label of menu item in the user account | Titel des Menüpunktes im Benutzerkonto | |
2898 | Product view | Product view | Produktansicht | |
2899 | Layout | Layout | Design | |
2900 | Show Thumbnails | Show Thumbnails | Vorschaubilder anzeigen | |
2901 | Show Filename | Show Filename | Dateiname anzeigen | |
2902 | Thumbnail width | Thumbnail width | Breite der Vorschaubilder | |
2903 | Thumbnail of the downloads on the article page and download centre; value "100" corresponds to 100px | Thumbnail of the downloads on the article page and download centre; value "100" corresponds to 100px | Vorschaubilder der Downloads auf der Artikelseite und im Downloadcenter im Benutzerkonto; Wert "100" entspricht 100px | |
2904 | Accordion | Accordion | Akkordeon | |
2905 | Categories are displayed as an accordion. Definition of the accordion state when calling up the download centre | Categories are displayed as an accordion. Definition of the accordion state when calling up the download centre | Kategorien werden als Akkordeon dargestellt. Definition des Akkordeon-Zustands bei Aufruf des Downloadcenters | |
2906 | Proline - Downloads from category | Proline - Downloads from category | Proline - Downloads nach Kategorie | |
2907 | Category ID | Category ID | Kategorie ID | |
2908 | Generate Thumbnails | Generate Thumbnails | Vorschaubilder neu generieren | |
2909 | Reset download counter | Reset download counter | Anzahl der Downloads zurücksetzen | |
2910 | Download counter | Download counter | Anzahl Downloads | |
2911 | Download overview | Download overview | Übersicht | |
2912 | Cart section | Cart section | Cart section | |
2913 | Enables download function in cart | Enables download function in cart | Aktiviert Download-Funktion im Warenkorb | |
2914 | Shortened structure | Shortened structure | Gekürzte Struktur | |
2915 | Enables shortened zip directory structure: Category->Files of all articles in cart from this category. Default structure: SKU->Category->Files of specific article for this category | Enables shortened zip directory structure: Category->Files of all articles in cart from this category. Default structure: SKU->Category->Files of specific article for this category | Aktiviert gekürzte Ordner-Struktur in ZIP-Datei: Kategorie->Dateien aller Artikel im Warenkorb dieser Kategorie. Standard-Struktur: SKU->Kategorie->Dateien des spezifischen Artikels für diese Kategorie | |
2916 | Label of menu item in cart | Label of menu item in cart | Titel des Menüpunkts im Warenkorb | |
2917 | Notice in download modal for instruction | Notice in download modal for instruction | Hinweis im Download-Modal zur Anweisung | |
2918 | Available for | Available for | Verfügbar für | |
2919 | Premium Overview | Premium Overview | Premium Übersicht | |
2920 | Enables premium download overview | Enables premium download overview | Aktiviert die Premium Übersicht | |
2921 | Sorting | Sorting | Sortierung | |
2922 | table sorting | table sorting | Tabellensortierung | |
2923 | Enables download statistic | Enables download statistic | Aktiviert die Downloadstatistik | |
2924 | Period | Period | Zeitraum | |
2925 | Ø Downloads per month | Ø Downloads per month | Ø Downloads pro Monat | |
2926 | Searchfunction (Elastic) | Searchfunction (Elastic) | Suchfunktion (Elastic) | |
2927 | Manage search profiles) | Manage search profiles) | Manage search profiles) | |
2928 | Query Logging | Query Logging | Such-Protokollierung | |
2929 | Enable query logging for debugging. | Enable query logging for debugging. | Aktiviert die Such-Protokollierung zum Untersuchen von Suchanfragen. | |
2930 | Maximum number of filter options (bucket) | Maximum number of filter options (bucket) | Maximale Anzahl an Filteroptionen (bucket) | |
2931 | Defines the maximum number of filter options per attribute. (Default: 500) | Defines the maximum number of filter options per attribute. (Default: 500) | Definiert die maximale Anzahl an Filteroptionen pro Attribut. (Standardwert: 500) | |
2932 | Index Replicas (shards) | Index Replicas (shards) | Index-Replikation (shards) | |
2933 | Defines the number of index replications. Can increase search performance but may reduce the search accuracy in small data sets. | Defines the number of index replications. Can increase search performance but may reduce the search accuracy in small data sets. | Gibt die Anzahl an Index-Replikationen an. Eine Erhöhung kann die Suchgeschwindigkeit verbessern. | |
2934 | Defines the number of max. search result. Elastic-Default 10.000 | Defines the number of max. search result. Elastic-Default 10.000 | Definiert die Anzahl der maximalen Ergebnisse. Elastic-Standard: 10.000 | |
2935 | Search request name | Search request name | Name der Suchanfrage | |
2936 | Select the search request you want to configure. | Select the search request you want to configure. | Select the search request you want to configure. | |
2937 | Description of how the search_request is used. | Description of how the search_request is used. | Description of how the search_request is used. | |
2938 | Product Types Filter | Product Types Filter | Produkttyp Filter | |
2939 | Select the product types you want to filter. If empty all product types will be found | Select the product types you want to filter. If empty all product types will be found | Select the product types you want to filter. If empty all product types will be found | |
2940 | Product types | Product types | Product types | |
2941 | Add Attribute | Add Attribute | Attribut hinzufügen | |
2942 | Search configuration | Search configuration | Suchkonfiguration | |
2943 | Select searchable attribute for this request. | Select searchable attribute for this request. | Select searchable attribute for this request. | |
2944 | Weight | Weight | Gewicht | |
2945 | Response fields | Response fields | Zurückgelieferte Attribute | |
2946 | Select the attribute which should be returned by the search. | Select the attribute which should be returned by the search. | Select the attribute which should be returned by the search. | |
2947 | Show attribute label in suggest. | Show attribute label in suggest. | Show attribute label in suggest. | |
2948 | Render attribute label | Render attribute label | Attribut-Label voranstellen | |
2949 | Test Request | Test Request | Suchprofil testen | |
2950 | Last updated by | Last updated by | Zuletzt aktualisiert durch | |
2951 | Add | Add | Hinzufügen | |
2952 | Searchable attributes | Searchable attributes | Durchsuchbare Attribute | |
2953 | Category search | Category search | Kategoriesuche | |
2954 | Enables the category text search and filter in the suggest | Enables the category text search and filter in the suggest | Aktiviert die Kategorie-Textsuche und Filter-Funktion im Suggest | |
2955 | Search only public categories and show them in suggest | Search only public categories and show them in suggest | Nur öffentliche Kategorien durchsuchen und im Suggest anzeigen | |
2956 | Label of the category result list for a submitted search query | Label of the category result list for a submitted search query | Überschrift der Kategorie-Trefferliste bei abgesendeter Suchanfrage | |
2957 | CMS-Search | CMS-Search | CMS-Suche | |
2958 | Enable the CMS Page search | Enable the CMS Page search | CMS Inhaltssuche aktivieren | |
2959 | Number of page results | Number of page results | Anzahl Suchergebnisse | |
2960 | The number of search results which will be showed | The number of search results which will be showed | Die Anzahl an Suchergebnissen die im Suggest angezeigt werden soll | |
2961 | Label of the cms page result list for a submitted search query | Label of the cms page result list for a submitted search query | Überschrift der Seiten-Trefferliste bei abgesendeter Suchanfrage | |
2962 | Exclude from ProLine Search | Exclude from ProLine Search | Aus ProLine CMS-Suche ausschließen | |
2963 | Enable search | Enable search | Suchfunktion aktivieren | |
2964 | Article search with auto-complete | Article search with auto-complete | Artikelsuche mit Autovervollständigung | |
2965 | Company individual search settings | Company individual search settings | Unternehmensindividuelle Sucheinstellungen | |
2966 | Individual Product-SKUs | Individual Product-SKUs | Individuelle Artikelnummern | |
2967 | Company SKU is searchable | Company SKU is searchable | Individuelle Artikelnummer durchsuchen | |
2968 | Search products by company individual sku. | Search products by company individual sku. | Produkte anhand individueller Artikelnummer finden | |
2969 | Search weight relative to other fields (2, 3, 4 ...15). | Search weight relative to other fields (2, 3, 4 ...15). | Suchgewichtung relativ zu anderen Feldern (2, 3, 4 ...15). | |
2970 | Article search | Article search | Artikelsuche | |
2971 | Search result forwarding | Search result forwarding | Suchtreffer-Weiterleitung | |
2972 | Direct forwarding to article page after submitting the search query if it matches one of the following article attributes. | Direct forwarding to article page after submitting the search query if it matches one of the following article attributes. | Direkte Weiterleitung auf Artikeldetailseite nach Absenden der Suchanfrage, wenn diese mit einem der folgenden Artikelattribute exakt übereinstimmt. | |
2973 | Article attributes | Article attributes | Artikel-Attribute | |
2974 | Article attributes for match SKU(s) | Article attributes for match SKU(s) | Artikel-Attribute für Suchtreffer-Weiterleitung | |
2975 | Sort by | Sort by | Sortierung | |
2976 | Sort order direction | Sort order direction | Sortierrichtung | |
2977 | Auto-complete (Suggest) | Auto-complete (Suggest) | Autovervollständigung (Suggest) | |
2978 | Category filter function | Category filter function | Kategorie-Filterfunktion aktivieren | |
2979 | Reindex is necessary. | Reindex is necessary. | Der Suchindex muss für diese Einstellung neu indiziert werden. | |
2980 | Number of article results | Number of article results | Anzahl Artikelergebnisse | |
2981 | The number of products in the autocomplete dropdown. | The number of products in the autocomplete dropdown. | Anzahl Ergebnisse im Produkt-Suggest | |
2982 | Number of category results | Number of category results | Anzahl Kategorieergebnisse | |
2983 | The number of categories in the autocomplete dropdown. | The number of categories in the autocomplete dropdown. | Anzahl Ergebnisse im Kategorie-Suggest | |
2984 | Display search suggestions | Display search suggestions | Anzeige Suchvorschläge | |
2985 | Enable autocompletion functionality. | Enable autocompletion functionality. | Aktiviert Suchvorschläge im Suggest. | |
2986 | Number of search suggestions | Number of search suggestions | Anzahl Suchvorschläge | |
2987 | The number of completions in the autocomplete dropdown. | The number of completions in the autocomplete dropdown. | Gibt die maximale Anzahl an Suchvorschlägen im Suggest an. | |
2988 | Display on storefront in the search field; e.g. "Enter search term here". | Display on storefront in the search field; e.g. "Enter search term here". | Anzeige im Frontend im Suchfeld; z.B. "Hier Suchbegriff eingeben". | |
2989 | Hide price in suggest results. | Hide price in suggest results. | Hide price in suggest results. | |
2990 | Manage export profiles | Manage export profiles | Verwaltung von Export Profilen | |
2991 | Frontend title and customer account menu entry. | Frontend title and customer account menu entry. | Titel und Menüpunkt im Kundenkonto. | |
2992 | Available export attributes | Available export attributes | Auswählbare Attribute | |
2993 | Selectable product attributes in export profiles. | Selectable product attributes in export profiles. | Auswählbare Attribute in Exportprofilen. | |
2994 | Default export attributes | Default export attributes | Vorausgewählte Attribute | |
2995 | Predefined product attributes in export profiles. | Predefined product attributes in export profiles. | Vorausgewählte Attribute beim erstellen neuer Exportprofile. | |
2996 | Enables connection of headless devices (IoT devices) and headless applications to the shop; transmission of data to the shop, e.g. for ordering purposes. | Enables connection of headless devices (IoT devices) and headless applications to the shop; transmission of data to the shop, e.g. for ordering purposes. | Ermöglicht die Anbindung von Headless-Geräten (IoT Geräte) und Headless-Anwendungen an den Shop; Übertragung von Daten an den Shop, z.B. für eine Bestellung. | |
2997 | Forward Cart | Forward Cart | Forward Cart | |
2998 | Cartlabel | Cartlabel | Warenkorbbezeichner | |
2999 | Order devices | Order devices | Bestellgeräte | |
3000 | Own and other rules | Own and other rules | Eigene und andere Regeln | |
3001 | Own and other order lists | Own and other order lists | Eigene und andere Bestelllisten | |
3002 | Add new Application | Add new Application | Neue Anwendung hinzufügen | |
3003 | Overview of your devices and processing rules | Overview of your devices and processing rules | Übersicht über Ihre Geräte- und Verarbeitungsregeln | |
3004 | Here you will find an overview of your devices, applications and processing rules. | Here you will find an overview of your devices, applications and processing rules. | Sie finden hier eine Übersicht Ihrer Geräte, Anwendungen und Verarbeitungsregeln. | |
3005 | Overview of your order lists | Overview of your order lists | Übersicht Ihrer Bestelllisten | |
3006 | The order lists give an overview of the current processing from the processing rules. | The order lists give an overview of the current processing from the processing rules. | Die Bestellisten geben einen Überblick der aktuellen Verarbeitungen aus den Verarbeitungsregeln. | |
3007 | In process | In process | In Bearbeitung | |
3008 | Executed | Executed | Verarbeitet | |
3009 | Last ordered | Last ordered | Zuletzt bestellt | |
3010 | Equal treatment of periods and commas | Equal treatment of periods and commas | Gleichbehandlung von Punkt und Komma | |
3011 | Filters | Filters | Filter | |
3012 | Show Scroll-To-Top-Button | Show Scroll-To-Top-Button | Show Scroll-To-Top-Button | |
3013 | Scroll-To-Top Arrow | Scroll-To-Top Arrow | Scroll-To-Top Arrow | |
3014 | Enable language select in frontend | Enable language select in frontend | Sprachauswahl im Frontend aktivieren | |
3015 | Show 'powered by' | Show 'powered by' | Anzeige 'powered by' | |
3016 | My account | My account | Mein Konto | |
3017 | ProLine note in the frontend (user account) | ProLine note in the frontend (user account) | ProLine-Hinweis im Frontend (Benutzerkonto) | |
3018 | Hide image background | Hide image background | Bildhintergrund ausblenden | |
3019 | Link Description | Link Description | Link Description | |
3020 | A detailed description of the link will ensure that Core Web Vitals audits are passed; for example: "Buy now" will fail; whereas "Discover our new range of products" will pass | A detailed description of the link will ensure that Core Web Vitals audits are passed; for example: "Buy now" will fail; whereas "Discover our new range of products" will pass | A detailed description of the link will ensure that Core Web Vitals audits are passed; for example: "Buy now" will fail; whereas "Discover our new range of products" will pass | |
3021 | Core Web Vitals | Core Web Vitals | Core Web Vitals | |
3022 | Desktop Image Width | Desktop Image Width | Desktop Image Width | |
3023 | Desktop Image Height | Desktop Image Height | Desktop Image Height | |
3024 | Mobile Image Width | Mobile Image Width | Mobile Image Width | |
3025 | Mobile Image Height | Mobile Image Height | Mobile Image Height | |
3026 | Remove Lazy Loading Tag? | Remove Lazy Loading Tag? | Remove Lazy Loading Tag? | |
3027 | User account dashboard | User account dashboard | Benutzerkonto Übersicht | |
3028 | Mail log | Mail log | Mail log | |
3029 | ||||
3030 | Log Emails | Log Emails | E-Mail Protokollierung | |
3031 | Clean Email Log Every | Clean Email Log Every | E-Mail Logs löschen alle | |
3032 | Day(s). If empty or zero, the Email log will not be cleaned. | Day(s). If empty or zero, the Email log will not be cleaned. | Tag(e). Wenn leer oder null werden die E-Mail Logs nicht gelöscht. | |
3033 | Send Test Email | Send Test Email | Test E-Mail senden | |
3034 | Send From | Send From | Gesendet von | |
3035 | Send To | Send To | Senden an | |
3036 | Test Now | Test Now | Jetzt testen | |
3037 | Are you sure to resend selected log(s)? | Are you sure to resend selected log(s)? | Are you sure to resend selected log(s)? | |
3038 | Are you sure you want to delete selected items? | Are you sure you want to delete selected items? | Are you sure you want to delete selected items? | |
3039 | Sender | Sender | Absender | |
3040 | Recipient | Recipient | Empfänger | |
3041 | Cc | Cc | Cc | |
3042 | Bcc | Bcc | Bcc | |
3043 | Enables monitoring of data transfer to third-party systems and other processes | Enables monitoring of data transfer to third-party systems and other processes | Ermöglicht die Überwachung des Datentransfers zu Drittsystemen und anderen Prozessen. | |
3044 | Monitoring explanation text | Monitoring explanation text | Monitoring Erklärungstext | |
3045 | IP positive list | IP positive list | IP Positivliste | |
3046 | Anonymous access | Anonymous access | Anonymer Zugriff | |
3047 | Disables access protection | Disables access protection | Deaktiviert Zugriffsschutz | |
3048 | Multicart | Multicart | Speicherbare Warenkörbe | |
3049 | Shopping carts can be saved / forwarded | Shopping carts can be saved / forwarded | Warenkörbe können gespeichert / weitergeleitet werden | |
3050 | Name of the menu item in the user account | Name of the menu item in the user account | Bezeichnung des Menüpunktes im Benutzerkonto | |
3051 | Label templates | Label templates | Label Vorlagen | |
3052 | List preview | List preview | Listenvorschau | |
3053 | Number of carts in list preview | Number of carts in list preview | Anzahl Warenkörbe in Listenvorschau | |
3054 | Hide price in item grid. | Hide price in item grid. | Price im Grid ausblenden. | |
3055 | Activate Watchers | Activate Watchers | Beobachter aktivieren | |
3056 | Saved carts can be watched. Watchers get an e-mail when changes occur in the cart. | Saved carts can be watched. Watchers get an e-mail when changes occur in the cart. | Gespeicherte Warenkörbe können beobachtet werden. Beobachter erhalten eine E-Mail, wenn sich Änderungen im Warenkorb ergeben. | |
3057 | Title in editing mask | Title in editing mask | Titel in Bearbeitungsmaske | |
3058 | Note for user help in the editing mask | Note for user help in the editing mask | Hinweis in Bearbeitungsmaske zur Anwendung der Funktion | |
3059 | Mail to sender | Mail to sender | Mail an Sender | |
3060 | If active, a mail will be send to sender itself when a cart is forwarded. | If active, a mail will be send to sender itself when a cart is forwarded. | Falls aktiv, wird eine E-Mail an den Sender selbst gesendet, wenn dieser einen Warenkorb weiterleitet. | |
3061 | Forward to sales user | Forward to sales user | Vertriebsmitarbeiter-Weiterleitung | |
3062 | If active, a cart can also be forwarded to sales users. | If active, a cart can also be forwarded to sales users. | Falls aktiv, kann ein Warenkorb auch an einen Vertriebsmitarbeiter weitergeleitet werden. | |
3063 | Oci | Oci | Oci | |
3064 | OCI Cart | OCI Cart | OCI Warenkorb | |
3065 | Enables data exchange between web shop and third-party systems (e.g. purchasing platforms) via OCI | Enables data exchange between web shop and third-party systems (e.g. purchasing platforms) via OCI | Ermöglicht Datenaustausch zwischen Webshop und Drittsystemen (z.B. Einkaufsplattformen) via OCI | |
3066 | Allow custom customer hook url | Allow custom customer hook url | Benutzerdefinierte Hook-URL erlauben | |
3067 | Allowing customer to specify a custom hook url in customer account. | Allowing customer to specify a custom hook url in customer account. | Erlaubt dem Kunden, eine benutzerdefinierte Hook-URL im Kundenkonto anzugeben. | |
3068 | Delete shopping cart | Delete shopping cart | Warenkorb löschen | |
3069 | Current shopping cart is deleted after OCI transfer | Current shopping cart is deleted after OCI transfer | Aktueller Warenkorb wird nach OCI-Übertragung gelöscht | |
3070 | Confirmation request | Confirmation request | Bestätigungsabfrage | |
3071 | Confirmation request whether shopping cart should be deleted | Confirmation request whether shopping cart should be deleted | Bestätigungsabfrage, ob Warenkorb gelöscht werden soll | |
3072 | Enables debug | Enables debug | Enables debug | |
3073 | Transfer Data | Transfer Data | Datenübertragung | |
3074 | Definition of article data to be transferred, e.g. item number or item description | Definition of article data to be transferred, e.g. item number or item description | Definition zu übertragender Artikeldaten, wie z.B. Artikelnummer oder Artikelbeschreibung | |
3075 | Company attributes | Company attributes | Unternehmens-Attribute | |
3076 | Definition of company data to be transferred, e.g. company number or company group | Definition of company data to be transferred, e.g. company number or company group | Definition zu übertragender Unternehmensdaten, wie z.B. Unternehmensnummer oder Unternehmensgruppe | |
3077 | Additional content | Additional content | Zusätzlicher Inhalt | |
3078 | Product inquiry | Product inquiry | Produktanfrage | |
3079 | Enable for quote requests | Enable for quote requests | Für Angebotsanfragen aktivieren | |
3080 | Offer | Offer | Angebot | |
3081 | Activates the offer function on product page. | Activates the offer function on product page. | Aktiviert die Angebotsfunktion auf der Produktseite. | |
3082 | Available product type | Available product type | Verfügbarer Produkttyp | |
3083 | E-Mail Postfach der Angebotsanfragen (kommagetrennt) | E-Mail Postfach der Angebotsanfragen (kommagetrennt) | E-Mail Postfach der Angebotsanfragen (kommagetrennt) | |
3084 | Info text on product page | Info text on product page | Infotext auf Produktseite | |
3085 | Infotext in the formular | Infotext in the formular | Infotext im Formular | |
3086 | Note after sending the request | Note after sending the request | Hinweis nach Absenden der Anfrage | |
3087 | Activates the inquiry function on product page. | Activates the inquiry function on product page. | Aktiviert die Anfragefunktion auf der Produktseite. | |
3088 | E-mail receiver | E-mail receiver | E-Mail Empfänger | |
3089 | Name e-mail link (mailto) | Name e-mail link (mailto) | Name E-Mail Link (mailto) | |
3090 | E-mail subject | E-mail subject | E-Mail-Betreff | |
3091 | Report Quote inquiries | Report Quote inquiries | Bericht Angebotsanfragen | |
3092 | Activates the report page for inquiries. | Activates the report page for inquiries. | Aktiviert die Berichtseite für Angebotsanfragen | |
3093 | Frontend menu label | Frontend menu label | Frontend Menü Label | |
3094 | Visible Columns | Visible Columns | Spalten Konfiguration | |
3095 | Default sort | Default sort | Standard Sortierung | |
3096 | Allow export | Allow export | Export erlauben | |
3097 | Formats | Formats | Formate | |
3098 | Infotext | Infotext | Info-Text | |
3099 | Download files | Download files | Download Dateien | |
3100 | Show file Download | Show file Download | Datei Download anzeigen | |
3101 | Detail view | Detail view | Detailansicht | |
3102 | Show detail page | Show detail page | Detailseite anzeigen | |
3103 | Head Data | Head Data | Kopfdaten | |
3104 | Status Configuration | Status Configuration | Status Konfiguration | |
3105 | Enables form for quotation request; call via button in shopping cart | Enables form for quotation request; call via button in shopping cart | Aktiviert Formular für Angebotsanfrage; Aufruf über Button im Warenkorb | |
3106 | Recipient E-mail | Recipient E-mail | Empfänger E-Mail | |
3107 | E-mail address for quotation requests | E-mail address for quotation requests | E-Mail-Adresse für Angebotsanfragen | |
3108 | Note for user help; displayed in the form | Note for user help; displayed in the form | Hinweis zur Benutzung der Funktion im Formular | |
3109 | Clear Cart after success | Clear Cart after success | Warenkorb nach erfolgreicher Anfrage leeren | |
3110 | Show company | Show company | Unternehmen anzeigen | |
3111 | Requests | Requests | Anfragen | |
3112 | Quotes | Quotes | Angebote | |
3113 | Request Type | Request Type | Anfragetyp | |
3114 | Customer Number | Customer Number | Kundenummer | |
3115 | Company Name | Company Name | Firmenname | |
3116 | Customer Name | Customer Name | Kundenname | |
3117 | Country of the inquirer | Country of the inquirer | Land des Anfragenden | |
3118 | Article Number | Article Number | Artikelnummer | |
3119 | Product-ID | Product-ID | Produkt-ID | |
3120 | Disable order process | Disable order process | Bestellvorgang deaktivieren | |
3121 | Cart functions | Cart functions | Warenkorbfunktionen | |
3122 | Note in the shopping cart | Note in the shopping cart | Hinweistext im Warenkorb | |
3123 | 'More options' button opened | 'More options' button opened | Button 'Weitere Optionen' aufgeklappt | |
3124 | Hide coupon form | Hide coupon form | Gutscheincode Formular ausblenden | |
3125 | Hide Prices | Hide Prices | Preise ausblenden | |
3126 | Show link to success page | Show link to success page | Link auf Erfolgsseite anzeigen | |
3127 | Show link to print page | Show link to print page | Link zum Drucken anzeigen | |
3128 | Head | Head | Kopf | |
3129 | Enables input field for entering a comment (concerns entire shopping cart) | Enables input field for entering a comment (concerns entire shopping cart) | Aktiviert Eingabefeld für Angabe eines Kommentars (für gesamten Warenkorb) | |
3130 | Name of the input field in the shopping cart | Name of the input field in the shopping cart | Bezeichnung des Eingabefeldes im Warenkorb | |
3131 | Tooltip | Tooltip | Tooltip | |
3132 | Tooltip displayed via mouseover | Tooltip displayed via mouseover | Kurzer Erklärungstext zur Anwendung der Funktion; Anzeige per Mouseover | |
3133 | Maximum characters | Maximum characters | Max. Zeichen | |
3134 | Max. number of characters for the input field | Max. number of characters for the input field | Max. Zeichenanzahl für das Eingabefeld | |
3135 | Enables input field for entering a comment (concerns single item in the shopping cart) | Enables input field for entering a comment (concerns single item in the shopping cart) | Aktiviert Eingabefeld für Angabe eines Kommentars (für einen Artikel im Warenkorb) | |
3136 | Specification of a desired delivery date possible (for the entire shopping cart) | Specification of a desired delivery date possible (for the entire shopping cart) | Angabe eines Wunschlieferdatums möglich (für den gesamten Warenkorb) | |
3137 | Specification of a desired delivery date possible (for single items) | Specification of a desired delivery date possible (for single items) | Angabe eines Wunschlieferdatums möglich (für einzelne Artikel) | |
3138 | Validation | Validation | Validierung | |
3139 | Minimum valid date | Minimum valid date | Gültiges Mindestdatum | |
3140 | Maximum valid date | Maximum valid date | Gültiges Maximaldatum | |
3141 | Valid weekdays | Valid weekdays | Gültige Wochentage | |
3142 | Disabled Dates | Disabled Dates | Deaktivierte Termine | |
3143 | CSV Settings | CSV Settings | CSV Einstellungen | |
3144 | Article name | Article name | Artikelname | |
3145 | Individual item number | Individual item number | Individuelle Artikelnummer | |
3146 | Item quantity | Item quantity | Artikelmenge | |
3147 | XML Settings | XML Settings | XML Einstellungen | |
3148 | PDF Settings | PDF Settings | PDF Einstellungen | |
3149 | PDF template | PDF template | PDF-Vorlage | |
3150 | Top and bottom margins | Top and bottom margins | Seitenränder oben und unten | |
3151 | Left and right side margins | Left and right side margins | Seitenränder links und rechts | |
3152 | Print font color | Print font color | Schriftfarbe | |
3153 | Headline | Headline | Überschrift | |
3154 | Product-Image | Product-Image | Produktbild | |
3155 | QR-Code-Type | QR-Code-Type | QR-Code-Typ | |
3156 | Barcode | Barcode | Strichcode (Barcode) | |
3157 | Barcode-Type | Barcode-Type | Barcode-Typ | |
3158 | Item Limitation | Item Limitation | Artikel Limitierung | |
3159 | Max item count | Max item count | Maximale Artikel Anzahl | |
3160 | Onepage checkout for faster order completion | Onepage checkout for faster order completion | Onepage Checkout für schnelleren Bestellabschluss | |
3161 | Order now button label | Order now button label | Label "Jetzt bestellen"-Button | |
3162 | Display shipping method | Display shipping method | Anzeige Versandart | |
3163 | Selection possible for multiple shipping methods | Selection possible for multiple shipping methods | Bei mehreren Versandarten Auswahl möglich | |
3164 | Presetting | Presetting | Vorbelegung | |
3165 | Shipping method is preselected | Shipping method is preselected | Versandart wird vorausgewählt | |
3166 | Display payment method | Display payment method | Anzeige Zahlungsart | |
3167 | Selection possible for multiple payment methods | Selection possible for multiple payment methods | Bei mehreren Zahlungsarten Auswahl möglich | |
3168 | Payment method is preselected | Payment method is preselected | Zahlungsart wird vorausgewählt | |
3169 | Confirmation Popup | Confirmation Popup | Bestätigungs-Popup | |
3170 | Confirmation request before sending the order | Confirmation request before sending the order | Bestätigungsabfrage vor Absenden der Bestellung | |
3171 | Confirmation Text | Confirmation Text | Bestätigungstext | |
3172 | Confirmation button label | Confirmation button label | Bezeichnung des Bestätigungs-Buttons | |
3173 | Show Agreements | Show Agreements | AGB anzeigen | |
3174 | Individual order number | Individual order number | Individuelle Auftragsnummer | |
3175 | Enables the input field for specifying an individual order number | Enables the input field for specifying an individual order number | Aktiviert Eingabefeld für Angabe einer individuellen Auftragsnummer | |
3176 | Enables input field for entering a telephone number | Enables input field for entering a telephone number | Aktiviert Eingabefeld für Angabe einer Telefonnummer | |
3177 | Take over from user account | Take over from user account | Aus Benutzerkonto übernehmen | |
3178 | Enables input field for specifying [your reference] / [cost unit] | Enables input field for specifying [your reference] / [cost unit] | Aktiviert Eingabefeld für Angabe [Ihr Zeichen] / [Kostenstelle] | |
3179 | Enables input field for specifying an unloading point | Enables input field for specifying an unloading point | Aktiviert Eingabefeld für Angabe einer Abladestelle | |
3180 | Regex | Regex | Regex | |
3181 | Use Regex to filter text input fields in the shopping cart. Example input: [\/%#$"';] | Use Regex to filter text input fields in the shopping cart. Example input: [\/%#$"';] | Verwenden Sie Regex, um Texteingabefelder im Warenkorb zu filtern. Beispiel für Eingabe: [\/%#$"';] | |
3182 | Process Orders | Process Orders | Bestellungen ausführen | |
3183 | edit | edit | bearbeiten | |
3184 | Different shipping address? | Different shipping address? | Abweichende Lieferadresse? | |
3185 | Proline Debit SEPA | Proline Debit SEPA | Proline SEPA Lastschrift | |
3186 | Login form | Login form | Anmeldung | |
3187 | Redirect to intermediate page | Redirect to intermediate page | Weiterleitung auf Zwischenseite | |
3188 | Privacy policy | Privacy policy | Datenschutzerklärung | |
3189 | Registration form | Registration form | Registrierung | |
3190 | Show checkbox in register form | Show checkbox in register form | Checkbox im Registrierungsformular | |
3191 | Link to CMS page with privacy policy | Link to CMS page with privacy policy | Verlinkung auf CMS-Seite mit der Datenschutzerklärung | |
3192 | Contact us form | Contact us form | Kontaktformular | |
3193 | Show checkbox in contact form | Show checkbox in contact form | Checkbox im Kontaktformular | |
3194 | Usercentrics | Usercentrics | Usercentrics | |
3195 | Show Usercentrics | Show Usercentrics | Show Usercentrics | |
3196 | Usercentrics ID | Usercentrics ID | Usercentrics ID | |
3197 | Cookie Information for Visitors | Cookie Information for Visitors | Cookie-Informationen für Besucher | |
3198 | Alternative info text | Alternative info text | Alternativer Hinweistext | |
3199 | More Information Link URL | More Information Link URL | Mehr Info Link Url | |
3200 | Productvariants table | Productvariants table | Produktvarianten Tabelle | |
3201 | Products per page allowed values | Products per page allowed values | Erlaubte Anzahl von Produkten pro Seite | |
3202 | Default products per page | Default products per page | Standarmäßige Produkte pro Seite | |
3203 | Sort order ascending | Sort order ascending | Aufsteigende Sortierreihenfolge | |
3204 | Sort attribute | Sort attribute | Attribut für Sortierung | |
3205 | Reindex is required if value is changed. | Reindex is required if value is changed. | Es wird ein Reindex benötigt, wenn der Wert geändert wird. | |
3206 | Nested fields limit | Nested fields limit | Limit für Nested-Fields | |
3207 | Product table attributes are stored in nested fields in Elasticsearch. The default limit is 50 fields. | Product table attributes are stored in nested fields in Elasticsearch. The default limit is 50 fields. | Produkt-Tabellen Attribute werden in "nested fields" in Elasticsearch gespeichert. Das Standardlimit beträgt 50 Felder. | |
3208 | Packaging units | Packaging units | Verpackungseinheiten | |
3209 | Packaging unit - label | Packaging unit - label | Verpackungseinheit - Titel | |
3210 | Dropdown Label | Dropdown Label | Dropdown Beschriftung | |
3211 | Dropdown Thumbnail | Dropdown Thumbnail | Dropdown Vorschaubild | |
3212 | Show quickorder dialog | Show quickorder dialog | Schnellbestellungs Dialog anzeigen | |
3213 | Activates link in user dropdown menu and customer dashboard | Activates link in user dropdown menu and customer dashboard | Aktiviert die Verlinkung im Benutzer Menü und auf der Benutzerkonto Übersicht | |
3214 | Quick entry | Quick entry | Schnellerfassung | |
3215 | Quickorder active | Quickorder active | Schnellerfassung aktiv | |
3216 | Title Quick Order Form | Title Quick Order Form | Titel des Schnellerfassungsformulars | |
3217 | User help | User help | Benutzerhilfe | |
3218 | Note on the use of quick order, display in quick order form | Note on the use of quick order, display in quick order form | Hinweis zur Benutzung der Schnellerfassung, Anzeige in Schnellerfassungsformular | |
3219 | Redoc - API Documentation | Redoc - API Documentation | Redoc API-Dokumentation | |
3220 | API-Namespaces | API-Namespaces | API-Namespaces | |
3221 | Comma-separated list of API namespaces to be used by Redoc | Comma-separated list of API namespaces to be used by Redoc | Kommaseparierte Liste von API-Namespaces | |
3222 | Active IP Whitelist | Active IP Whitelist | IP Positivliste aktiviert | |
3223 | IP Whitelist | IP Whitelist | IP Whitelist | |
3224 | Comma-separated list of IP addresses that are allowed to open Redoc | Comma-separated list of IP addresses that are allowed to open Redoc | Kommaseparierte Liste von IP-Adressen | |
3225 | avanta redoc | avanta redoc | avanta redoc | |
3226 | Retoure | Retoure | Retoure | |
3227 | Attachment settings | Attachment settings | Attachment Einstellungen | |
3228 | Activate attachment | Activate attachment | Dateianhang aktivieren | |
3229 | Max. Upload file size | Max. Upload file size | Max. Upload-Dateigröße | |
3230 | E-Mail Settings | E-Mail Settings | E-Mail Einstellungen | |
3231 | Instruction for action | Instruction for action | Handlungsanweisung | |
3232 | Retoure ID | Retoure ID | Retoure ID | |
3233 | Return number | Return number | Retourennummer | |
3234 | Address ID | Address ID | Adress Id | |
3235 | Country Code | Country Code | Ländercode | |
3236 | Store ID | Store ID | Shop ID | |
3237 | Item Id | Item Id | Item Id | |
3238 | Return Reason | Return Reason | Rücksendungsgrund | |
3239 | Service Center | Service Center | Servicecenter | |
3240 | Backorders | Backorders | Rückstände | |
3241 | Credit Memos | Credit Memos | Gutschriften | |
3242 | Invoices | Invoices | Rechnungen | |
3243 | Shipments | Shipments | Lieferscheine | |
3244 | Reshipments | Reshipments | Retouren | |
3245 | Trackings | Trackings | Trackings | |
3246 | Reports | Reports | Berichte | |
3247 | Custom labels | Custom labels | Individuelle Bezeichnungen | |
3248 | Backorder report | Backorder report | Bericht Rückstände | |
3249 | Show backorder report | Show backorder report | Bericht Rückstände anzeigen | |
3250 | Clear entries after | Clear entries after | Einträge löschen nach | |
3251 | Backorder items report | Backorder items report | Report Rückständspositionen | |
3252 | Credit memo report | Credit memo report | Bericht Gutschriften | |
3253 | Show creditmemo report | Show creditmemo report | Bericht Gutschriften anzeigen | |
3254 | Invoice report | Invoice report | Bericht Rechnungen | |
3255 | Show invoice report | Show invoice report | Bericht Rechnungen anzeigen | |
3256 | Order report | Order report | Bericht Aufträge | |
3257 | Show order report | Show order report | Bericht Aufträge anzeigen | |
3258 | Allow Reorder | Allow Reorder | Nachbestellung erlauben | |
3259 | Order items report | Order items report | Report Auftragspositionen | |
3260 | Reshipment report | Reshipment report | Bericht Retouren | |
3261 | Show reshipment report | Show reshipment report | Bericht Retouren anzeigen | |
3262 | Shipment report | Shipment report | Bericht Lieferscheine | |
3263 | Show shipment report | Show shipment report | Bericht Lieferscheine anzeigen | |
3264 | Show statistics | Show statistics | Statistiken anzeigen | |
3265 | Tracking | Tracking | Sendungsverfolgung | |
3266 | Enable tracking | Enable tracking | Tracking aktivieren | |
3267 | Shipping carriers | Shipping carriers | Transportdienste | |
3268 | Report Shipments | Report Shipments | Lieferscheine | |
3269 | Creditmemos | Creditmemos | Gutschriften | |
3270 | Your last deliveries | Your last deliveries | Ihre letzten Zustellungen | |
3271 | Your sales | Your sales | Ihre Umsätze | |
3272 | Subscriptions | Subscriptions | Abonnements | |
3273 | Allows setting up order subscriptions for items | Allows setting up order subscriptions for items | Ermöglicht Einrichtung von Bestell-Abos für Artikel | |
3274 | Initial order date | Initial order date | Initiales Bestelldatum | |
3275 | Start of earliest possible subscription period from creation date (value "1" = creation date + 1 day) | Start of earliest possible subscription period from creation date (value "1" = creation date + 1 day) | Start der frühestmöglichen Abo-Laufzeit ab Erstellungsdatum (Wert "1" = Erstellungsdatum + 1 Tag) | |
3276 | Subscription intervals | Subscription intervals | Abo-Intervalle | |
3277 | Subscription intervals available at subscription creation | Subscription intervals available at subscription creation | Abo-Intervalle, die bei Abo-Erstellung verfügbar sind | |
3278 | Order Summary | Order Summary | Bestellübersicht | |
3279 | Symbols | Symbols | Symbole | |
3280 | Frontend settings | Frontend settings | Frontend Einstellungen | |
3281 | General Configuration | General Configuration | Allgemeine Einstellungen | |
3282 | Display on product page | Display on product page | Anzeige auf Produktseite | |
3283 | Display on category page | Display on category page | Anzeige auf Kategorieseite | |
3284 | Display on cart | Display on cart | Im Warenkorb anzeigen | |
3285 | Symbol file | Symbol file | Symbol Datei | |
3286 | A unique code for the symbol | A unique code for the symbol | Ein eindeutiger Code für das Symbol | |
3287 | Is displayed as a title in a tooltip | Is displayed as a title in a tooltip | Wird als Titel in einem Tooltip angezeigt | |
3288 | Position of the symbol in the frontend display | Position of the symbol in the frontend display | Position des Symbols in der Frontend-Anzeige | |
3289 | Display position of the symbol in the frontend display | Display position of the symbol in the frontend display | Anzeigeposition des Symbols in der Frontend-Anzeige | |
3290 | Is displayed as a description in a tooltip | Is displayed as a description in a tooltip | Wird als Beschreibung in einem Tooltip angezeigt | |
3291 | Add new Symbol | Add new Symbol | Neues Symbol hinzufügen | |
3292 | Translator | Translator | Übersetzer | |
3293 | Directories to be translated | Directories to be translated | Zu übersetzende Verzeichnisse | |
3294 | Ignore phrases (CSV) | Ignore phrases (CSV) | Phrasen ignorieren | |
3295 | DeepL integration | DeepL integration | DeepL Integration | |
3296 | DeepL integration for automated translation of template phrases or export of a translation file. | DeepL integration for automated translation of template phrases or export of a translation file. | DeepL Integration für automatisierte Übersetzung von Phrasenvorlagen oder Export einer Übersetzungsdatei. | |
3297 | Phrase caching | Phrase caching | Phrasen-Caching | |
3298 | Api Key | Api Key | API Schlüssel | |
3299 | Companymanagement | Companymanagement | Unternehmensverwaltung | |
3300 | Admin and Sales roles | Admin and Sales roles | Admin- und Vertriebsrollen | |
3301 | Company groups | Company groups | Unternehmensgruppen | |
3302 | Sales organizations | Sales organizations | Verkaufsorganisationen | |
3303 | E-Mail changeability | E-Mail changeability | E-Mail Adressänderung zulassen | |
3304 | Addressmanagement | Addressmanagement | Adressverwaltung | |
3305 | Address HTML Template | Address HTML Template | Adress-HTML-Vorlage | |
3306 | Address display format in frontend | Address display format in frontend | Format der Adressausgabe im Frontend | |
3307 | Address template | Address template | Adressvorlage | |
3308 | One line address display format in frontend | One line address display format in frontend | Format der einzeiligen Adressausgabe im Frontend | |
3309 | Require name | Require name | Pflichtfeld Name | |
3310 | New address - request | New address - request | Neue Adressanfrage | |
3311 | Allow to request a new billing address | Allow to request a new billing address | Erlaubt die Anfrage einer neuen Rechnungsadresse | |
3312 | Address change - request | Address change - request | Adressänderungsanfrage | |
3313 | Allow to request a change of an existing billing address | Allow to request a change of an existing billing address | Erlaubt die Anfrage zur Änderung einer bestehenden Rechnungsadresse | |
3314 | Info text | Info text | Hinweistext | |
3315 | Info text billing address change form | Info text billing address change form | Hinweistext innerhalb des Formulars für Rechnungsadressänderungen | |
3316 | E-mail box for address requests | E-mail box for address requests | E-Mail-Postfach für Adressanfragen | |
3317 | Receiving address(es) of requests for creating or changing billing address (comma-separated) | Receiving address(es) of requests for creating or changing billing address (comma-separated) | E-Mail Postfach der Erstellungs- bzw. Änderungsanfragen von Rechnungsadressen (kommagetrennt) | |
3318 | Defines whether addresses can be created directly in the store or only for the checkout. | Defines whether addresses can be created directly in the store or only for the checkout. | Legt fest, ob Adressen direkt im Shop oder nur für den Checkout angelegt werden dürfen. | |
3319 | Allow to request a new shipping address by country restriction | Allow to request a new shipping address by country restriction | Erlaubt die Anfrage einer neuen Lieferadresse gemäß der Länderbeschränkung | |
3320 | Address change | Address change | Adressänderung | |
3321 | Allow shipping address change on existing addresses by country restriction | Allow shipping address change on existing addresses by country restriction | Erlaubt die Änderung von bestehenden Lieferadressen gemäß der Länderbeschränkung | |
3322 | Allow to request a change of an existing shipping address by country restriction | Allow to request a change of an existing shipping address by country restriction | Erlaubt die Anfrage zur Änderung einer bestehenden Lieferadresse gemäß der Länderbeschränkung | |
3323 | Country restriction - creation/editing | Country restriction - creation/editing | Länderbeschränkung - Erstellung/Bearbeitung | |
3324 | Restrict country selection for new addresses and address changes | Restrict country selection for new addresses and address changes | Beschränkt die Länderauswahl für Neue Adresse und Adressänderung | |
3325 | Country restriction - request | Country restriction - request | Länderbeschränkung - Anfrage | |
3326 | Restrict country selection for address requests | Restrict country selection for address requests | Beschränkt die Länderauswahl für Adressanfragen | |
3327 | Info text shipping address change form | Info text shipping address change form | Hinweistext innerhalb des Formulars für Lieferadressänderungen | |
3328 | Receiving address(es) of requests for creating or changing shipping address (comma-separated) | Receiving address(es) of requests for creating or changing shipping address (comma-separated) | E-Mail Postfach der Erstellungs- bzw. Änderungsanfragen von Lieferadressen (kommagetrennt) | |
3329 | Activate frontend User management? | Activate frontend User management? | Externe Benutzerverwaltung aktivieren? | |
3330 | User creation | User creation | Benutzererstellung | |
3331 | If no, the creation/deletion of a user is replaced by a request. | If no, the creation/deletion of a user is replaced by a request. | Bei nein wird das Erstellen/Löschen eines Benutzers durch eine Anfrage ersetzt. | |
3332 | E-mail box for user requests | E-mail box for user requests | E-Mail-Postfach für Benutzeranfragen | |
3333 | Receiving address(es) of user requests (comma-separated) | Receiving address(es) of user requests (comma-separated) | E-Mail Postfach der Benutzeranfragen (kommagetrennt) | |
3334 | Activate individual imprint | Activate individual imprint | Individuelles Impressum aktivieren | |
3335 | Contact_Person | Contact_Person | Ansprechpartner | |
3336 | Mappingtype | Mappingtype | Verknüpfungsart | |
3337 | Show flex-panel | Show flex-panel | Flex-Panel anzeigen | |
3338 | Job title input type | Job title input type | Stellenbezeichnung Eingabeart | |
3339 | Order history | Order history | Bestellhistorie | |
3340 | Show status | Show status | Zeige Status | |
3341 | Successfull order info | Successfull order info | Infotext für erfolgreiche Bestellungen | |
3342 | Display of the order number | Display of the order number | Anzeigen der Bestellnummer | |
3343 | Select which order number to display. If you select the external number and the number is not available, no number will be displayed. | Select which order number to display. If you select the external number and the number is not available, no number will be displayed. | Wählen Sie, welche Bestellnummer angezeigt werden soll. Wenn Sie die externe Nummer auswählen und die Nummer nicht verfügbar ist, wird keine Nummer angezeigt. | |
3344 | CEO | CEO | Geschäftsführung | |
3345 | registration court | registration court | registration court | |
3346 | registration nr | registration nr | registration nr | |
3347 | Extra Text | Extra Text | Zusätzlicher Text | |
3348 | Contacts | Contacts | Kontakte | |
3349 | Address management | Address management | Adressverwaltung | |
3350 | Authorizations | Authorizations | Berechtigungen | |
3351 | Individual imprint | Individual imprint | ProLine individuelles Impressum | |
3352 | Individual addressdata | Individual addressdata | ProLine individuelle Adressdaten | |
3353 | Current sales organization | Current sales organization | Aktuelle Verkaufsorganisation | |
3354 | Current store view | Current store view | Aktuelle Shop Ansicht | |
3355 | Role | Role | Rolle | |
3356 | Mobile | Mobile | Mobil | |
3357 | Address Type | Address Type | Adresstyp | |
3358 | Default | Default | Voreinstellung | |
3359 | Assigned | Assigned | Zugewiesen | |
3360 | Alias | Alias | Alias | |
3361 | D-U-N-S Number | D-U-N-S Number | D-U-N-S Number | |
3362 | Data Universal Numbering System | Data Universal Numbering System | Data Universal Numbering System | |
3363 | Shop | Shop | Shop | |
3364 | Interim account (CPD) | Interim account (CPD) | Interimskonto (CPD) | |
3365 | Defines the interim account / CPD customer for the current store | Defines the interim account / CPD customer for the current store | Definiert das Interimskonto / CPD Kunden für den aktuell ausgewählten Shop | |
3366 | Company Logo | Company Logo | Firmenlogo | |
3367 | Contact data | Contact data | Kontaktdaten | |
3368 | Internet | Internet | Internet | |
3369 | Admin role | Admin role | Adminrolle | |
3370 | The admin role is applied to all administrators of the company. | The admin role is applied to all administrators of the company. | Die Adminrolle wird von allen Unternehmens-Administratoren verwendet. | |
3371 | Assigning users | Assigning users | Benutzer zuweisen | |
3372 | Before assigning users, the company must be saved. | Before assigning users, the company must be saved. | Vor dem Zuweisen von Benutzern muss das Unternehmen gespeichert werden. | |
3373 | Authorization roles | Authorization roles | Berechtigungsrollen | |
3374 | Addresses | Addresses | Adressen | |
3375 | Contact person | Contact person | Ansprechpartner | |
3376 | Assigning contacts | Assigning contacts | Ansprechpartner zuweisen | |
3377 | Before assigning contacts, the company must be saved. | Before assigning contacts, the company must be saved. | Vor dem Zuweisen von Ansprechpartnern muss das Unternehmen gespeichert werden. | |
3378 | Purchase Point | Purchase Point | Verkaufsort | |
3379 | Purchase date | Purchase date | Kaufdatum | |
3380 | Authorization role | Authorization role | Berechtigungsrolle | |
3381 | View User Account | View User Account | Benutzerkonto anzeigen | |
3382 | Address type | Address type | Adresstyp | |
3383 | Readonly | Readonly | Schreibgeschützt | |
3384 | External address number | External address number | Externe Adressnummer | |
3385 | Address data | Address data | Anschrift | |
3386 | Suffix | Suffix | Suffix | |
3387 | Telefax | Telefax | Fax | |
3388 | Ext address ID | Ext address ID | Ext-Adressnr. | |
3389 | Members | Members | Mitglieder | |
3390 | Modified | Modified | Geändert | |
3391 | Contact Id | Contact Id | Ansprechpartner ID | |
3392 | Job title | Job title | Stellenbezeichnung | |
3393 | Default Contact | Default Contact | Standard Ansprechpartner | |
3394 | Contact information | Contact information | Kontaktinformationen | |
3395 | Media | Media | Medien | |
3396 | Sales organization information | Sales organization information | Informationen der Verkaufsorganisation | |
3397 | External config | External config | Externe Konfiguration | |
3398 | Checkout Infos | Checkout Infos | Bestellvorgang | |
3399 | Agreement Restriction | Agreement Restriction | AGB Beschränkung | |
3400 | Registration court | Registration court | Registergericht | |
3401 | Registration number | Registration number | Registernummer | |
3402 | Tax vat id | Tax vat id | Umsatzsteuer-Identifikationsnummer | |
3403 | Business hours | Business hours | Geschäftszeiten | |
3404 | Opening hours | Opening hours | Öffnungszeiten | |
3405 | Before assigning contacts, the sales organization must be saved. | Before assigning contacts, the sales organization must be saved. | Vor dem Zuweisen von Ansprechpartnern muss die Verkaufsorganisation gespeichert werden. | |
3406 | Dashboard | Dashboard | Übersicht | |
3407 | Newsletter Subscriptions | Newsletter Subscriptions | Newsletter-Abonnements | |
3408 | Request address | Request address | Adresse anfragen | |
3409 | Success Page | Success Page | Success Page | |
3410 | Herzlich Willkommen im B2B-Demoshop | Herzlich Willkommen im B2B-Demoshop | Herzlich Willkommen im B2B-Demoshop | proline_barrier/barrier_page/title |
3411 | proline_barrier/barrier_page/allowed_file_types | |||
3412 | {"1692612809_0":{"label":"Automobil","value":"Automobil"},"1692612809_1":{"label":"Elektro","value":"Elektro"},"1692612809_2":{"label":"Sonstige","value":"Sonstige"}} | {"1692612809_0":{"label":"Automobil","value":"Automobil"},"1692612809_1":{"label":"Elektro","value":"Elektro"},"1692612809_2":{"label":"Sonstige","value":"Sonstige"}} | {"1692612809_0":{"label":"Automobil","value":"Automobil"},"1692612809_1":{"label":"Elektro","value":"Elektro"},"1692612809_2":{"label":"Sonstige","value":"Sonstige"}} | proline_barrier/barrier_page/branches |
3413 | ECOPLAN E-Commerce-GmbH | ECOPLAN E-Commerce-GmbH | ECOPLAN E-Commerce-GmbH | general/store_information/company |
3414 | Amtsgericht Fulda | Amtsgericht Fulda | Amtsgericht Fulda | general/store_information/registration_court |
3415 | HRB 6004 | HRB 6004 | HRB 6004 | general/store_information/registration_nr |
3416 | {{var company}}, {{var firstname}} {{var lastname}}<br />{{var street}}, {{var postcode}} {{var city}}, {{var region}}, {{var country}} | {{var company}}, {{var firstname}} {{var lastname}}<br />{{var street}}, {{var postcode}} {{var city}}, {{var region}}, {{var country}} | {{var company}}, {{var firstname}} {{var lastname}}<br />{{var street}}, {{var postcode}} {{var city}}, {{var region}}, {{var country}} | proline/address_management/oneline |
3417 | Sie erhalten in Kürze per E-Mail eine Bestellbestätigung mit Details zu Ihrer Bestellung und Informationen zur Sendungsverfolgung. | Sie erhalten in Kürze per E-Mail eine Bestellbestätigung mit Details zu Ihrer Bestellung und Informationen zur Sendungsverfolgung. | Sie erhalten in Kürze per E-Mail eine Bestellbestätigung mit Details zu Ihrer Bestellung und Informationen zur Sendungsverfolgung. | checkout/options/successfull_order_info |
3418 | Dipl. Informatiker Marc Ring<br/><br />Dipl. Betriebswirt Martin Rommel | Dipl. Informatiker Marc Ring<br/><br />Dipl. Betriebswirt Martin Rommel | Dipl. Informatiker Marc Ring<br/><br />Dipl. Betriebswirt Martin Rommel | general/store_information/ceo |
3419 | B2B-Demoshop | B2B-Demoshop | B2B-Demoshop | proline_catalog/b2b/b2bstore_infotext_headline |
3420 | Show prices? <a href="%customer_url">Login now!</a> | Show prices? <a href="%customer_url">Login now!</a> | Show prices? <a href="%customer_url">Login now!</a> | proline_catalog/anonymous/hide_price_infotext |
3421 | Standard | Standard | Standard | carriers/conditions/title |
3422 | ERROR | ERROR | ERROR | proline_dataflow/dataflow_logs/log_type |
3423 | https://node-red.b2b-demoshop.de | https://node-red.b2b-demoshop.de | https://node-red.b2b-demoshop.de | proline_connect/endpoint/host |
3424 | customapi | customapi | customapi | proline_connect/endpoint/usr |
3425 | H0io9xOqCLdtXo | H0io9xOqCLdtXo | H0io9xOqCLdtXo | proline_privacypolicy/usercentrics/usercentrics_id |
3426 | {{var name}} | {{var name}} | {{var name}} | proline_catalog/product_variants/attributes |
3427 | Proline | Proline | Proline | proline_redoc/general/namespaces |
3428 | https://headless.b2b-demoshop.de/v28/ | https://headless.b2b-demoshop.de/v28/ | https://headless.b2b-demoshop.de/v28/ | proline_demo/navigation/pwa |
3429 | Webshop | Webshop | Webshop | proline_order_function/proline_cxml/general/sender_identity/identity |
3430 | ProLine cXML Application | ProLine cXML Application | ProLine cXML Anwendung | proline_order_function/proline_cxml/general/sender_identity/user_agent |
3431 | 4UINRDB9Go | 4UINRDB9Go | 4UINRDB9Go | proline_demo/demotour/id |
3432 | https://punchoutcommerce.com/tools/oci-roundtrip-return | https://punchoutcommerce.com/tools/oci-roundtrip-return | https://punchoutcommerce.com/tools/oci-roundtrip-return | proline_demo/login/demo_hookurl |
3433 | Welcome to the help section | Welcome to the help section | Welcome to the help section | ecoplan_help/general/title |
3434 | FAQ | FAQ | FAQ | ecoplan_help/faq/title |
3435 | Search the FAQ section | Search the FAQ section | Search the FAQ section | ecoplan_help/faq/search_title |
3436 | Where can I find more information on this topic? | Where can I find more information on this topic? | Where can I find more information on this topic? | ecoplan_help/faq/link_to_functions_title |
3437 | Function descriptions | Function descriptions | Function descriptions | ecoplan_help/faq/link_to_functions_linktext |
3438 | Functions | Functions | Funktionen | ecoplan_help/functions/title |
3439 | Contact us | Contact us | Kontakt | ecoplan_help/contact/title |
3440 | Page Hints | Page Hints | Seitenhilfe | ecoplan_help/hints/title |
3441 | Here you will find answers to products, orders, general enquiries and descriptions of functions.<br />If you have any further questions, please do not hesitate to contact us. | Here you will find answers to products, orders, general enquiries and descriptions of functions.<br />If you have any further questions, please do not hesitate to contact us. | Here you will find answers to products, orders, general enquiries and descriptions of functions.<br />If you have any further questions, please do not hesitate to contact us. | ecoplan_help/general/desc |
3442 | Take a look at the detailed function descriptions of this category! | Take a look at the detailed function descriptions of this category! | Take a look at the detailed function descriptions of this category! | ecoplan_help/faq/link_to_functions_text |
3443 | Here you will find detailed explanations of the various functions of our B2B shop. Find out how you can make the most of the many features of our shop. | Here you will find detailed explanations of the various functions of our B2B shop. Find out how you can make the most of the many features of our shop. | Here you will find detailed explanations of the various functions of our B2B shop. Find out how you can make the most of the many features of our shop. | ecoplan_help/functions/desc |
3444 | {"_1707208749749_749":{"key":"fault","reason":"Defekt"},"_1707208820462_462":{"key":"does_not_fit","reason":"Passt nicht"},"_1707208832217_217":{"key":"not_wanted","reason":"Nicht gew\u00fcnscht"}} | {"_1707208749749_749":{"key":"fault","reason":"Defekt"},"_1707208820462_462":{"key":"does_not_fit","reason":"Passt nicht"},"_1707208832217_217":{"key":"not_wanted","reason":"Nicht gew\u00fcnscht"}} | {"_1707208749749_749":{"key":"fault","reason":"Defekt"},"_1707208820462_462":{"key":"does_not_fit","reason":"Passt nicht"},"_1707208832217_217":{"key":"not_wanted","reason":"Nicht gew\u00fcnscht"}} | proline_retoure/general/return_reason/options |
3445 | PDF,JPG,JPEG,PNG,GIF | PDF,JPG,JPEG,PNG,GIF | PDF,JPG,JPEG,PNG,GIF | proline_retoure/general/attachment/file_types |
3446 | Bitte wählen Sie diese Option bei Retouren, die per Paketdienst (DHL, DPD, etc.) versendet werden können. Weitere Informationen zum Rückversand erhalten Sie dann per E-Mail. | Bitte wählen Sie diese Option bei Retouren, die per Paketdienst (DHL, DPD, etc.) versendet werden können. Weitere Informationen zum Rückversand erhalten Sie dann per E-Mail. | Bitte wählen Sie diese Option bei Retouren, die per Paketdienst (DHL, DPD, etc.) versendet werden können. Weitere Informationen zum Rückversand erhalten Sie dann per E-Mail. | proline_retoure/general/shipping_method/return_shipment/notice |
3447 | Bitte wählen Sie diese Option bei Retouren, die per Spedition versendet werden müssen. Wir beauftragen einen Dienstleister und Sie erhalten dann alle weiteren Informationen zur Abholung per E-Mail. | Bitte wählen Sie diese Option bei Retouren, die per Spedition versendet werden müssen. Wir beauftragen einen Dienstleister und Sie erhalten dann alle weiteren Informationen zur Abholung per E-Mail. | Bitte wählen Sie diese Option bei Retouren, die per Spedition versendet werden müssen. Wir beauftragen einen Dienstleister und Sie erhalten dann alle weiteren Informationen zur Abholung per E-Mail. | proline_retoure/general/shipping_method/pickup/notice |
Cart
This form is protected by reCAPTCHA - the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Demo user accounts
Your contact persons
Martin Rommel
CEO - Head of Sales
Marc Ring
CEO
Sebastian Ehrling
Head of Development
Laura Raub
Marketing & Sales
New OCI hook URL
A new oci hook URL was passed. Do you trust the passed hook URL?URL: